8
•
Panne secteur
•
Uitval netspanning
•
Mains failure
•
Il n'y a aucun affichage en cas de panne secteur. La position du relais est conservée. L'affichage réapparaît 5 secondes après le retour du
secteur. Appuyer sur le commutateur à 5 positions pendant plus d'une seconde pour activer l'afficheur. La programmation d'inter horaire est
possible. Au moment du rétablissement du secteur, le programme de commutation est exécuté conformément à la programmation actuelle.
•
Bij uitval van de netspanning is er geen display-aanduiding meer beschikbaar. De relaisstand blijft behouden. Als de netspanning terugkomt
verschijnt de display-aanduiding na 5 seconden opnieuw. Door een druk (> 1 s) op de 5-wegschakelaar kan de display-aanduiding worden
geactiveerd. De schakelklok kan worden geprogrammeerd. Bij terugkeer van de netspanning wordt het schakelprogramma volgens de huidige
programmering uitgevoerd.
•
If a mains failure occurs, the display is blank. The relay state is maintained. When mains power is restored, the display reappears after
5 seconds. Press the 5-way switch (> 1 sec) to activate the display. The time clock can then be programmed. When mains power is restored,
the switching program will be executed according to the programs previously set.
•
Bei einem Netzausfall ist keine Anzeige vorhanden. Der Relaiszustand wird beibehalten. Nach Netzwiederkehr erscheint die Anzeige nach
5 Sekunden wieder. Durch Betätigung (>1s) des 5-Wegetasters kann die Anzeige aktiviert werden. Die Schaltuhr kann programmiert werden.
Das Schaltprogramm wird zum Zeitpunkt der Netzwiederkehr entsprechend der aktuellen Programmierung ausgeführt.
•
En caso de fallar la red no se verá ninguna indicación. El estado del relé se mantiene. Después de volver la corriente la indicación de la pan-
talla tarda 5 segundos en reaparecer. Accionando (durante más de 1 s) el botón de 5 funciones se puede activar la pantalla. Puede progra-
marse el temporizador. El programa de conmutación se ejecuta en el momento de volver la corriente eléctrica según la programación actual.
•
Aquando de uma falha de rede, não ocorre nenhuma indicação. O estado do relé é mantido. Após o restabelecimento da rede surge nova-
mente a indicação após 5 segundos. Ao accionar (>1s) o botão selector de 5 vias, pode activar-se a indicação. O interruptor horário pode ser
programado. O programa de activação é efectuado no momento do restabelecimento da rede de acordo com a programação actual.
•
Przy awarii zasilania sieciowego nie ma żadnych wskazań. Stan przekaźnika jest zachowany bez zmian. Jeśli zasilanie sieciowe zostanie przy-
wrócone, po pięciu sekundach powróci wskazanie. Naciśnięcie (> 1 sek.) przycisku 5-drogowego umożliwia włączenie wskazania. Można
zaprogramować zegar sterujący. Program przełączania jest realizowany w momencie przywrócenia zasilania sieciowego odpowiednio do
aktualnego ustawienia.
•
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‰È·ÎÔ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜, Ë éÓ‰ÂÈÍË Û‚‹ÓÂÈ. ∏ ηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÔÓfiÌÔ˘ ‰È·ÙËÚ›ٷÈ. ªÂÙ¿ ÙËÓ Â¿ÓÔ‰Ô Ù˘ Ù¿Û˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘,
Ë éÓ‰ÂÈÍË Â·ÓÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÌÂÙ¿ ·fi 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. ªÔÚ›Ù ӷ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ éÓ‰ÂÈÍË, ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ·ÙËÌéÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
5 ηÙ¢ı‡ÓÛÂˆÓ (> 1s). ªÔÚ›Ù ӷ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙÔÓ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË. ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È ·fi ÙËÓ ÒÚ· ·Ófi‰Ô˘ Ù˘ Ù¿Û˘
‰ÈÎÙ‡Ô˘, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÂÈÏÂÁÌéÓ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.
•
In caso di caduta dell'alimentazione di rete sparisce ogni visualizzazione sul display. Lo stato del relè resta invariato. Una volta ripristina-
ta l'alimentazione di rete, la visualizzazione sul display riappare dopo 5 secondi. Azionando (>1s) il tasto a 5 vie si può attivare il display.
L'interruttore orario può essere programmato. Al momento del ripristino dell'alimentazione di rete, il programma di commutazione viene ese-
guito in base alla programmazione attuale.
Elektrik kesildiğinde gösterge söner. Rölenin durumu korunur. Elektrik geldiğinde gösterge 5 saniye sonra tekrar belirir. 5 yollu tuşa bas ı larak
•
(> 1 sn.) gösterge aktive edilebilir. Devre saati programlanabilir. Devre program ı , elektrik geldiğinde aktüel programlamaya uygun olarak işletilir.
Awaria zasilania sieciowego
•
Netzausfall
•
•
Fallo de red
•
¢È·ÎÔ‹ Ú‡̷ÙÔ˜
•
Falha de rede
•
Caduta dell'alimentazione di rete
Elektrik kesilmesi
•