V2 DEV-R2 Manual Del Usuario
V2 DEV-R2 Manual Del Usuario

V2 DEV-R2 Manual Del Usuario

Módulo de gestión miniaturizado para dirigir cargas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

DEV-R2
I
MODULO DI COMANDO
MINIATURIZZATO PER
COMANDARE CARICHI FINO A
500W
GB
MINIATURE CONTROL
MODULES FOR LOADS OF
UP TO 500W
F
MODULE DE COMMANDE
MINIATURISÉ POUR
COMMANDER DES CHARGES
JUSQU'À 500W
E
MÓDULO DE GESTIÓN
MINIATURIZADO PARA DIRIGIR
CARGAS DE HASTA 500W
P
MÓDULO DE COMANDO
MINIATURIZADO PARA
COMANDAR CARGAS ATÉ 500 W
D
MINIATURISIERTES MODUL ZUR
ANSTEUERUNG VON LASTEN BIS
ZU 500W
NL
MINI-COMMANDOMODULES
OM LADINGEN TOT 500W TE
BEDIENEN
ZIS299
IL 356
EDIZ. 07/05/2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V2 DEV-R2

  • Página 1 ZIS299 IL 356 EDIZ. 07/05/2019 DEV-R2 MODULO DI COMANDO MÓDULO DE COMANDO MINIATURIZZATO PER MINIATURIZADO PARA COMANDARE CARICHI FINO A COMANDAR CARGAS ATÉ 500 W 500W MINIATURISIERTES MODUL ZUR MINIATURE CONTROL ANSTEUERUNG VON LASTEN BIS MODULES FOR LOADS OF ZU 500W...
  • Página 2 FIG.1 FIG.2 FIG.3 P1 P2 LOAD - 2 -...
  • Página 3: Avvertenze Importanti

    • Il contenitore del dispositivo non garantisce alcuna protezione per l’acqua, deve quindi essere installato unicamente in ambienti protetti. Il modulo DEV-R2 permette di comandare un carico fino a 500W in modalità monostabile, bistabile e timer. Le dimensioni ridotte del contenitore permettono il facile inserimento del modulo all’interno degli interruttori.
  • Página 4 LOGICA DI FUNZIONAMENTO DEI TRASMETTITORI LOAD Uscita relè DEV-R2 può essere comandato via radio tramite i tasti UP, STOP e Ingresso pulsante P1 LIGHT dei trasmettitori della linea SCREEN. Ingresso pulsante P2 I tasti funzionano in modo differente in base alla logica di Neutro alimentazione funzionamento impostata.
  • Página 5 L1 - il led si accende quando viene premuto il tasto SW1 per Stato dei pulsanti Uscita NON attiva Uscita attiva memorizzare o cancellare dei trasmettitori L2 - il led si accende quando il modulo DEV-R2 riceve un codice presente in memoria Attiva l’uscita Logica di funzionamento MONOSTABILE LIGHT •...
  • Página 6 8. Memorizzazione terminata led il canale memorizzato 9. Portare in posizione OFF lo switch 1 3. Premere il pulsante SW1 del modulo DEV-R2 da programmare: il led L1 si accende 4. Premere e tenere premuto (per circa 5 secondi) il tasto PROG Memorizzazione di un nuovo trasmettitore tramite il tasto del telecomando fino a quando l’uscita relè...
  • Página 7: Cancellazione Della Memoria

    (vedi tabella) memorizzato • Trasmettere con il tasto PROG fino a quando l’uscita relè del DEV-R2 si attiva due volte per ½ s, indicando che la logica di funzionamento è stata modificata. Cancellazione tramite il tasto SW1 del modulo Procedere come segue: •...
  • Página 8: Important Remarks

    Thus, it should be installed only in protected environments. DESCRIPTION The DEV-R2 module allows to control a load of up to 500W in monostable, bistable and timer mode. The small size of the container allows the module to be easily inserted inside the switches.
  • Página 9 OPERATING LOGIC OF THE TRANSMITTERS LOAD Relay output DEV-R2 can be radio-controlled through the UP, STOP and LIGHT Entry of button P1 buttons of the SCREEN line transmitters. Button operation Entry of button P2 depends on the set operating logic.
  • Página 10 L1 - the LED lights up when the SW1 button is pressed to store MONOSTABLE operating logic or delete any transmitters L2 - the LED lights up when the DEV-R2 module receives a code Button status Output NOT active Output active...
  • Página 11 TX1 until displayed the selected channel (by the leds or on the display). 9. Turn switch 1 to OFF 3. Press the SW1 button of the DEV-R2 module to be programmed: the L1 LED lights up Saving a new transmitter using the PROG key on a 4.
  • Página 12: Clearing The Memory

    Timer 11 sec. • Power the DEV-R2 module you wish to delete Timer 12 sec. • After a few seconds the relay output of the DEV-R2 activates twice for ½ s, indicating memory has been properly cleared Timer 13 sec.
  • Página 13: Conseils Importants

    CONSEILS IMPORTANTS DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ V2 S.p.A. déclare que les produits DEV-R2 sont conforment • Attention: il est important pour la sécurité suivre attentivement aux qualités requises essentielles fixées par les directives suivantes: ces instructions. Gardez les notices! • Importantes notices de sécurité pour l’installation.
  • Página 14 LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT DES ÉMETTEURS LOAD Sortie relais DEV-R2 peut être commandé par radio à l’aide des touches UP, Entrée du bouton P1 STOP et LIGHT des émetteurs de la ligne SCREEN. Les touches Entrée du bouton P2 fonctionnent de manière différente en fonction de la logique de Alimentation neutre fonctionnement configurée.
  • Página 15 émetteurs Etat des boutons Sortie NON active Sortie active L2 - le led s’allume quand le module DEV-R2 reçoit un code figurant en mémoire Active la sortie Logique de fonctionnement MONOSTABLE • Alimenter le module DEV-R2 LIGHT •...
  • Página 16 SELC de l’émetteur TX1 jusqu’à visualiser par les leds le canal désiré 9. Porter en position OFF l’interrupteur 1 3. Appuyer sur le bouton SW1 du module DEV-R2 à programmer: le led L1 s’allume Mémorisation d’un nouvel émetteur grâce à la touche 4.
  • Página 17: Annulation De La Mémoire

    • Transmettre à l’aide de la touche PROG jusqu’à ce que la sortie relais du DEV-R2 s’active deux fois pendant ½ s, indiquant que la logique de fonctionnement a été modifiée. Annulation à l’aide de la touche SW1 du module Procéder comme suit :...
  • Página 18: Especificaciones

    DESCRIPCIÓN • El contenedor del dispositivo no proporciona protección contra el agua. Por lo tanto, se debe instalar solamente en entornos El módulo DEV-R2 permite dirigir una carga de hasta 500W en protegidos. modalidad monoestable, biestable y temporizador. El tamaño pequeño del contenedor permite que se pueda insertar fácilmente el módulo dentro de los interruptores...
  • Página 19: Lógica De Funcionamiento De Los Transmisores

    LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO DE LOS TRANSMISORES LOAD Salida relé DEV-R2 se puede dirigir por radio a través de los botones UP, Entrada del botón P1 STOP y LIGHT de los transmisores de la línea SCREEN. Entrada del botón P2 Los botones funcionan de forma diferente dependiendo de la Alimentación neutral...
  • Página 20: Programación De Las Lógicas De Funcionamiento A Través Del Botón Sw1 (Fig.3)

    L1 - el piloto se enciende cuando se presiona el botón SW1 para memorizar o anular transmisores L2 - el piloto se enciende cuando el módulo DEV-R2 recibe un • Contar el número de intermitencias del piloto L1 código presente en la memoria correspondiente al tiempo que se desee programar •...
  • Página 21: Memorización De Los Transmisores

    TX1 hasta visualizar el canal deseado mediante los led. 8. Memorización terminada 3. Pulsar el botón SW1 del módulo DEV-R2 que hay que 9. Poner el interruptor 1en la posición OFF programar: el piloto L1 se encenderá...
  • Página 22: Anulación De La Memoria

    (véase tabla) memorizado • Transmitir con el botón PROG hasta que la salida relé del DEV-R2 se active dos veces durante ½ s, indicando che la lógica de funcionamiento ha sido modificada. Anulación a través del botón SW1 del módulo Actuar del siguiente modo: •...
  • Página 23: Advertências Importantes

    DESCRIÇÃO • O recipiente do dispositivo não fornece qualquer protecção contra a água. Assim, deverá ser instalado apenas num O módulo DEV-R2 permite comandar uma carga até 500 W em ambiente protegido. modalidade monoestável, biestável e temporizador. O tamanho pequeno do recipiente permite inserir facilmente o módulo dentro dos interruptores...
  • Página 24: Lógica De Funcionamento Dos Transmissores

    LÓGICA DE FUNCIONAMENTO DOS TRANSMISSORES LOAD Saída de relé DEV-R2 pode ser comandado via rádio através das teclas UP, STOP Entrada do botão P1 e LIGHT dos transmissores da linha SCREEN. As teclas funcionam Entrada do botão P2 de forma diferente com base na lógica de funcionamento Alimentação neutro...
  • Página 25 L1 - o LED acende-se quando é pressionada a tecla SW1 para Estado dos botões Saída NÃO activa Saída activa memorizar ou apagar os transmissores L2 - o LED acende-se quando módulo DEV-R2 recebe um código presente na memória Activar a saída Lógica de funcionamento MONOESTÁVEL LIGHT •...
  • Página 26 SELC do transmissor TX1 até visualizar nos LED o canal memorizar memorizado. 8. Memorização terminada 3. Pressionar o botão SW1 do módulo DEV-R2 a programar: o LED 9. Colocar o interruptor 1 na posição OFF L1 acende-se 4. Pressionar e manter pressionada (durante cerca de 5 segundos) a tecla PROG do telecomando até...
  • Página 27 - através da tecla PROG de um transmissor PROTEO não lógica desejada (ver tabela) memorizado • Transmitir com a tecla PROG até que a saída do relé do DEV-R2 seja activada duas vezes durante 1/2 segundos, indicando que a lógica de funcionamento foi modificada.
  • Página 28: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG V2 S.p.A. erklärt, dass die DEV-R2 Produkte mit den wesentlichen • Achtung: für die Sicherheit der Personen ist es wichtig, diese Voraussetzungen folgender Richtlinien konform sind: Hinweise zu beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. • 2014/30/UE (EMC-Richtlinie) •...
  • Página 29 VERKABELUNG (FIG.2) FUNKTIONSWEISE DER SENDER DEV-R2 kann per Funk anhand der Tasten UP, STOP und LIGHT LOAD Relaisausgang der Sender der Reihe SCREEN angesteuert werden. Die Tasten P1 Tastereingang funktionieren je nach eingestellter Logik auf unterschiedliche P2 Tastereingang Weise. Nullleiter Stromversorgung...
  • Página 30 MONOSTABILE Funktion um Sender zu speichern oder zu löschen Zustand der Tasten Ausgang NICHT Ausgang aktiv L2 - Die Led leuchtet auf, wenn das Modul DEV-R2 einen aktiv gespeicherten Code empfängt Attiva l’uscita MONOSTABILE Funktion • Das Modul DEV-R2 mit Strom versorgen LIGHT •...
  • Página 31 8. Der Speichervorgang ist beendet der gewünschte Kanal angezeigt wird. 9. Den Schalter 1 wieder auf OFF stellen 3. Die Taste SW1 des zu programmierenden Moduls DEV-R2 betätigen: die Led L1 leuchtet auf 4. Die Taste PROG der Fernsteuerung betätigen und gedrückt...
  • Página 32: Löschen Des Speichers

    LÖSCHEN DES SPEICHERS PROGRAMMIERUNG DER FUNKTIONSWEISE ANHAND EINES SENDERS DER REIHE PROTEO Dieser Vorgang gestattete das Löschen aller im Modul DEV-R2 gespeicherten Sender. Mithilfe eines bereits gespeicherten PROTEO- Senders kann die Das Löschen der Sender kann auf der verschiedene Arten Funktionsweise des Moduls DEV-R2 programmiert werden.
  • Página 33: Belangrijke Opmerkingen

    • De inrichting mag alleen binnen een verbindingskist of BESCHRIJVING wandkist geïnstalleerd worden. • De inrichtingscontainer biedt geen bescherming tegen water. De module DEV-R2 laat het toe een lading tot 500W in Daarom dient deze alleen in beschermde milieus geïnstalleerd monostabiele, bistabiele en timer-modaliteit te bedienen. te worden.
  • Página 34 BEDRADING (FIG.2) WERKINGSLOGISTIEK VAN DE ZENDERS DEV-R2 kan bediend worden via radio m.b.v. de toetsen UP, LOAD Relaisuitgang STOP en LIGHT van de zenders van de lijn SCREEN. De toetsen Invoer van knop P1 werken op verschillende manieren afhankelijk van de ingestelde Invoer van knop P2 werkingslogistiek.
  • Página 35 L2 - de led gaat aan wanneer de module DEV-R2 een code ontvangt die zich in het geheugen bevindt Activeer de uigang MONOSTABIELE werkingslogistiek • Voed de module DEV-R2 LIGHT •...
  • Página 36 7. Eén van de UP/STOP/LIGHT-knoppen, van de nieuwe zender die verschijnt (met de leds). opgeslagen moet worden, indrukken en loslaten 3. Druk op de knop SW1 van de module DEV-R2 die 8. Opslag beëindigd geprogrammeerd moet worden: de led L1 gaat aan 9.
  • Página 37 • Neem de stroom weg van de module DEV-R2 aangevend dat de werkingslogistiek gemodificeerd is. • Terwijl u de toets SW1 ingedrukt houdt de module DEV-R2 van stroom voorzien • Na 2 seconden de toets SW1 loslaten: de led L1 knippert 2 dip-switch ON keer een 1/2 s om het correct wissen aan te geven.
  • Página 40 V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte 65/67 12035 RACCONIGI CN (ITALY) Tel. +39 0172 812411 - Fax +39 0172 84050 info@v2home.com www.v2home.com...

Tabla de contenido