Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Filter-Table

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kemper Filter-Table

  • Página 1 Filter-Table...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    A. Verwendung und Wirkungsweise B. Sicherheitshinweise C. Bedienelemente und Funktion D. Inbetriebnahme E. Filterwechsel F. Reinigung und Wartung G. Technische Daten H. Abmessungen I. Verschleißteil-Liste J. EG-Konformitätserklärung K. Schaltplan...
  • Página 4: Verwendung Und Wirkungsweise

    A. Verwendung und Wirkungsweise Der KEMPER Filter-Table ist für das Absaugen von Schadstoffen, die bei den verschiedenen E-Schweißverfahren entstehen. Grundsätzlich ist der Filter-Table bei allen Arbeitsverfahren einsetzbar, bei denen partikelförmige Schadstoffe, also Rauche und Stäube, freigesetzt werden. Für das direkte Absaugen von „Funkenregen“ (z.B. von einem Schleifprozess) ist der Filter-Table nicht geeignet.
  • Página 5 • Verwenden Sie nur Originalersatzteile. • Verwenden Sie den Filter-Table nicht, wenn ein Teil oder mehrere Teile des Filter-Tables fehlerhaft, nicht vorhanden oder beschädigt sind. • Stecken Sie keine Gegenstände (z.b. Schweißdraht) in die Ausblasschlitze. • Der freie Luftaustritt an dem Ausblasöffnung darf nicht durch Gegenstände behindert werden.
  • Página 6: Bedienelemente Und Funktion

    C. Bedienelemente und Funktion    EIN/AUS- Schalter (Motorschutzschalter)  Filterüberwachung: bei Filtersättigung macht die rote Kontrollleuchte auf einen erforderlichen Filterwechsel aufmerksam (nur mechanische Filterstufe) D. Inbetriebnahme • Montieren Sie den Schweißaufl agetisch (Art.-Nr.: 95040000101) wie auf den nachfolgenden Bildern zu sehen. Pos.
  • Página 7 Pos. Bezeichnung Lochblechaufl age Schweißtisch Filtereinheit Abbildung 2, Schweißtisch mit Lochblechaufl age Pos. Bezeichnung Menge Sechskantschraube M6x16 Fächerscheibe 6,4 Rückwand 1197x400x18 Abbildung 3, Befestigung der Rückwand Pos. Bezeichnung Menge Sechskantschraube M6x16 Fächerscheibe 6,4 Sechskantmutter M6 Sechskantschraube M6x16 Unterlegscheibe 6 Seitenwand, links und rechts je 1 Abbildung 4, Befestigung der rechten und linken Seitenwand...
  • Página 8 • Befestigen Sie den Ausblaskasten mit Blechschrauben an das Ventilatorgehäuse. Die Maschinenfüße sind einstellbar und können bei Bedarf justiert werden. Pos. Bezeichnung Menge Ventilatorgehäuse Ausblaskasten Blechschraube 3,9x13 Maschinenfuß Abbildung 5, Befestigung des Ausblaskastens an das Ventilatorgehäuse • Befestigen Sie die Erdungsschraube, hier können Sie die Masseleitung Ihres Schweißgerätes anschließen.
  • Página 9: Filterwechsel

    Filtereinsätze (siehe auch unter Filterwechsel) • Schließen Sie den Filter-Table an das Stromnetz an (Typenschild beachten) • Schalten Sie den Filter-Table am Motoschutzschalter kurz ein und sofort wieder aus. An dem sich noch nachlaufenden Flügelrad überprüfen Sie die Drehrichtung, es muss sich im Uhrzeigersinn drehen.
  • Página 10: Reinigung Und Wartung

    Abbildung 9, Aluminiumgestrick- und Hauptfilter Abbildung 10, Aluminiumgestrick- und Hauptfilter F. Reinigung und Wartung Um den Filter-Table dauerhaft in einem funktionsfähigen und betriebsbereiten Zustand zu halten, sollten Sie den Auflagetisch in regelmäßigen Zeitabständen von Verunreinigungen wie z.B. Schweißspritzer reinigen und den Filter-Table auf Beschädigungen überprüfen und diese ggf.
  • Página 11: Technische Daten

    G. Technische Daten Absaugleistung: 1.400 m³/h max. stat. Pressung: 3.000 Pa Motorleistung: 1,5 KW Geräuschpegel: 72 dB(A) max. Flächenbelastung: 75 kg Gewicht: 155 kg H. Abmessungen I. Verschleißteil-Liste Pos. Bezeichnung Art.-Nr. Hauptfilter 109 0010 Vorfilter, Aluminiumgestrick 109 0013 Aktivkohlefiltersatz 109 0345...
  • Página 12: Eg-Konformitätserklärung

    J. EG-Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/95/EG KEMPER GmbH Der Hersteller: Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden erklärt, dass die nachfolgende Maschinen (oder Baugruppe, Maschinenteil usw.): KEMPER Filter-Table Bezeichnung; Name 950 400 001 - 950 400 002 Art.-Nr. folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 98/37/EWG Maschinensicherheits- Richtlinie...
  • Página 13 A. Application and operation B. Safety instructions C. Controls and function D. Assembly E. Filter change F. Maintenence G. Technical data H. Dimensions I. Spare parts list J. Declaration of conformity K. Wiring diagrams...
  • Página 14: Application And Operation

    • Check the Filter-Table regularly for damage. • Use only genuine spare parts. • Do not use the Filter-Table if one or more parts of the unit are damaged or missing. • Do not insert any objects (e.g. welding rods) into the exhaust vents.
  • Página 15 • Do not use the Filter-Table for the direct extraction of spark spray as caused when grinding. • Do not use the Filter-Table for the extraction of aggressive materials.
  • Página 16: Controls And Function

    C. Controls and function    On/ OFF- switch (Motor protection switch)  Filter monitor: the red control light indicates that the Filter is saturated and has to be changed (only with the mechanical fi lter stage). D. Assembly •...
  • Página 17 Pos. Description Perforated metal support Welding table Filter unit Illustration 2, Welding table with perforated metal support Pos. Description Amount Bolt M6x16 Washer 6,4 Rear panel 1197x400x18 Illustration 3, Mounting the rear panel Pos. Description Amount Bolt M6x16 Washer 6,4 Nut M6 Bolt M6x16 Washer 6...
  • Página 18 • Mount the exhaust bin to the fan housing using the self tapping screws. The unit supports are adjustable and be aligned as required. Pos. Description Amount Exhaust deflector Fan housing Self tapping screw 3,9x13 Machine feet Illustration 5, mounting the exhaust bin to the fan housing •...
  • Página 19: Filter Change

    • Switch off the Filter-Table using the motor protection switch and remove the filter elements (see also filter change). • Connect the Filter-Table to the mains supply (pay attention to the specification plate). • Turn the Filter-Table on and off quickly using the motor protection switch.
  • Página 20: Maintenence

    Filter-Table for any damage and repair such if found. Also observe the yearly inspection intervals that apply to the Filter-Table.
  • Página 21: Technical Data

    G. Technical data Extraction capacity: 1.400 m³/h max. pressure: 3.000 Pa Motor power: 1,5 KW Noise level: 72 dB(A) max. surface load: 75 kg Weight: 155 kg H. Dimensions I. Spare parts list Pos. Description Part-No. Main filter 109 0010 Pre-filter, Aluminium weave 109 0013 Active charcoal filter...
  • Página 22: Declaration Of Conformity

    According to the European community machine standard 2006/95/EG KEMPER GmbH The manufacturer: Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden confi rms that the following machines (or building group, machine part etc.): KEMPER Filter-Table Description; Name: 950 400 001 - 950 400 002 Part-No.: corresponds to the following relevant regulations: 98/37/EWG...
  • Página 23 A. Verwendung und Wirkungsweise B. Sicherheitshinweise C. Bedienelemente und Funktion D. Inbetriebnahme E. Filterwechsel F. Reinigung und Wartung G. Technische Daten H. Abmessungen I. Verschleißteil-Liste J. EG-Konformitätserklärung K. Schaltplan...
  • Página 24: Emploi Et Fonctionnement

    A. Emploi et fonctionnement Le Filter-Cell KEMPER est conç u pour l’aspiration et la filtration d’émanations nocives générées par les différents procédés de soudage. Il est utilisable dans tous les cas où il y a génération d’émanations sous forme de particules. Il est toutefois nécessaire de veiller à...
  • Página 26: Mise En Service

    C. Eléments de commande et fonction    Interrupteur MARCHE/ARRET  Surveillance du fi ltre: lorsque le fi ltre est saturé la lumière rouge s’allume, précisant que le fi ltre mécanique (principal) est à remplacer D. Mise en service •...
  • Página 27 Pos. Description Lochblechaufl age Schweißtisch Filtereinheit Figure2, Schweißtisch mit Lochblechaufl age Pos. Description Réf Sechskantschraube M6x16 Fächerscheibe 6,4 Rückwand 1197x400x18 Figure3, Befestigung der Rückwand Pos. Description Réf Sechskantschraube M6x16 Fächerscheibe 6,4 Sechskantmutter M6 Sechskantschraube M6x16 Unterlegscheibe 6 Seitenwand, links und rechts je 1 Figure 4, Befestigung der rechten und linken Seitenwand...
  • Página 28 • Fixer le caisson de refoulement à l’aide des vis métal sur le caisson du ventilateur. Les pieds de l’appareil sont réglables et peuvent être ajustés. Pos. Description Réf Caisson du ventilateur Caisson de refoulement Vis métal 3,9x13 Pieds réglables Figure fixation du caisson de refoulement sur le caisson du ventilateur...
  • Página 29: Remplacement Des Filtres

    • Eteindre le Filter Cell à l’aide de l’interrupteur MA/ AR et sortir les filtres (voir également remplacement des filtres) • Raccorder l’appareil au réseau électrique (respecter les indications sur plaque signalétique) • Allumer l’appareil avec l’interrupteur et l’éteindre à nouveau, de suite. Vérifier que l’hélice du ventilateur tourne dans le bon sens, elle doit tourner dans le sens horaire.
  • Página 30: Nettoyage Et Entretien

    Pos. Description Filtergehäusetür Vorfilter, Aluminiumgestrick Hauptfilter Aktivkohlefilter Abbildung 9, Aluminiumgestrick- und Hauptfilter Abbildung 10, Aluminiumgestrick- und Hauptfilter F. Nettoyage et entretien Afin de garantir une longue durée de vie à votre FilterCell, il est nécessaire de maintenir celui-ci en état de fonctionnement. Protéger le caisson de l’appareil contre les éclats de soudure et contre les chocs.
  • Página 31: Données Techniques

    G. Données techniques Absaugleistung: 1.400 m³/h max. stat. Pressung: 3.000 Pa Motorleistung: 1,5 KW Geräuschpegel: 72 dB(A) max. Flächenbelastung: 75 kg Gewicht: 155 kg H. Datenblatt I. Pièces d’usure Pos. Description Réf Filtre principal 109 0010 Pré-filtre alu 109 0013 Filtre à...
  • Página 32: Déclaration De Conformité Ce

    Selon directive 2006/42/CE relative aux machines KEMPER GmbH Der Hersteller: Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden erklärt, dass die nachfolgende Maschinen (oder Baugruppe, Maschinenteil usw.): KEMPER Filter-Table Bezeichnung; Name 950 400 001 - 950 400 002 Art.-Nr. folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 98/37/EWG...
  • Página 33 A. Toepassing en functie B. Veiligheidstips C. Functie en werking D. Inbedrijfname E. Filterwisseling F. Reiniging en onderhoud G. Technische gegevens H. Maatschets I. Lijst slijtagedelen J. Conformiteitsverklaring K. Schakelplan...
  • Página 34: Toepassing En Functie

    • Let u op de juiste aansluitspanning. • Voor het openen van de Filter-Table de stekker uit het stopcontact halen. • Bij het reiniging en onderhoud van de Filter-Table zoals bij het uitwisselen van delen eerst de Filter-Table spanningsloos maken.
  • Página 35 • Gebruik de Filter-Table niet voor het afzuigen van brandende of gloeiende stoffen zoals bv. sigaretten, metaalstof (krullen, papier, reinigingsdoeken enz.) • Gebruikt u de Filter-Table niet voor het direct afzuigen van ‘vonkenregen’ van bv. een slijpproces. • Gebruik de Filter-Table niet voor het afzuigen van agressieve middelen.
  • Página 36: Functie En Werking

    C. Functie en werking    In/uitschakelaar (motorbeveiligingsschakelaar)  Filterbewaking: bij verzadiging van het fi lter geeft een rode lamp weer dat er een fi lterwisseling D. Inbedrijfname • Monteer de lastafel (Art.-Nr.: 95040000101) zoals op de afbeelding hieronder staat afgebeeld.
  • Página 37 Pos. Betekenis Metaalplaat Lastafel Filtereenheid Afbeelding 2, Schweißtisch mit Lochblechaufl age Pos. Betekenis Aantal Zeskantschroef M6x16 Moerplaatje 6,4 Achterwand 1197x400x18 Afbeelding 3, Bevestiging achterwand Pos. Betekenis Aantal Zeskantschroef M6x16 Moerplaatje 6,4 Zeskantmoer M6 Zeskantschroef M6x16 Moerplaatje 6 Zijwand, links en rechts je 1 Afbeelding 4, Befestigung der rechten und linken Seitenwand...
  • Página 38 • Bevestig de uitblaaskast met metaalschroeven aan de ventilatorbehuizing. De machinevoeten zijn instelbaar. Pos. Betekenis Aantal Ventilatorbehuizing Uitblaaskast Metaalschroef 3,9x13 Machinevoet Afbeelding 5, Bevestiging van de uitblaaskast aan de ventilatorbehuizing • Bevestig de aardeschroef, hier kan de massaleiding van het lasapparaat op aangesloten worden.
  • Página 39: Filterwisseling

    • Schakelt u de Filter-Table uit via de motorbeveiligingsschakelaar en haal het filterdeel eruit (zie ook onder filterwisseling). • Sluit de Filter-Table op het stroomnet aan (let op het typeplaatje). • Schakel de Filter-Table via de motorbeveiligingsschakelaar kort in en weer uit.
  • Página 40: Reiniging En Onderhoud

    Afbeelding 10, voorfilter en hoofdfilter F. Reiniging en onderhoud Om de Filter-Table zo optimaal mogelijk te laten werken zal de Filter-Table regelmatig moeten worden gereinigd ( verwijderen van lasspatten en de Filter-Table op beschadigingen controleren en deze eventueel laten herstellen.
  • Página 41: Technische Gegevens

    G. Technische gegevens Afzuigcapaciteit: 1.400 m³/h Statische druk: 3.000 Pa Motorvermogen: 1,5 KW Geluidsniveau: 72 dB(A) Maximale tafelbelasting: 75 kg Gewicht: 155 kg H. Maatschets I. Lijst slijtagedelen Pos. Betekenis Art.-Nr. Hoofdfilter 109 0010 Voorfilter alu-gevlochten 109 0013 Set actiefkoolfilters 109 0345...
  • Página 42: Conformiteitsverklaring

    2006/95/EG KEMPER GmbH De producent: Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden Verklaart, dat de volgende machines ( of bouwgroepen, delen enz.): KEMPER Filter-Table Omschrijving, benaming 950 400 001 - 950 400 002 Art.-Nr. voldoen aan de volgende richtlijnen: 98/37/EWG Machineveiligheids - richtlijn...
  • Página 43 A. Modo de uso B. Indicaciones de seguridad C. Controles y funsionamiento D. Puesta en funcionamiento E. Cambio de fi ltro F. Limpieza y mantenimiento G. Datos técnicos H. Hoja de datos I. Lista de recambios J. Declaración de conformidad K.
  • Página 44: Modo De Uso

    Principalmente es el Filter-Table idea para todos los trabajos donde se desprenden partículas perjudiciales por ej. humos y polvo. Para la directa aspiración de chispas (por ej. en la amoladura) el Filter-Table n es el equipo ideal.
  • Página 45 • No utilice el Filter-Table si una o más piezas se encuentran dañadas, faltantes o son erróneas. • No introduzca piezas (por ej. alambres de soldadura) en las ranuras de ventilación. • La salida libre del aire no debe ser obstaculizada por ningún objeto.
  • Página 46: Controles Y Funsionamiento

    C. Controles y funsionamiento    Interruptor de paro/marchar (protector del motor)  Control de fi ltro: Con la saturación del fi ltro una luz de control roja indica la necesidad de cambio del fi ltro principal (fi ltro mecánico). D.
  • Página 47 Pos. Descripción Bandeja perforada Mesa de soldadura Unidad de fi ltro Imagen 2, Mesa de soldadura con bandeja perforada Pos. Descripción Cantidad Tornillo exagonal M6 x 10 Arandela 6,4 Pared trasera 1197 x 400 x 18 Imagen 3, Fijación de la pared lateral. Pos.
  • Página 48 • Asegure la caja de ventilación con los tornillos para la bandeja a la cubierta del ventilador, los pies del equipo son regulables y pueden ser ajustados según la necesidad. Pos. Descripción Cantidad Caja del ventilador Caja de ventilación Tornillos para bandeja 3,9 x 13 Pie del equipo Imagen 5, Fijación de la caja de ventilación a la caja del ventilador.
  • Página 49: Cambio De Filtro

    • Desconecte el Filter-Table por medio del protector del motor y retire la unidad de filtro principal (vea bajo cambio de filtro). • Conecte el Filter-Table a la corriente eléctrica según (la placa identificatoria) • Conecte el Filter-Table al interruptor protector del motor brevemente y desconecte nuevamente.
  • Página 50: Limpieza Y Mantenimiento

    Imagen 10, prefiltro de aluminio trenzado- y filtro F. Limpieza y mantenimiento Para mantener el Filter-Table en una condición funcional en forma permanente debe limpiar en intervalos regulares la mesa por ej. de las perlas de soldadura y controlar o reparar daños ocasionados durante el trabajo. Atienda los servicios...
  • Página 51: Datos Técnicos

    G. Datos técnicos Caudal de aire: 1.400 m³/h Presión: 3.000 Pa potencia del motor: 1,5 KW Nivel de intensidad sonoro: 72 dB(A) Máx. superficie de carga: 75 kg Peso: 155 kg H. Hoja de datos I. Lista de recambios Pos. Descripción Ref.
  • Página 52: Declaración De Conformidad

    Conforme con el estándar de la Comunidad Europea para máquinas 2006/95/EG KEMPER GmbH El fabricante: Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden Aclara, que las siguientes Máquinas (o grupo de construcción , piezas, etc.): KEMPER Filter-Table Denominación, nombre: 950 400 001 - 950 400 002 Ref. Está conforme con las normativas siguientes: 98/37/EWG...
  • Página 53: Schaltplan

    K. Schaltplan K. Wiring diagrams K. Schakelplan K. Esquema eléctrico...

Este manual también es adecuado para:

950 400 001

Tabla de contenido