Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cequent
Performance Products, Inc.
www.cequentgroup.com
Technical Assistance: 800-632-3290
TechnicalSupport@cequentgroup.com
To prevent SERIOUS INJURY, DEATH or PROPERTY DAMAGE:
ALWAYS read, understand and follow warnings and instructions
for your hitch BEFORE installation. Keep for future reference.
DO NOT cut, weld or modify this receiver.
CHECK all fasteners are tight and your hitch is securely mounted
to your vehicle periodically.
ALWAYS read, understand and follow all warnings and
instructions for your vehicle and for other accessories you will use
with your hitch BEFORE use.
LOAD the trailer heavier in front.
DO NOT exceed lower of towing vehicle manufacturer's rating or:
Hitch Type
Max Gross Trailer
Weight Carrying
3500lb. (1587kg)
Weight Distributing
ALWAYS wear your seatbelt.
SLOW DOWN when towing, NEVER exceed any posted speed limit.
If EXCESS SWAY occurs, take your foot off the gas pedal and hold
the steering wheel as steady as possible. DO NOT apply your
brakes and DO NOT speed up.
©2016, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. -
Installation Instructions
PART NUMBERS: 36548, 90243, 06946,
Max Tongue
Weight
Weight
300lb. (136kg)
N/A
N/A
Printed in Mexico
LIMITED LIFETIME WARRANTY
1.
Limited Lifetime Warranty ("Warranty"). Cequent Performance Products, Inc. ("We",
"Us" or "Our") warrants to the original consumer purchaser only ("You" or "Your") that the
product will be free from material defects in both material and workmanship, ordinary wear
and tear excepted. The Warranty is valid only if (a) the products are returned to Us for
inspection and testing; (b) Our inspection discloses to Our satisfaction that any alleged
nonconformance are material and have not been caused by misuse, neglect, wear and tear,
improper installation, unsuitable storage, improper repair, alteration, or accident; and (c) the
products were installed, maintained and used in accordance with Our instructions. THE
WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED (OTHER THAN THE WARRANTY OF TITLE AS PROVIDED BY THE
UNIFORM COMMERCIAL CODE IN EFFECT IN MICHIGAN), INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SAID WARRANTIES BEING EXPRESSLY
DISCLAIMED.
2.
Obligations of Purchaser. To make a Warranty claim, contact Us at our principal address of
47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, identify the product
by model number, and follow the claim instructions that will be provided. Any returned
product that is replaced by Us becomes our property. You may be responsible for return
shipping costs. Please retain your purchase receipt to verify date of purchase and that You
are the original consumer purchaser. The product and the purchase receipt must be provided
to Us in order to process Your Warranty claim.
3.
Exclusive Remedy. Product replacement is Your sole and exclusive remedy under this
Warranty. We shall not be liable for service or labor charges incurred in removing or
replacing a product. IN NO EVENT WILL WE BE RESPONSIBLE FOR ANY INDIRECT,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES.
4.
Assumption of Risk. You acknowledge and agree that any use of the product for any
purpose other than the specified use(s) stated in the product instructions is at Your own risk.
5.
Governing Law. This Warranty gives You specific legal rights, and You also may have
other rights which vary from state to state. This Warranty is governed by the laws of the
State of Michigan, without regard to rules pertaining to conflicts of law. The state courts
located in Oakland County, Michigan shall have exclusive jurisdiction for any disputes
relating to this Warranty.
Rev 9/2014
Sheet 1 of 21
36548NP
5-3-17
Rev. F

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cequent Performance Products 36548

  • Página 1 PART NUMBERS: 36548, 90243, 06946, TechnicalSupport@cequentgroup.com LIMITED LIFETIME WARRANTY Limited Lifetime Warranty (“Warranty”). Cequent Performance Products, Inc. ("We", “Us” or “Our”) warrants to the original consumer purchaser only ("You" or “Your”) that the To prevent SERIOUS INJURY, DEATH or PROPERTY DAMAGE: product will be free from material defects in both material and workmanship, ordinary wear •...
  • Página 2: Installation Instructions

    Cequent Cequent Performance Products, Inc. Performance Products, Inc. Performance Products, Inc. Performance Products, Inc. Installation Instructions www.cequentgroup.com 800-632-3290 PART NUMBERS: 36548, 90243, 06946 Technical Assistance: TechnicalSupport@cequentgroup.com Applications: Installation Time: Years Make Models 30 MIN. (Exhaust that separates at rear of...
  • Página 3 Installation Instructions Fastener Kit: 36548F Always wear SAFETY GLASSES when installing hitch ① Qty.(3) Carriage bolt PART NUMBERS: 36548, 90243, 06946, ½”-13 x 1.50 GR5 ① ② Qty. (3) Spacer 1” x 3” 36548 U-HAUL Access Hole ② Qty. (3) Hex nut ½”...
  • Página 4 All Pre-2011 installation: Lower exhaust by removing (2 (13mm socket )) exhaust hanger/s per side (both sides on vehicles with dual exhaust). Spraying a lubricant or soapy water on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal. Run the M12 bolt into the existing weldnut to clean dirt or debris from weldnut: Fishwire ½”...
  • Página 5 Pull back wheel well liner to access the hidden screw (10mm socket) holding the upper Remove the plastic expansion fasteners holding wheel well liner to fascia (each side). portion of the fascia to the quarter panel (each side). Remove the remaining screws and plastic expansion fasteners from along the bottom of the Gently remove the fascia and unplug wiring.
  • Página 6 2. Lower exhaust by removing (2 (13mm socket )) exhaust hangers per side. This will allow 1. On Chrysler 300/300C Remove plastic appearance panels which cover trunk pan. Return access to frame rail by pushing the muffler up and outward for clearance. The removal of appearance panels and fasteners to vehicle owner the rubber isolator/s, from hanger/s off exhaust pipe/s forward of the trunk pan, will allow additional clearance.
  • Página 7 5. Fishwire ½” carriage bolts and spacers through the access holes on driver and passenger side 6. Raise passenger side bracket into place over the passenger muffler. Support the passenger side bracket while loosely installing the M12 bolt & conical tooth washer (teeth frame rails, pull hardware through existing holes.
  • Página 8: Garantie À Vie Limitée

    TechnicalSupport@cequentgroup.com GARANTIE À VIE LIMITÉE Garantie à vie limitée (« Garantie »). Cequent Performance Products, Inc. (« Nous », « Notre ») garantit à l’acheteur initial seulement (« Vous », « Votre ») que le produit sera Pour prévenir les blessures SÉVÈRES, FATALES ou les DOMMAGES exempt de vices de matières et de fabrication, exception faite de l’usure normale.
  • Página 9 Cequent Performance Products, Inc. Performance Products, Inc. Performance Products, Inc. Performance Products, Inc. Instructions d’installation www.cequentgroup.com NUMÉROS DE PIÈCES : 36548, 90243, 06946 800-632-3290 Assistance technique : TechnicalSupport@cequentgroup.com Applications : Temps nécessaire à l'installation : 30 MIN (Échappement qui se divise à l'arrière Années...
  • Página 10 Toujours porter des LUNETTES DE PROTECTION Instructions d’installation Écrou hexagonal lors de l'installation de l'attelage. ① Qté (3) Boulon de carrosserie NUMÉROS DE PIÈCE : 36548, 90243, 06946 ½”-13 x 1,50 GR5 ① Trou d’accès ② Qté (3) Espaceur ¼” X 1” x 3”...
  • Página 11 Installation de tous les modèles antérieurs à 2011 1. Abaisser l'échappement en enlevant deux (2) supports d'échappement (douille 13 mm) par côté (des deux côtés pour les modèles équipés d'échappement double). La vaporisation d’un lubrifiant ou d’eau savonneuse sur la tige du support métallique et l’isolateur en caoutchouc facilite l’enlèvement. 2.
  • Página 12 Tirer la doublure du passage de roue pour accéder à la vis cachée (douille 10 mm) qui fixe la Retirer les fixations expansibles en plastique qui fixent la doublure de passage de roue au partie supérieure du carénage sur le panneau latéral (chaque côté). carénage (chaque côté).
  • Página 13 1. Pour les modèles Chrysler 300/300C, enlever les panneaux décoratifs en plastique qui 2. Abaisser l’échappement en enlevant (douille 13 mm) deux (2) supports d’échappement de recouvrent la tôle du coffre. Remettre les panneaux décoratifs et les attaches au chaque côté. On pourra ainsi accéder au longeron en poussant le silencieux vers le haut et propriétaire du véhicule.
  • Página 14 5. À l'aide d'un fil de tirage, acheminer les boulons de carrosserie ½ po et les espaceurs à travers 6. Soulever le support côté passager pour le mettre en place au-dessus du silencieux côté les trous d'accès des longerons côtés conducteur et passager, tirer la visserie à travers les trous passager.
  • Página 15: Garantía Limitada De Por Vida

    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Garantía limitada de por vida ("Garantía") Cequent Performance Products, Inc. ("nosotros", Para evitar DAÑOS DE GRAVEDAD, A LA PROPIEDAD O LA MUERTE: "nos" o "nuestro/a/s") garantiza al comprador original únicamente ("usted" o "su/s") que el producto estará...
  • Página 16 Performance Products, Inc. Performance Products, Inc. Performance Products, Inc. Performance Products, Inc. Instrucciones de instalación www.cequentgroup.com Asistencia técnica: 800-632-3290 NÚMEROS DE PARTES: 36548, 90243, 06946 TechnicalSupport@cequentgroup.com Aplicaciones: Temps nécessaire à l'installation : 30 MIN (Escape que se separa en la parte Años...
  • Página 17 Kit de fijadores: 36548F Siempre use GAFAS DE SEGURIDAD al Tuerca hexagonal instalar el enganche ① Cant. (3) Perno de carruaje NÚMEROS DE PARTE: 36548, 90243, 06946 ½”-13 x 1.50 GR5 ① Orificio de ② Cant. (3) Espaciador, ¼" x 1" x 3"...
  • Página 18 Instalación en todos los moelos previos al 2011: 1. Baje el escape al quitar (2 (cubo de 13 mm)) el/los colgantes del escape por lado (ambos lados en vehículos con escape doble). Rociar un lubricante o agua jabonosa en el vástago del colgante de metal y el aislante de goma ayuda para el desmonte. 2.
  • Página 19 Retirar con cuidado la fascia y desconectar el cableado. Colocar la fascia del parachoques a de la fascia incluyendo las tuercas de 10 mm que sujetan el panel debajo de la carrocería al un lado. recolector del baúl. © 2016,2017 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México Hoja 19 de 21 36548NP 5-3-17...
  • Página 20 2. Baje el escape al retirar (2 (cubo de 13mm )) colgantes del escape por lado. Esto 1. En el modelo Chrysler 300/300C, retire los paneles de apariencia de plásticos que cubren permitirá acceso al larguero del bastidor al empujar el silenciador hacia arriba y hacia fuera el recolector del baúl.
  • Página 21 5. Con el alambre de insertar, inserte los pernos de carruaje y espaciadores de ½" a través de los 6. Levante el soporte del lado del pasajero en su lugar sobre el silenciador del lado del orificios de acceso en los largueros del bastidor del lado del conductor y del pasajero, pasar las pasajero.

Este manual también es adecuado para:

902430694636548 u-haul