PK.5712 Rev 01
Required tools
Parts in the box
Herramientas necesarias
Piezas en la caja
Outils nécessaires
Pieces dans la boîte
Latch and strike
Pestillo y placa
Loquet et gâche
1
PREPARE DOOR AND CHECK DIMENSIONS
Prepara la puerta y revise las dimensiones
Préparez la porte et vérifi ez les dimensions
If needed, use the supplied template to mark holes for drilling.
Si es necesario, utilice la plantilla suministrada para marcar los orifi cios para perforar.
Si nécessaire, utilisez le gabarit fourni pour marquer les trous pour percer.
2-1/8"
54 mm
5-1/2"
140 mm
3/16"
5 mm
8-3/4"
deep
222 mm
profundidad
profondeur
2-3/8" (60 mm)
or • o • ou
2-3/4" (70 mm)
5/16"
1-3/4"*
8 mm
45 mm*
2
INSTALL STRIKE
Instale la placa
Installez le gâche
Make sure door frame is prepared correctly.
Asegúrese de que el marco de la puerta se prepare correctamente.
Assurez-vous que le cadre de porte est correctement préparé.
1-3/8"
35 mm
1/2"
3/8"
1-1/4"
12.7 mm
32 mm
9.5 mm
deep
profundidad
profondeur
1"
41.3 mm
25 mm
1" (25 mm)
1/8"
deep
7/8"
profundidad
3 mm
5/8"
22.2 mm
profondeur
15.9 mm
Handleset and lever
Conjunto de manija y manija
Serrure d'entrée de section et levier
A
D
B
C
1/8"
3 mm
1" (25 mm) deep
profundidad
profondeur
1"
41.2 mm
25 mm
2" (51 mm) deep
profundidad
profondeur
1" (25 mm)
*Service kits are available for 2" – 2-1/4"
(51 mm – 57 mm) thick doors.
Call Baldwin for details.
*Los kits de servicio están disponibles
para puertas gruesas con un espesor
de entre 51 mm – 57 mm (2" – 2-1/4").
Llame a Baldwin para detalles.
*Les kits de service sont disponibles
pour des portes d'une épaisseur de
51 mm – 57 mm (2 po – 2 1/4 po).
Appelez Baldwin pour plus de détails.
1/8"
3 mm
deep
profundidad
1-5/8"
2-1/4"
profondeur
57.1 mm
C
B
U (2x)
E
H
F
G
L
3
ADJUST BACKSET OF LATCH (IF NEEDED)
Ajuste la distancia al centro del pestillo (si es necesario)
Ajustez l'écartement du loquet (si nécessaire)
Hold the latch in front of the door hole, with
a
the latch face fl ush against the door edge.
Sostenga el pestillo en frente del orifi cio
de la puerta, con la cara del pestillo
al ras con el borde de la puerta.
Maintenez le loquet en face du trou
de la porte, avec la face du loquet à
niveau avec le bord de la porte.
If the latch holes are centered in the door hole,
b
2-1/4"
no adjustment is required. Proceed to step 4.
57 mm
If the latch holes are NOT centered, adjust
latch. See "Latch Adjustment" (step 3c).
1-5/8"
Si los orifi cios del pestillo están centrados
con el orifi cio de la puerta, no se
requiere ajustarlo. Vaya al paso 4.
Si los orifi cios del pestillo NO están
centrados, ajuste el pestillo. Consulte
"Ajuste del pestillo" (el paso 3c).
Si les trous du loquet sont centrés dans
le trou de la porte, aucun ajustement
n'est nécessaire. Passez à l'étape 4.
Si les trous du loquet NE sont pas
centrés, ajustez le loquet. Voir «
Ajustement du loquet » (étape 3c).
Latch Adjustment (only if needed)
c
Ajuste del pestillo (si es necesario)
Ajustement du loquet (seulement si nécessaire)
4
INSTALL LATCH
Instale el pestillo
Installation du loquet
a
Correctly orient latch so that the slant of the
latch bolt faces the direction the door closes.
Oriente el pestillo de manera que la inclinación
del perno queda enfrenta al marco de la puerta.
Orientez le loquet de telle sorte que le côté
biseauté du pêne fait face au cadre de la porte.
1 / 2
85353 / 85386 SECTIONAL HANDLESET
1-800-437-7448 | BALDWINHARDWARE.COM
Screws
Tornillos
Vi s
J
K
U
M
N
180°
A
Door frame
Marco de la puerta
Cadre de porte
Slant
Ángulo
Angle
Conjunto de manija seccional
Serrure d'entrée de section
V
W
X
Y
Z
A
b
A
U (2x)