PK.1027 Rev 01 PD005/PD006 Trim
Step 1 Use the mortise template to
Paso 1 Utilice la plantilla de la mortaja
prep the door edge.
para preparar el borde la puerta.
Step 2 Use the trim template to
Paso 2 Utilice la plantilla del contramarco
prep the face of the door.
para preparar la cara de la puerta.
Step 3 Install the mortise.
Paso 3 Instale la mortaja.
Step 4 Install the trim.
Paso 4 Instale el contramarco.
Passage Trim
Contramarco de paso
Plaque de finition de passage
PD005.XXX.PS
PD006.XXX.PS
B
A
C
Install mounting plates
1
Instale las placas de montaje
Installer les plaques de montage
A
F
B (2x)
B
G
B/D (2x)
Install trim
2
Instale el contramarco
Installer la plaque de nition
A
A/C
B
E
Tighten the set screws that are
pre-installed in the trim plate.
Ajuste los tornillos de jación que
están preinstalados en la placa del
contramarco.
Serrer l'ensemble des vis déjà
installées sur la plaque de nition.
Installation Guide for PD005/PD006 Trim
Guía de instalación para el contramarco PD005/PD006
Guide d'installation pour la plaque de finition PD005/PD006
Étape 1 Utiliser le gabarit de la mortaise
pour préparer le bord de porte.
Étape 2 Utiliser le gabarit le plus petit pour
préparer la face de la porte.
Étape 3 Installer la mortaise.
Étape 4 Installer la plaque de finition.
Allen Wrench
Mounting plates
Llave Allen
Placas de montaje
Clé Allen
Plaques de montage
B
E
D
Groove at the bottom of the trim plate
sits on the edge of the bottom
mounting plate.
La ranura que se encuentra en la parte inferior
de la placa del contramarco se asienta sobre el
borde de la placa de montaje inferior.
La rainure de la partie inférieure de la plaque
de nition repose sur le bord de la plaque de
montage inférieure.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Trim with Turn Knob or Emergency Release Turnpiece
Contramarco con perilla de giro o perilla de liberación de emergencia
Plaque de finition avec bouton poucier ou bouton du type serrure camarde
PD005.XXX.KT
PD005.XXX.KE
B
A
A2
F
G
Install mounting plates
1
Instale las placas de montaje
Installer les plaques de montage
A
B
Install trim
2
Instale el contramarco
Installer la plaque de nition
A
If installing a privacy set (trim with turn
knob and trim with emergency release
turnpiece) on a door that is 2" (50,8 mm) or
thinner, cut both spindles so that they both
go one third of the way through the lock.
Si instala un conjunto de privacidad (contramarco con
perilla de giro y contramarco con perilla de liberación
de emergencia) en una puerta de 2" (50,8 mm) o más
delgada, corte ambos husillos para que recorran un
tercio del recorrido de la cerradura.
En cas d'installation d'une serrure verrouillable
(plaque de nition avec bouton poucier et bouton du
type serrure camarde) sur une porte de 50,8 mm (2 ˝)
d'épaisseur ou plus ne, couper les deux tiges de
manière à ce qu'elles ne s'insèrent que d'un tiers de
leur longueur dans la serrure.
B
PD006.XXX.KT
PD006.XXX.KE
B
B
C
C2
D
F
B (2x)
G
B/D (2x)
spindle
husillo
tige
A/A2/C/C2
E
Tighten the set screws that are
pre-installed in the trim plate.
Ajuste los tornillos de jación que
están preinstalados en la placa del
contramarco.
Serrer l'ensemble des vis déjà
installées sur la plaque de nition.
© 2014 Baldwin Hardware Corporation
BALDWINHARDWARE.COM
800.566.1986
Mounting plates
Placas de montaje
Plaques de montage
B
G
F
Allen Wrench
Llave Allen
D
Clé Allen
E
Groove at the bottom
of the trim plate sits on
the edge of the bottom
mounting plate.
La ranura que se encuentra
en la parte inferior de la
placa del contramarco se
asienta sobre el borde de la
placa de montaje inferior.
La rainure de la partie
inférieure de la plaque de
nition repose sur le bord de
la plaque de montage
inférieure.