Panasonic ES8103 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para ES8103:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English
Français
Español
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
ES8103_USA.indb
1
2
8
14
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Rechargeable Shaver
Rasoir rechargeable
Model No. ES8103
N° de modèle ES8103
2008/06/11
21:27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic ES8103

  • Página 1 Operating Instructions Manuel d’utilisation Rechargeable Shaver Rasoir rechargeable Model No. ES8103 N° de modèle ES8103 English Français Español Before operating this unit, please read these instructions completely. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. ES8103_USA.indb 2008/06/11...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    . Use this appliance only for its intended use as IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS described in this manual. Do not use attachments not recommended by the When using an electrical appliance, basic manufacturer. precautions should always be followed, including 3. Never operate this appliance if it has a the following: damaged cord or plug, if it is not working Read all instructions before using this appliance.
  • Página 3 Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and Disconnect the power cord when storing the shaver. Do not notice the difference. Your Panasonic Wet/Dry shaver requires a bend the power cord or wrap it around the shaver. This...
  • Página 4: Parts Identification

    Parts identification Charging      Insert the appliance plug  into the shaver.   Plug in the adaptor into a  household outlet.     • The indicators on the LCD panel glow and charging starts.  • Charging is completed when the  indicators on the LCD panel blink. ...
  • Página 5: Using The Shaver

    Reading the LCD panel Using the shaver The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 10% increments. 10 minutes after After charging is While charging charging is completed completed 90˚ Press the OFF/ON Hold the shaver as The indicators The indicators blink The indicators blink once every once every  switch.
  • Página 6: Replacing The System Outer Foil And The Inner Blades

    Caution for turbo mode • Shaving in turbo mode may damage your skin. Turn the shaver Cleaning off and then on again to cancel turbo mode. • Do not place your fingers on the OFF/ON switch while using the shaver. This may cause the shaver to turn off or enter turbo We recommend that you clean mode.
  • Página 7: Replacing The Inner Blades

    1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. R B R C L i - i o n WARNING for Lithium Battery: FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL- Fire, explosion, and severe burn hazard. Do not crush, FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE disassemble, heat above 100°C (1°F), or incinerate. HOT LINE AT 1-800-332-5368. IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE. ES8103_USA.indb 2008/06/11 21:27...
  • Página 8: Consignes De Sécurité Importantes

    3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut correctement, s’il est tombé, endommagé ou toujours prendre des précautions de base, y compris tombé...
  • Página 9 Il vous faudra un peu de temps pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du rasoir. pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à...
  • Página 10: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Charge    Insérez la prise de l’appareil   dans le rasoir.    Branchez l’adaptateur à la  prise secteur.     • Les indicateurs du panneau ACL s’allument, puis la recharge commence. ...
  • Página 11: Utilisation Du Rasoir

    À propos du panneau ACL Utilisation du rasoir Le panneau ACL indique la charge restante de la pile, allant de 0% à 100%, par pas de 10%. 10 minutes après la fin Pendant le Une fois le chargement chargement terminé du chargement 90˚...
  • Página 12: Remplacement De La Grille De Protection Du Système Et Des Lames Intérieures

    Avertissement concernant le mode turbo Nettoyage • Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Éteignez le rasoir et rallumez-le pour annuler le mode turbo. • Ne touchez pas l’interrupteur de marche/arrêt pendant l’utilisation du rasoir. Cela risquerait d’éteindre le rasoir ou d’activer le mode turbo. Nous vous recommandons de Placez toujours vos doigts sur le support prévu à...
  • Página 13: Retrait De La Batterie Rechargeable Intégrée

    Remplacement des lames intérieures  Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut. Ne démontez pas et ne remettez pas la batterie en place pour 1. Appuyez sur les boutons et utiliser à nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une soulevez comme indiqué...
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    recomendado por el fabricante. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse enchufe dañado, si no funciona correctamente, o siempre unas precauciones básicas que incluyen si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el las siguientes: dispositivo a un centro de servicio para Lea todas las instrucciones antes de utilizar este...
  • Página 15 Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. Este tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor aparato no debe utilizarse por personas (incluyendo niños) con...
  • Página 16: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Carga    Inserte el enchufe del   dispositivo en la afeitadora.    Enchufe el adaptador en una  toma de corriente doméstica.     • La carga inicia cuando los indicadores en el panel LCD se iluminan.
  • Página 17: Utilización De La Afeitadora

    Acerca del panel LCD Utilización de la afeitadora El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 10%. 10 minutos después Cuando la carga se Durante la carga de completarse la haya completado carga 90˚...
  • Página 18: Limpieza

    Precauciones para el modo turbo Limpieza • Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo. • No coloque los dedos en el interruptor Apagado/Encendido mientras utilice la afeitadora. Esto podría ocasionar que la afeitadora se Recomendamos limpiar su apague o entre al modo turbo.
  • Página 19: Sustitución De Las Cuchillas Internas

    Sustitución de las cuchillas internas  Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo 1. Pulse los botones y levántelas la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácela hacia arriba como se muestra en en un centro de servicio autorizado.
  • Página 20 IN USA CONTACT: Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way F-3 Secaucus, NJ 07094 IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5 Carolina, Puerto Rico 00630 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, CONTACTER: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W T3 (905) 64-5010 En México: Panasonic de México, S.A de C.V. México D.F. Moras No. 313 Col. Tlacoquemecatl del Valle Del. Benito Juarez, Mexico, D.F, C.P.0300 R.F.C PME-780907754 Tel: 54-88-10-00...

Tabla de contenido