Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Power Washer
Owner's Manual
009045
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Register your Generac product at:
register.generac.com
1-888-922-8482
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac 49-ST-CSA

  • Página 1 Power Washer Owner’s Manual 009045 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ Register your Generac product at: register.generac.com 1-888-922-8482 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......11 Safety Rules ........1 Maintenance ........11 Safety Symbols and Meanings ..2 Maintenance Schedule ....11 Pump Oil ........11 Section 2 General Information and Preventive Maintenance ....11 Setup ..........
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    (000100a) manufacturer does not specifically recom- Thank you for purchasing a Generac Power mend, verify that it is safe for others. Also Systems Inc. product. This unit has been make sure the procedure, work method or...
  • Página 4: Safety Symbols And Meanings

    Introduction and Safety Safety Symbols and Meanings WARNING Risk of Falling. Use of machine creates wet DANGER areas and trip hazards. Be aware of work area conditions. A fall could result in death or Asphyxiation. Running engines produce carbon serious injury. monoxide, a colorless, odorless, poisonous (000112) gas.
  • Página 5: Section 2 General Information And Setup

    CAT pump 3. Cut straps holding unit to pallet. Remove shipping plug from fill cap per 4. Call Generac Customer Service at 1-888- instructions on pump. GENERAC (1-888-436-3722) with the unit NOTE: This must be done before running model and serial number for any missing the unit.
  • Página 6: Grease Swivel Wheel

    General Information and Setup Grease Swivel Wheel 1. Connect grease gun to fitting. 2. Pump grease while turning swivel to make sure the bearings are covered. 3. See Figure 2-3. Pump grease until it starts to protrude from gap. 000116 Figure 2-5.
  • Página 7: Water Supply

    General Information and Setup Water Supply NOTE: DO NOT run unit without sufficient water supply. Failure to follow water supply requirements will void unit warranty. Water supply must meet the following requirements: • DO NOT siphon standing water for the water supply.
  • Página 8: Nozzles

    General Information and Setup Clean Pressure Nozzle (Green) GENERAL - Medium pressure and medium flow for most all purpose cleaning such as home siding, brick patios, wood decks, driveways and sidewalks, garage floors, etc. 000123 001398 Figure 2-11. Spray Gun (typical) Wash Pressure Nozzle (White) 2.
  • Página 9: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions • Only use the unit outdoors. Verify exhaust gas does not enter a confined area through Call Generac Customer Service at 1-888- windows, doors, ventilation intakes. GENERAC (1-888-436-3722) with questions • See Figure 3-1.
  • Página 10 000129 011117 Figure 3-5. Engine Recoil Figure 3-3. Throttle Control 9. Return recoil handle slowly. DO NOT let 5. See Figure 3-4. Turn engine switch ON. recoil snap back against recoil housing. 10. See Figure 3-6. When engine starts, slowly move choke lever to OPEN position (A) as engine warms.
  • Página 11: Auto-Following

    Power Washer Shut Down WARNING Fluid Injection. This machine produces high-pressure fluid streams that can pierce skin. Fluid injection could result in death or serious injury. (000106b) IMPORTANT: Spray gun traps high-pressure water, even when engine is stopped and water is disconnected.
  • Página 12: Rinsing

    After Each Use 7. Start engine. 8. Apply detergent to a dry surface, start at DO NOT allow water to remain in unit for long lower portion of area to be washed and periods of time. Sediments or minerals can work upward using long, even, overlap- deposit on pump parts and freeze pump.
  • Página 13: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    If these conditions exist, replace First 5 Hours hose immediately with only a Generac hose. NOTE: DO NOT repair high-pressure hose. Change engine oil Contact an IASD for component replacement. Every 8 Hours or Daily Inspect Detergent Siphoning Tube...
  • Página 14: Nozzle Maintenance

    Maintenance and Troubleshooting Swivel Wheel Maintenance 1. Verify spray gun hose connection is secure. Grease Swivel Wheel. 2. Squeeze and release trigger. NOTE: Trigger should spring back into place Change Pump Oil and lock when released. 3300 and 3600 PSI Units Nozzle Maintenance 1.
  • Página 15: Check Pump Oil Level

    Maintenance and Troubleshooting 6. Clean up any spilled oil. 2. See Figure 4-6. Confirm oil level of red bead in sight glass window (A). 7. Properly dispose of oil in accordance with all applicable regulations. Engine Maintenance Engine Oil Recommendations To maintain the product warranty, the engine oil should be serviced in accordance with the recommendations of this manual.
  • Página 16: Change Engine Oil

    3. Inspect filter element(s) and replace if When using power washer under extreme, damaged. To order replacements, contact dirty, dusty conditions, or in extremely hot Generac Customer Service at 1-888- weather, change oil more frequently. GENERAC (888-436-3722) for the name NOTE: Don’t pollute. Conserve resources.
  • Página 17: Inspect Engine Spark

    Risk of Fire. Verify machine has properly in effective working order. Other states or cooled before installing cover and storing federal jurisdictions may have similar laws. machine. Hot surfaces could result in fire. NOTE: Call 1-888-GENERAC (1-888-436- (000109) 3722) with questions...
  • Página 18: Prepare Engine For Storage

    Change Oil Shield™. This minimizes freeze damage and lubricates pistons and seals. Change engine oil before storage. See NOTE: If Generac Pump Shield™ is not Change Engine Oil. available, connect a 3 ft (1 m) section of garden hose to water inlet adapter. Pour RV- Prepare Pump for Storage antifreeze (alcohol free antifreeze) into hose.
  • Página 19: Troubleshooting

    Maintenance and Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Correction Pump fails to produce 1. Low pressure nozzle 1. Replace with high-pressure pressure, has erratic pressure, installed. nozzle. chattering, loss of pressure, 2. Water inlet is obstructed. 2. Clean inlet. low water volume. 3.
  • Página 20 ©2020 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 21: Lavadora A Presión

    Lavadora a presión Manual del usuario 009045 MODELO: ________________________ SERIE: ___________________________ FECHA DE COMPRA: ______________ Registre su producto Generac en: register.generac.com 1-888-922-8482 GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO...
  • Página 22 Índice de contenidos Sección 1 Introducción Enjuague ........10 y seguridad ........1 Limpieza del tubo de sifón Introducción ........1 para detergente ......10 Reglas de seguridad ....... 1 Sistema de enfriamiento Símbolos de seguridad automático (Alivio térmico) ....10 y significado ........2 Sección 4 Mantenimiento Sección 2 Información general y solución de problemas ....11...
  • Página 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Muchas gracias por comprar un producto de verifique que sea seguro para los demás. Generac Power Systems Inc. Esta unidad ha sido Asegúrese también de que el procedimiento, diseñada para brindar alto rendimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento...
  • Página 24: Símbolos De Seguridad Y Significado

    Introducción y seguridad Símbolos de seguridad ADVERTENCIA y significado Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y extremidades alejados de las piezas en movimiento. No hacerlo puede ocasionar la PELIGRO muerte o lesiones graves. (000111) Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y ADVERTENCIA venenoso.
  • Página 25: Sección 2 Información General Y Configuración

    (000100a) (000100a) Lea este manual detenidamente antes de armar y Llame al servicio al cliente de 1-888-GENERAC poner en funcionamiento esta unidad. Guarde (1-888-436-3722) para comunicar cualquier este manual para referencia inmediata y en el problema o duda referente al armado.
  • Página 26: Lubricar La Rueda Giratoria

    Información general y configuración Lubricar la rueda giratoria 1. Conecte la pistola de engrase a la conexión. 2. Bombee el lubricante mientras gira la rueda para asegurarse de que los cojinetes queden recubiertos. 3. Consulte la Figura 2-3. Bombee el lubricante hasta que este comience a salir del hueco.
  • Página 27: Suministro De Agua

    Información general y configuración NOTA: Permita que el combustible derramado se evapore antes de poner en marcha la unidad. Suministro de agua NOTA: NO haga funcionar la unidad sin un suministro de agua suficiente. No respetar los requisitos de suministro de agua anulará la garantía de la unidad.
  • Página 28: Boquillas

    Información general y configuración Boquilla de presión para franjas (Amarilla) MEDIA - Presión más alta y caudal medio para quitar manchas en superficies duras porosas como aceras de concreto, pisos de garaje y patios de ladrillo. 000123 Figura 2-11. Pistola de pulverización (típica) 001397 Boquilla de presión para limpieza 2.
  • Página 29: Sección 3 Funcionamiento

    Nunca y funcionamiento accione la lavadora a presión en interiores, o en un espacio cerrado. Esté atento a las aberturas y Llame al Servicio al cliente de Generac al sistemas de ventilación de edificios donde el 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) escape puede entrar durante el uso.
  • Página 30 4. Consulte la Figura 3-3. Mueva la palanca de aceleración a la posición HIGH (ALTO). 000129 Figura 3-5. Arranque del motor con tirador 011117 y cuerda 9. Regrese lentamente el tirador de la cuerda de Figura 3-3. Control del acelerador arranque.
  • Página 31: Apagado De La Lavadora A Presión

    Apagado de la lavadora a presión ADVERTENCIA Inyección de líquido a presión. Esta máquina genera flujos de líquido a alta presión que pueden penetrar en la piel. El líquido a presión, si penetra en la piel, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000106b) IMPORTANTE: La pistola de pulverización atrapa agua a alta presión, aunque el motor esté...
  • Página 32: Importante

    NOTA: 6. Siempre apunte la pistola de pulverización El detergente no se puede aplicar con hacia una dirección segura y apriete el gatillo una boquilla de alta presión (amarilla, blanca, de la pistola de pulverización para liberar el verde o roja). Use solo la boquilla negra con el agua retenida a alta presión.
  • Página 33: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    ** Efectuar el mantenimiento más frecuentemente y prolongará la vida útil del motor/equipo. en condiciones de suciedad o polvo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que ǂ Cambiar el aceite por primera vez después de todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado...
  • Página 34: Inspección De La Pistola De Pulverización

    Mantenimiento y solución de problemas Inspección de la pistola de pulverización NOTA: Sustituya la pistola de pulverización de inmediato si falla en cualquiera de los pasos de la prueba. 000131 Figura 4-3. Lavado de la lanza en sentido inverso 8. Verifique que la manguera esté conectada a la entrada de agua de la bomba y que la manguera de alta presión esté...
  • Página 35: Revisión Del Nivel De Aceite De La Bomba

    Mantenimiento y solución de problemas 000268 Figura 4-5. Varilla de nivel de aceite de la bomba 009079 Unidades 4000 y 4200 Figura 4-7. Comprobar el aceite de la bomba 1. Consulte la Figura 4-6. Limpie la zona 3. Consulte la Figura 4-8.
  • Página 36: Inspección Del Nivel De Aceite De Motor

    Mantenimiento y solución de problemas 7. Coloque el tapón de llenado del aceite/varilla de nivel y sujétela firmemente con la mano. S A E 30* NOTA: Algunas unidades tienen más de una ubicación de llenado de aceite. En estos casos, 10W- 30** solo es necesario usar uno de los puntos de llenado de aceite.
  • Página 37: Mantenimiento De La Bujía

    NO inspeccione la chispa con la bujía sustituya necesario. Para pedir retirada. repuestos, comuníquese con Servicio al cliente Generac llamando Inspección del silenciador y 1-888-GENERAC (888-436-3722) para dispositivo antichispas obtener el nombre del IASD más cercano. 4. Golpee levemente el elemento del filtro de...
  • Página 38: Almacenamiento

    Preparación del motor para 10. Prepare la bomba para el invierno con el almacenamiento Generac Pump Shield™. Esto minimiza los daños por congelación y lubrica los pistones 1. Cambie el aceite de motor. y juntas. 2. Retire la bujía.
  • Página 39: Solución De Problemas

    Mantenimiento y solución de problemas Solución de problemas Problema Causa Corrección La bomba falla en la 1. Está instalada la boquilla 1. Sustituya con una boquilla producción de presión, presión de baja presión de alta presión. errática, vibración, pérdida de 2.
  • Página 40 Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato sin Waukesha, WI 53189 el consentimiento previo por escrito de Generac 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Power Systems, Inc. www.generac.com...
  • Página 41: Laveuse À Pression

    Laveuse à pression Manuel du propriétaire 009045 MODÈLE : ________________________ N° DE SÉRIE : _____________________ DATE D’ACHAT : ___________________ Enregistrez votre produit Generac sur notre site Internet ou par téléphone : register.generac.com 1-888-922-8482 CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
  • Página 42 Table des matières Section 1 Introduction et Application de détergent ....9 règles de sécurité ......1 Rinçage .........10 Introduction ........1 Nettoyage du tube de Consignes de sécurité ..... 1 siphonnage de détergent ....10 Signification des symboles Système de refroidissement de sécurité...
  • Página 43: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    DANGER, services d’entretien agréé indépendant) le plus AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE proche, ou bien le Service client de Generac sont utilisés pour attirer l’attention du personnel au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou sur instructions concernant certaines http://www.generac.com/, qui seront ravis de opérations pouvant s’avérer dangereuses si...
  • Página 44: Signification Des Symboles De Sécurité

    Introduction et règles de sécurité Signification des symboles AVERTISSEMENT de sécurité Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait DANGER entraîner la mort ou des blessures graves. (000111) Asphyxie.
  • Página 45: Section 2 Informations Générales Et Installation

    1. Voir Figure 2-1. Insérez et enclenchez les du manuel du propriétaire sur www.generac.com. buses dans les espaces prévus à cet effet dans le panneau. Émissions L’United States Environmental Protection Agency (US EPA) (et le California Air Resource Board [CARB] pour le matériel certifié...
  • Página 46: Graissage De La Roue Pivotante

    Informations générales et installation Graissage de la roue pivotante 1. Installez le pistolet graisseur dans le raccord. 2. Pompez la graisse tout en faisant pivoter la roue pour s’assurer que les roulements sont couverts. 3. Voir Figure 2-3. Pompez la graisse jusqu’à ce qu’elle commence à...
  • Página 47: Alimentation En Eau

    Informations générales et installation Alimentation en eau REMARQUE : NE FAITES PAS fonctionner l’unité avec une alimentation en eau insuffisante. Le non-respect des exigences d’alimentation en eau annulera la garantie de l’unité. L’alimentation doit répondre exigences suivantes : • NE siphonnez PAS d’eau stagnante pour l’utiliser en tant qu’eau d’alimentation.
  • Página 48: Buses

    Informations générales et installation Buse à pression de décapage (Jaune) PUISSANCE INTERMÉDIAIRE À haute pression et débit moyen, pour éliminer les taches sur les surfaces dures et poreuses comme les voies d’accès, les sols de garage et les patios en brique.
  • Página 49: Section 3 Fonctionnement

    Service client de Generac au 1-888-GENERAC ou les bouches d’aération. (1-888-436-3722). • Voir Figure 3-1. Laissez un dégagement d’au Avant de démarrer le moteur...
  • Página 50 000129 011117 Figure 3-5. Lanceur à rappel du moteur Figure 3-3. Manette de commande 9. Remettez la poignée du lanceur à rappel en de puissance place lentement. NE laissez PAS le lanceur à 5. Voir Figure 3-4. Faites tourner le bouton de rappel se rabattre brusquement contre son commande du moteur en position MARCHE.
  • Página 51: Suivi Automatique

    Arrêt de la laveuse à pression AVERTISSEMENT Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L’injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000106b) REMARQUE IMPORTANTE : pistolet pulvérisateur contient de l’eau sous haute pression, même lorsque le moteur est à...
  • Página 52: Rinçage

    REMARQUE : 6. Pointez le pistolet dans une direction ne Le détergent ne peut pas être représentant aucun danger, et appuyez sur la appliqué à l’aide d’une buse à haute pression gâchette pour évacuer l’eau sous haute (jaune, blanche, verte, ou rouge). Utilisez pression contenue à...
  • Página 53: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    REMARQUE : Pour toute question relative au • Éliminez la crasse, les résidus d’huile, etc., à remplacement des composants, contactez le l’aide d’une brosse douce. Service client de Generac au 1-888-GENERAC • Éliminez les saletés et les débris à l’aide d’un (1-888-436-3722). aspirateur.
  • Página 54: Maintenance De La Roue Pivotante

    Maintenance et dépannage 8. Vérifiez que le tuyau est raccordé à l’admission d’eau de la pompe, et que le tuyau à haute pression est raccordé au pistolet pulvérisateur et à la pompe. 9. Activez l’arrivée d’eau. 10. Démarrez le moteur. 11.
  • Página 55: Vérification Du Niveau D'huile De La Pompe

    Maintenance et dépannage 2. Placez une cuvette sous le bouchon de vidange d’huile pour recueillir l’huile. 3. Retirez le bouchon de vidange d’huile. Vidangez la totalité de l’huile. 4. Remettez le bouchon de vidange d’huile en place sans le serrer excessivement. 5.
  • Página 56: Remplacement De L'huile Moteur

    3. Inspectez la (les) cartouche(s) et remplacez- les si nécessaire. Pour commander des pièces de rechange, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (888-436-3722) afin de connaître le CRIA le plus proche de chez vous. 4. Tapotez plusieurs fois la cartouche en papier 000116 sur une surface dure pour en éliminer la...
  • Página 57: Entreposage

    Pour toute question relative au est chaude. Laissez l’appareil refroidir à remplacement des composants, contactez le température ambiante avant de l’entreposer. Service client de Generac au 1-888-GENERAC • N’entreposez JAMAIS de carburant d’une (1-888-436-3722). saison à une autre à moins de l’avoir traité de...
  • Página 58: Préparation De La Pompe Pour L'entreposage

    10. Frigélisez la pompe avec du Generac Pump cylindre. Relâchez délicatement la poignée Shield™. Ce produit permet de réduire du lanceur à rappel.
  • Página 59: Dépannage

    Maintenance et dépannage Dépannage Problème Cause Correction La pompe ne génère aucune 1. Une buse à faible pression 1. Remplacez par une buse à pression, une pression erratique, est installée. haute pression. un broutage, des pertes de 2. L’admission d’eau 2.
  • Página 60 08/07/2020 Réf. A0000390297 Rév. A ©2020 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans Generac Power Systems, Inc. préavis. Aucune forme de reproduction n’est S45 W29290 Hwy. 59 autorisée sans le consentement écrit préalable de Waukesha, WI 53189 Generac Power Systems Inc.

Tabla de contenido