Página 1
RT665 Two Way Radio User’s Manual (EN / DE / FR / IT / ES)
Página 2
WARNINGS Product safety and RF Exposure for two way radio: Before using this two way radio, please read the manual which contains important operating instructions for safe usage, RF Energy Awa- reness, control information and operational instructions for compliance with RF Energy Exposure limits in applicable national and international standards, and also read the operational instructions for safe use.
Memu Operation 1. Long press the FUNCTION KEY for two seconds to turn on the transceiver. 2. Channel+/Channel-: adjust the channels, the screen displays the current channel. 3. V+/V-: adjust the volume,there are 8 levels. 4. PTT: press this button whenever you wish to talk with the user of the other radio.
Charging the Battery Pack 1. The battery is not charged in the factory,please charge the battery under the environmental temperature 5 - 40℃ before using. 2. After purchasing or long-term storage(more than two months), charging the battery for the first time can not reach its saturation capacity, repeat charge/discharge for twice or three times to make battery capacity achieve the best state.
Página 7
if you need to receive signals that are weak. Long press 【Channel+】 key for two seconds to enter into the monitor mode,release it to exit. ● Emergency Alarm The purpose of the TOT is to prevent any single person from using a channel for an extended period of time.
Página 8
● Companding It is a function setting which prevents the inter-channel interference. ● CDCSS Mode It is valid only when you program the CDCSS on the channels. This function has two selections: "normal signaling" and "special signaling". Normal Signaling refers to the CDCSS codes on the channels is ordinary codes, we can talk to each other with the same CDCSS;...
Technical Parameters SPECIFICATIONS Frequency Range PMR446 Supply Power DC3.7V(polymer battery) Memory Channel Antenna Configuration Internal Antenna Co/Differ-frequency Work Mode Simplex Communication Working temperature range -30℃-+60℃ Dimension 103x40x23.8mm TRANSMITTER Output Power ≤0.5W Modulation Mode FM(F3E) Max.Frequency Deviation ≤5KHz Sparious Radiation ≤7.5μW Preemphasis Character Per Octave 6dB Emission Current...
Página 10
WARNUNGEN Produktsicherheit und HF-Exposition für Funkgeräte: Bevor Sie dieses Funkgerät verwenden, lesen Sie bitte das Handbuch, das wichtige Betriebsanweisungen für die sichere Verwendung, die Erfassung der HF-Energie, Steuerinformationen und Bedienungsanwei- sungen enthält, um die geltenden nationalen und regionalen Grenzwerte für die HF-Energieexposition einzuhalten.
Memu-Betrieb 1. Halten Sie die FUNKTIONSTASTE zwei Sekunden lang gedrückt, um den Transceiver einzuschalten. 2. Kanal + / Kanal-: Stellen Sie die Kanäle ein, die auf dem Bildschirm angezeigt werden der aktuelle Kanal. 3. V + / V-: Lautstärke einstellen, es gibt 8 Stufen. 4.
vor dem Gebrauch bei einer Umgebungstemperatur von 5 - 40 ℃ auf. 2. Nach dem Kauf oder einer längeren Lagerung (mehr als zwei Monate) kann das erstmalige Laden des Akkus seine Sättigung- skapazität nicht erreichen. Wiederholen Sie das Laden / Entladen zwei- oder dreimal, um die Akkukapazität auf den besten Stand zu bringen.
Página 15
● Überwachung Dieser Vorgang wird verwendet, wenn Sie den Lautstärkepegel anpassen möchten oder schwache Signale empfangen müssen. Halten Sie die Taste【Kanal】zwei Sekunden lang gedrückt, um in den Überwachungsmodus zu gelangen. Lassen Sie sie los, um den Überwachungsmodus zu beenden. ● Notfallalarm Der Zweck des TOT ist es, zu verhindern, dass eine einzelne Person einen Kanal für einen längeren Zeitraum nutzt.
Página 16
aus. Bitte laden Sie diese rechtzeitig auf. ● Busy Channel Lockout Die Funktion kann Interferenzen durch andere Transceiver verhindern, die denselben Kanal verwenden. ● Kompandieren Dies ist eine Funktionseinstellung, die die Interferenz zwischen den Kanälen verhindert. ● CDCSS-Modus Es ist nur gültig, wenn Sie das CDCSS auf den Kanälen program- mieren.
Avertissements Sécurité des produits et exposition aux RF pour les radios bidirectionnelles: Veuillez lire le manuel qui contient des inst- ructions d’opération importantes et qui vous fait plus sécuritaire lors de l'utilisation, RF Energy Awa-reness, informations de contrôle et d'exploitation instructions de conformité à RF Energy,les limites d'exposition dans les pays et les standards internationales.
Página 19
Contents Opérations de fonction ------------------------------------ 01 Opération de menu ---------------------------------------- 02 Accessoires standards ------------------------------------ 02 Chargement de la batterie --------------------------------- 02 Fonctions optionnelles ------------------------------------- 03 Paramètres technique ------------------------------------- 06...
Página 20
Function Operations Antenne Clé de fonction Channel + Volume + Volume - Channel - Haut-parleur Charge Port Ecouteur...
Opération de menu 1. Appuyez longuement sur le bouton< clé de fonction >pendant deux secondes pour allumer ce émetteur-récepteur. 2. Canal + / Canal-: ajustez les canaux, l'écran affiche le canal actuel. 3. V + / V-: ajustez le volume, il y a 8 niveaux en total. 4.
dans une température ambiante du 5°C au 40°C avant de utiliser. 2. Après l’achat ou le stockage à une long terme(plus de deux mois), charge de la batterie seulement une fois ne peut pas atteindre sa capacité de saturation, continuez à charger deux ou trois fois pour que la capacité...
Página 23
● Alarme d’urgence L’objectif de TOT est d’empêcher toute personne d’utiliser un canal pendant une période prolongée. Une alarme retentit si la transmis- sion se poursuit au-delà du délai défini. L’émetteur-récepteur arrêtera la transmission si cela se produit. Pour arrêter l’alarme, relâchez le commutateur PTT et cette radio se remettera en veille.
Página 24
● Mode CDCSS C’est valable uniquement lorsque vous programmez le CDCSS sur les canaux, cette fonction a deux choix: la signalisation normale et la signalisation spéciale. La signalisation normale fait référence aux codes CDCSS sur les canaux sont des codes ordinaires. nous pouvons parler les uns aux autres avec le même CDCSS, la signa- lisation spéciale fait référence aux codes CDCSS sur les canaux et aux codes traités spéciaux.
Página 25
Paramètres technologiques Spécifications Fréquente PMR446 Méthode de charge DC3.7V(Batterie polymère) Canal mémoire Configuration de l’antenne Antenne interne communication simplex à Mode du travail fréquence Co /différente Plage de température -30℃-+60℃ Dimensions 103x40x23,8mm Émetteur Puissance de sortie ≤0.5W Mode de modulation FM(F3E)...
Página 26
ATTENZIONI Sicurezza del prodotto e esposizione RF per radio a due vie: Prima di utilizzare questo walkie talkie, si prega di leggereil manuale che contiene istruzioni importanti di operazione per l’ut- ilizzo sicuro, RF Consapevolezza Energe- tica, contr-ollo informazione e istruzione di operare per conformità...
Página 27
Contenuto Riconoscimento ------------------------------------ 01 Funzionamento menu ------------------------------------- 02 Accessori standard ------------------------------------ 02 Ricarica della batteria --------------------------------- 02 Funzioni opzionali ------------------------------------- 03 Parametri tecnici ------------------------------------- 06...
Funzionamento menu 1. Premere a lungo il TASTO FUNZIONE per due secondi per accendere il ricetrasmettitore. 2. Tasti Canale +/-: per regolare i canali, lo schermo visualizza il canale corrente. 3. Tasti Volume +/-: per regolare il volume, ci sono 8 livelli. 4.
tale 5 - 40 ° C prima dell'uso. 2. Dopo l'acquisto o la conservazione a lungo termine (più di due mesi), la prima carica della batteria non può raggiungere la sua capacità di saturazione, ripetere la carica / scarica per due o tre volte per fare in modo che la capacità...
Página 31
● Allarme di emergenza Lo scopo del TOT è impedire a una singola persona di utilizzare un canale per un lungo periodo di tempo. Un allarme suonerà se la trasmissione continua oltre il tempo impostato. Il ricetrasmettitore interromperà la trasmissione se questo si verifica.
Página 32
● Compansione È un'impostazione di funzione che impedisce l'interferenza tra canali. ● Modalità CDCSS È valido solo quando si programma il CDCSS sui canali. Questa funzione ha due selezioni: "normale segnalazione" e "speciale segnalazione". Segnalazione Normale si riferisce ai codici CDCSS sui canali è...
Parametri tecnici SPECIFICAZIONE Intervallo di frequenze PMR446 Power DC3,7V(batteria polimerica) Canale di memoria Antenna Antenna interna Co/Differ-frequency Simplex Modalità Lavoro Communication Gamma di temperatura di lavoro -30℃-+60℃ Dimensione 103x40x23,8mm TRASMISSIONE Potenza di uscita ≤0,5W Modalità di modulazione FM(F3E) Max. Deviazione di frequenza ≤5KHz Radiazione sparsa ≤7,5μW...
Página 34
ADVERTENCIAS Seguridad del producto y exposición a RF para radio bidireccional: Antes de utilizar este radio de dos vías, lea el manual que contiene importantes instru- cciones de funcionamiento para un uso se- guro, conocimiento de RF, información de control e instrucciones de funcionamiento para cumplir con RF Energy.
Página 35
Contenidos Operaciones de funciones -------------------------------- 01 Operación de menú ---------------------------------------- 02 Accesorios estándar --------------------------------------- 02 Cargando la batería ---------------------------------------- 02 Funciones opcionales ------------------------------------- 03 Parámetros técnicos --------------------------------------- 06...
Operación de menú 1. Mantenga presionada la TECLA DE FUNCIÓN durante dos segundos para encender el transceptor. 2. Canal + / Canal-: ajusta los canales, la pantalla muestra el canal actual. 3. V + / V-: ajusta el volumen, hay 8 niveles. 4.
2. Después de la compra o el almacenamiento a largo plazo (más de dos meses), la carga de la batería por primera vez no puede alcanzar su capacidad de saturación, repita la carga / descarga dos o tres veces para que la capacidad de la batería alcance el mejor estado.
Página 39
● Alarma de emergencia El propósito del TOT es evitar que cualquier persona use un canal durante un período prolongado de tiempo. Sonará una alarma si la transmisión continúa más allá del tiempo establecido. El transceptor detendrá la transmisión si esto ocurre. Para detener la alarma, suelte el interruptor PTT y el transceptor volverá...
Página 40
● Companding Es un ajuste de función que evita la interferencia entre canales. ● Modo CDCSS Es válido solo cuando programa el CDCSS en los canales. Esta función tiene dos selecciones: "señalización normal" y "señalizaci- ón especial". La señalización normal se refiere a que los códigos CDCSS en los canales son códigos comunes, podemos hablar entre nosotros con el mismo CDCSS;...
Parámetros técnicos Especificación Rango de frecuencia PMR446 Suministro de energía DC3,7V (batería de polímero) Canal de memoria Configuración de la antena Antena interna Co / Diferencia-frecuencia Modo de trabajo Comunicación simplex Intervalo de temperatura -30℃-+60℃ Dimensión 103x40x23.8mm TRANSMISOR Potencia de salida ≤0.5W Modo de modulación FM(F3E)...
Página 42
1. This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2. Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3. The user can get warranty and after-sales service as below: •...