Especificaciones técnicas
Tensión alimentación :
Tecnología :
Ciclo :
Consumo :
Precisión de funcionamiento :
Temperatura de funcionamiento :
Temperatura de almacenaje :
Capacidad de conexión :
Índice de protección :
Altitud máxima de utilización :
Número de modulos :
Acción de tipo :
Disyuntor aguas arriba:
Estructura del programa :
Grado de contaminación :
Tensión y corriente declarados para las
necesidades de los ensayos de emisiones CEM :
Temperatura para el ensayo con bola :
Tipo de aislamiento :
Tensión de choque asignada :
Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN)
Caratteristiche tecniche
Tensione di alimentazione :
Tecnologia :
Cycle :
Consumo :
Precisione di funzionamento :
Temperatura di funzionamento :
Temperatura di stoccaggio :
Sezioni max. allacciabili :
Indice di protezione :
Altitudine massima d'utilizzo :
Numero di moduli :
Action de type :
Interruttore a monte :
Struttura del software :
Grado di inquinamento :
Tensione e corrente dichiarate ai fini delle prove
di emissioni elettromagnetiche :
Temperatura per prova con sfera :
Classe d'isolamento :
Tensione assegnata d'urto :
Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello (guida DIN)
Tekniska data
Strömförsörjning :
Drivorgan :
Tidsskiva :
Egenförbrukning :
Driftnoggrannhet :
Drifttemperatur :
Lagringstemperatur :
Anslutningar :
Skyddsindex :
Maximal användningshöjd :
Antal moduler :
Åtgärdstyp :
Uppströmsbrytare :
Programvarans struktur :
Föroreningsgrad :
Spänning och ström angivna för EMC-
emissionsprovning:
Provtemperatur på kula :
Isoleringsklass :
Märkspänning för chock :
Styranordning för fristående montering på planel (rail DIN)
ech 50%
Dane Techniczne
Napięcie znamionowe:
Wykonanie:
Cykl:
Pobór mocy:
Dokładność:
Temperatura pracy:
Temperatura magazynowania:
Przekrój zacisków przyłączeniowych:
Stopień ochrony:
Maksymalna wysokość eksploatacji:
Liczba wzorców:
Zasada działania:
Wyłącznik poprzedzający:
Struktura oprogramowania:
Dstopień zanieczyszczenia środowiska:
Napięcie i natężenie dla potrzeb testów emisji EMC:
Temperatura testu kulki stalowej :
klasa izolacji :
Odporność na impulsy napięciowe:
Urządzenie sterujące z montażem niezależnym na panelu (szyna DIN)
Технические данные
Напряжение питания:
Технология:
Циклы :
Потребляемая мощность:
Точность хода:
3 3 3
Рабочая температура:
Температура хранения:
Электрические соединения:
Степень защиты:
Максимальная высота применения:
Количество модулей:
Действиетипа:
Предохранитель источника питания:
Структура программного обеспечения:
Степень загрязнения:
Напряжение и ток заявлены для
потребностей испытаний выбросов по ЭМС:
испытаний давлением шарика:
класс изоляции:
Номинальноенапряжениеимпульса:
ech 60%
Управляющее устройство для независимой установки на панели (рейка DIN)
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
EH209 - EH210
110-240V~ +6/-15% 50/60Hz
cuarzo, sin reserva
EH209 : 24 horas - EH210 : 24 horas
± 6 min. / año a 20°
-10 °C a +45 °C
-20 °C a +70 °C
230V~ / 0,5 A
110-240V~ +6/-15% 50/60Hz
quarzo, senza riserva di carica
EH209 : 24 ore - EH210 : 24 ore
± 6 min. / anno a 20°
-10 °C a +45 °C
-20 °C a +70 °C
230V~ / 0,5 A
110-240V~ +6/-15% 50/60Hz
Kvartsmotor utan gångreserv
EH209 : 24 tim - EH210 : 24 tim
± 6 min. / år vid 20°
-10 °C till +45 °C
-20 °C till +70 °C
1.5 till 6 mm
230V~ / 0,5 A
110-240V~ +6/-15% 50/60Hz
Kwarcowy, bez rezerwy biegu
EH209 : 24 godzinny - EH210 : 24 godzinny
± 6 min. / rok przy 20°
-10 °C do +45 °C
-20 °C do +70 °C
1.5 do 6 mm
230V~ / 0,5 A
110-240B~ +6/-15% 50/60Гц
Кварц, без запаса ход
EH209 : 24 Час - EH210 : 24 Час
± 6 минут/год при 20 °C
от -10 °C до +45 °C
-20 °C à +70 °C
от 1.5 до 6 mm
230V~ / 0,5 A
EH211 - EH271
230V~ +10/-15% 50/60Hz / 240V~ +/-6% 50/60Hz
cuarzo, con reserva de marcha a 20 °C :
200h después de 120h en funcionamiento
EH211 : 24 horas - EH271 : 7 días
0,5 VA
2
1.5 a 6 mm
IP 20
2000 m
2
1B
16 A
clase A
2
125°C
II
4 kV
230V~ +10/-15% 50/60Hz / 240V~ +/-6% 50/60Hz
Quarzo, con riserva di carica a 20 °C :
200 ore dopo 120 ore sotto tensione
EH211 : 24 ore - EH271 : 7 giorni
0,5 VA
2
1.5 a 6 mm
IP 20
2000 m
2
1B
16 A
classe A
2
125°C
II
4 kV
230V~ +10/-15% 50/60Hz / 240V~ +/-6% 50/60Hz
Kvartsmotor med gångreserv vid 20 °C :
200 timmar efter 120 timmar under spänning
EH211 : 24 tim - EH271 : 7 dagar
0,5 VA
2
IP 20
2000 m
2
1B
16 A
klass A
2
125°C
II
4 kV
230V~ +10/-15% 50/60Hz / 240V~ +/-6% 50/60Hz
Kwarcowy, z rezerwą biegu : 200 godzin po 120
godzinach ładowania przy 20 °C
EH211 : 24 godzinny - EH271 : 7dni
0,5 VA
2
IP 20
2000 m
2
1B
16 A
klasa
2
125°C
II
4 kV
230B~ +10/-15% 50/60Гц / 240B~ +/-6% 50/60Гц
Кварц, запас хода: 200 час.
после зарядки 120 час. приi 20 °C
EH211 : 24 Час - EH271 : 7 дней
0,5 VA
2
IP 20
2000 m
2
1B
16 A
класс A
2
L
125°C
N
II
4кВ
ß
Garantía
Válida 24 meses contra todos los defectos de material o fabricación. En caso
de defecto, el producto debe ser retornado a su distribuidor habitual. La
garantía no será válida si el procedimiento de retorno no se realiza vía instalador y
distribuidor o si nuestro servicio de control de calidad detecta un defecto debiso
a la mala utilización o a una instalación no conforme con la hoja de in -
strucciones y de montajes. La devolución del producto deberá ir acompañada
de un informe, detallando los motivos de la devolución.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas
de recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de resi-
duos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirie-
ron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre
cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y
seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las con-
diciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con
otros residuos comerciales.
å
Utilizable en Europa
y en Suiza
Garanzia
¶
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione, a partire dalla data
di produzione. In caso di difetti, il prodotto deve essere restituito al grossista da
cui è avvenuto l'acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la pro-
cedura di reso tramite installatore e grossista e se dopo la verifica del nostro
servizio controllo qualità non vengono riscontrati,difetti dovuti ad una errata
messa in opera e/o ad una utilizzazione non conforme alla regola dell'arte, ad
una modifica del prodotto. Le eventuali note informative del difetto dovranno
essere allegate al prodotto reso.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inop-
portuno smaltimento del rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri
tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e
le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
å
Usato in Tutta Europa
e in Svizzera
Garanti
s
hager lämnar 24 månaders garanti fran fakturadatumet ; garantin gäller alla
fabrikations och materialfel och gäller under förutsättning att felaktig produkt
returneras tillsammans med en förklaring av felet och kopia av fakturan via
ansvarig installatör och grossist ; Garantin gäller ej om hagers kvalitetskontroll
finner att produkten är i fullgot skick eller att den ej installerats enl. gällande
föreskrifter.
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter).
Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte bör
sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess livstid är över.
Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras
separat för ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten
eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten kan återvinnas
på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpe-
kontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
å
Får användas inom Europa
och i Schweiz
Æ
Gwarancja
Firma Hager na warunkach określonych w Karcie Gwarancyjnej udziela na wyro-
by marki Hager zakupione w Polsce 2 letniej gwarancji liczonej od dnia zakupu
danego wyrobu, nie dłużej jednak niż 3 lata od daty produkcji danego wyrobu.
Gwarancją objęte są wyłącznie ukryte wady materiałowe lub konstrukcyjne, które
uniemożliwiają użytkowania wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Nabywca
traci prawo do świadczeń gwarancyjnych na skutek:a) dokonania przeróbek lub
zmian konstrukcyjnych wyrobu, b) dokonywania napraw wyrobu przez osoby
inne niż Gwarant, c) niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją lub przeznacze-
niem użytkowania, przechowywania wyrobu, d) nieprawidłowej instalacji lub
montażu wyrobu. Świadczenie gwarancyjne jest realizowane, jeżeli wyrób jest
dostarczony przez Klienta wraz z opisem uszkodzenia lub wady produktu.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny).
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących do niego
tekstach wskazuje, że produkt po upływie okresu użytkowania nie należy
usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisku naturalne i zdrowie
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie pro-
duktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recycling w celu promowania
ponownego użycia zasobów materialnych jako dobrej praktyki. W celu uzyskania
informacja na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu
tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować
się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu lub orga-
nem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim
dostawca i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać z innymi
odpadami komercyjnymi.
Urządzenie dopuszczone do użytkowania w całej Wspólnocie Europejskiej
Ø
Гарантия
Гарантийные обязательства распространяются на дефекты материалов и
сборки в течение 24 месяцев после даты изготовления.
Неисправные приборы должны быть возвращены оптовому продавцу.
Гарантийные обязательства наступают только после взаимной переписки с
торговой и монтажной
фирмами и в том случае, если наша служба качества не установила, что
причина дефек та заключается в ненадлежащем техническом обслуживании
или нарушении норм эксплуатации. Целесообразно сопровождать
рекламации сообщениями о возможных причинах возникших неисправностей.
СБОР ОТХОДОВ
(элекрические и электронные изделия).
(Применяемый в странах ЕС и в странах, располагающих
системой сортировки отходов).
Данная картинка на изделии или в технической инструкции
указывает, что оно не собирается вместе с бытовыми отходами.
Подобные меры необходимы для
снижения вредоносного влияния отходов на здоровье человека и на
окружающую среду, поэтому проявляйте чувство ответственности, собирая
эти изделия отдельно от остальных отходов с целью их вторичного
использовения.
Таким образом вы содействуете дальнейшей утилизации материальных
ресурсов. Частные лица могут обратиться в магазин, где купили это
изделие, или узнать в мэрии, куда передать его для вторичного
использования, не нанося вреда на окружающую среду.
Предприятия
должны
обратиться
к
поставщикам
соответствующие условия в договоре о продаже. Это изделие не должно
собираться вместе с другими отходами.
å
Разрешено к использованию в Европе
Hager 04.2019 - 6LE002541B
1
3
å
i w Szwajcarii.
и
прочитать
и Швейцарии