Descargar Imprimir esta página

Compact Concorde Serie Manual Del Usuario página 13

Microprocessor optical tachometers

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
lntervalo de tiempo
Modo de contador
Tiempo acumulado
Nota: Los modos de Contador y Tiempo acumulado se miden de forma simultánea, de modo que el
usuario puede alternar las lecturas en uno u otro modo mediante el interruptor deslizante.
Accesorios estándares – Sensor remoto y adaptador de contacto
Código VLS5/J
Sensor óptico
Banda de variación de 0 a 1 metros, luz visible con indicador luminoso (LED) de
enfoque al objeto
Código DP/MB
Soporte del sensor Soporte de fijación de acero para sensor óptico
Código LSAB-2
Adaptador de velocidad lineal Se trata de un convertidor para que los sensores ópticos ofrezcan las
mediciones en revoluciones por minuto y en metros por minuto mediante el método de contacto directo
y viene equipado con el cono para indicación de las revoluciones por minuto y la rueda métrica.
Utilización de los Tacómetros Ópticos
1. Pegue una banda de cinta reflectora al eje (5 x 25 mm nominales).
2. Seleccione la función que desee en el interruptor deslizante.
3. Presione y mantenga presionado el botón rojo de encendido.
4. Enfoque el haz de luz a la marca reflectora del eje.
5. Assicurarsi che la spia luminosa del LED VERDE sia stabilmente accesa.
Nota: Questo LED lampeggia a una velocità direttamente correlata alla velocità dell'impulso che si sta
ricevendo dal marcatore riflettente. A bassa velocità il lampeggiamento sarà lento, ad alta velocità il
LED apparirà stabilmente illuminato. Se la luce è tremolante o si spegne, significa che il raggio luminoso
non è fisso sull'obiettivo
6. Selezione della gamma automatica/fissa - Selezionare la gamma automatica premendo
TEMPORANEAMENTE il pulsante GIALLO. Questo pulsante consente di passare dalla gamma
automatica alla gamma fissa - Il pulsante ROSSO deve essere costantemente acceso.
7. Mantemimento dell'ultima lettura - rilasciare il pulsante di misurazione ROSSO. La lettura appare
sul display per circa 10 secondi e viene disattivata automaticamente.
8. Richiamo della memoria - Premere il pulsante giallo di richiamo per visualizzare nuovamente
l'ultima lettura. I dati rimangono in memoria per un minuto.
9. PER REIMPOSTARE LA LETTURA, PREMERE IL PULSANTE ROSSO
10. RPM de alta velocidad. Esto se puede medir seleccionando la posición metros / min en el
interruptor deslizante, esto divide la entrada por 10, lo que permite la visualización de rpm a ± 10 rpm.
AVVISO: Utilizzare solo batterie alcaline. Non utilizzare per nessun motivo batterie a secco o batterie
di calcolatrice, poiché non supportano la potenza richiesta e le perdite potrebbero danneggiare
l'apparecchiatura.
La Compact Instruments non si assume alcuna responsabilità in merito a perdite di qualsiasi natura (di
qualunque causa e indipendentemente dal fatto che siano dovute alla negligenza della Compact
Instruments), che possono risultare dall'uso delle informazioni fornite nella documentazione tecnica.
-
de 0,01 a 99.999 segundos, la banda de variación
automática se actualiza a cada impulso y se puede
utilizar para medir velocidades por debajo de las 3
revoluciones por minuto, visualizando los segundos
por revolución.
-
recuento de 1 a 99.999 revoluciones o impulsos o
metros respecto a la unidad de 0,1 metros
-
de 0,01 a 99.999 segundos, tiempo total desde el
primer al último impulso con actualización a cada
impulso Permite el cálculo de la tasa media
Page 13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ct6Ct6/mCt6/kCt6/crCt6/lsr