Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motor de Tecto
Motor de Techo
Garage Door Opener
Motor da Soffitto
Moteur pour Portes de Garage
60/100/120
VER.1.09
REV.12/12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorline 60

  • Página 1 Motor de Tecto Motor de Techo Garage Door Opener Motor da Soffitto Moteur pour Portes de Garage 60/100/120 VER.1.09 REV.12/12...
  • Página 3 1 2 3 4 5...
  • Página 4 Fig. 10 Fig. 11 Importante Depois de programados os percursos do motor, tem que colocar o batente na calha do motor(Fig.10). Este batente deve ser colocado no limite máximo de abertura. Importante Despues de estar programados los percursos del motor , se deve colocar el batiente en el calla del motor(Fig.10).
  • Página 5 Esquema de Ligações Esquema de conexiones Wiring diagram Schema di collegamento Schéma de liaisons Max 24V 5W GND +24 LAMP Fig. 12 A - Fotocélulas(PT) Fotocélulas (ES) Photocells (EN) Fotocellule (IT) Photocellules (FR) B - Botão de Pressão ou selector de chave (PT) Pulsador o selector (ES) Push-button or selector switch (EN) Pulsante o selettore (IT)
  • Página 6 / assistência deste produto. DESCRIÇÃO O automatismo 60 / 100 / 120 requer uma alimentação AC230V 50Hz e tem um motor de 24V DC. Quando o motor está em funcionamento, a operação pode ser interrompida pela utilização dos seguintes dispositivos (puxar a corda manualmente, comando, botão de parede e fotocélulas, se instalados).
  • Página 7 Motor de Tecto 60 / 100 /120 Português Programações de Operação (Fig. 01) 01 - (Botão P) Botão de PROGRAMAÇÃO 02 - (Botão A) Botão de AUMENTO 03 - (Botão D) Botão de DIMINUIÇÃO 04 - (Botão C) Botão de PROGRAMAÇÃO DE COMANDOS 05 - Display LED Ligações á...
  • Página 8 Motor de Tecto 60 / 100 /120 Português SEMPRE um dispositivo de paragem de emergência, com vista a interromper a energia ao Motor se necessário; 09 - Uma vez analisados os riscos, instale o Motor e respectivos acessórios de segurança, botão de STOP e/ou fotocélulas;...
  • Página 9 Motor de Tecto 60 / 100 /120 Português pretendida através do uso das teclas A e D. Assim que a porta esteja na posição pretendida, prima o botão P por 2 segundos para entrar no modo de programação do limite de fecho da porta (o LCD exibe agora a mensagem CL).
  • Página 10 Motor de Tecto 60 / 100 /120 Português tempo programado na função P4. P6 - Programação da luz de aviso de manutenção 6.1 - Prima o botão P por 4 segundos para a Central entrar no modo de programação (até o LCD exibir a mensagem P1).
  • Página 11: Aplicações Típicas

    Português - Humidade relativa: <90% - Força de abertura e fecho: 600N na versão 60, 1000N na versão 100 e 1200N na versão 120 - Frequência de Recepção: 433.92Mhz - Sensibilidade: superior a 1V para sinais recebidos correctamente (alcance médio 30Mts) - Descodificação: Rolling Code...
  • Página 12: Advertencia De Seguridad

    DESCRIPCIÓN El automatismo 60/100/120 requiere una alimentación de 230V AC 50Hz y posee un motor de 24V DC. Cuando la puerta esta em funcionamento, su movimiento puede ser interrumpido por el uso de diferentes dispositivos (desbloqueo manual, mando a distancia, pulsador de pared o fotocélulas).
  • Página 13 Motor de Techo 60 / 100 / 120 Español Panel de control Digital (Fig. 01) 01 - ( Botón P) botón PROGRAMACIÓN 02 - ( Botón A) botón AUMENTO 03 - ( Botón D) botón DISMINUCIÓN 04 - ( Botón C) botón PROGRAMACIÓN DE MANDOS 05 - Pantalla LED Conexiones Internas de la Central de Control (Fig.
  • Página 14 Motor de Techo 60 / 100 / 120 Español Instale siempre un dispositivo de parada de emergencia con el fin de interrumpir la energía al motor en caso necesario; 09 - Una vez considerados los riesgos, instale el motor y accesorios de seguridad, el botón STOP y / o fotocélulasde seguridad;...
  • Página 15 Motor de Techo 60 / 100 / 120 Español deseado utilizando las teclas A y D. Una vez que la puerta esté en la posición deseada, pulse el botón P durante 2 segundos para entrar en el modo de programación, el límite de cierre de la puerta (en la actualidad la pantalla LCD muestra el mensaje CL).
  • Página 16: Mantenimiento

    Motor de Techo 60 / 100 / 120 Español B1 - Cuando la función de comunidad se encuentra activa, los controles no debe parar el movimiento de la puerta durante la apertura. Cuando un comando se presiona con la puerta totalmente abierta, la puerta de imediato. Cuando un mando es presionado durante el proceso de cierre, se vuelve a activar el proceso de apertura, abriendo la misma y se vuelve a cerrar automaticamente si estuvier instalado el programa P4.
  • Página 17: Datos Técnicos

    - Temperatura de operación:> -20 ° C, <70 ° - Humedad relativa: <90% - La fuerza de apertura y cierre: 600N como 60, 1000N como 100 , 1200N como 120 - Frecuencia de recepción: 433.92Mhz - Sensibilidad: mayor que 1V adecuadamente a las señales recibidas (medio alcance 30Mts) - Decodificación: Código Rolling...
  • Página 18: Safety Notice

    DESCRIPTION The operator 60 / 100 / 120 requires a power supply AC230V 50Hz and has a 24V DC motor. When the motor is running, the operation can be stopped by using the following devices (pull the string manually, command button, photocells and wall button, if installed).
  • Página 19 Garage Door Opener 60 / 100 / 120 English Operating Controls (Fig. 01) 01 - (P button) Programming 02 - (A button) Increase 03 - (D button) Decrease 04 - (C button) Programming Transmitters 05 - LED display Circuit Board Connectors (Fig. 02)
  • Página 20 Garage Door Opener 60 / 100 / 120 English emergency STOP device for interruption of power supply to the opener if required; 09 - Once the risks have been analyzed, install the opener and relative safety devices, emergency STOP and/or photoelectric cell;...
  • Página 21 Garage Door Opener 60 / 100 / 120 English adjusted by the A key or D key and LED displays OP. Repress the P key 2 seconds and the digital screen shows CL to access the setting of the bottom limit.
  • Página 22 Garage Door Opener 60 / 100 / 120 English P6 - The setting of the flash caution for the maintenance 6.1 - Press and remain the P key 4 seconds and LED displays P1. Access P6 by pressing the A key. Then press the P key for 2 seconds and LED displays the current status.
  • Página 23: Final Notes

    English Operation Temperature: >-20ºC, <+70ºC Relative Humidity: <90% Open and close force: 600N in the 60 version, 1000N in the 100 , 1200N in the 120 Reception frequency: 433.92Mhz Sensitivity: greater than 1V for correctly received signal (average range 30Mts) Decoding: Rolling Code Max.
  • Página 24 Descrizione L'operatore 60/100/120 richiede un alimentatore AC230V 50Hz ed ha un motore a 24V DC. Quando il motore è in funzione, l'operazione può essere interrotta utilizzando i seguenti dispositivi (tirare la corda manualmente, pulsante di comando, fotocellule e il muro, se installato).
  • Página 25 Motor da Soffitto 60 / 100 / 120 Italiano Programazione di funzionamento (fig.01) 01 - (Pulsante P)Pulsante di FUNZIONAMENTO 02 - (Pulsante A) Pulsante per piú 03 - (Pulsante D)Pulsante per meno 04 - (Pulsante C)Pulsante per programmazione di Comandi 05 - Display LED Collegamento alla centtrale (Fig.02)
  • Página 26 Motor da Soffitto 60 / 100 / 120 Italiano Installare inoltre un dispositivo per la fermata di emergenza, com vista ad interrompere l´energia del motore sempre che sia richiesto. 09 - una volta analizzati tutti i rischi , installare il motore e i loro accessori di sicurezza, pulsante di Stop e/o...
  • Página 27 Motor da Soffitto 60 / 100 / 120 Italiano Adattare il trasguardo di apertura per la posizionedesiderata tramite l´uso delle tastiere A e D. Cosi , com la porta nella popsizione desiderata, premere il pulsante P per 2sec. per cosi ppotere entrare nel modo di programazione del trasguardo della chiusura della porta (l´LCD visualizza adesso il messagio CL).
  • Página 28 Motor da Soffitto 60 / 100 / 120 Italiano Quando si preme un comando com il portone aperto, essi si chiude. Quando un comado è premutto durante la chiusura, il portone invertice il senzo, chiudendose dopo aperto, e trascorso cosi il tempo di programmazione nella funzione P4.
  • Página 29 Frequenza riccetora : 433.92Mhz Sensibilità: superiore a 1V per segnale ricevutti correttamente ( ambito mèdio 30mtr.) - Descodificação: Rolling Code - Àrea máxima da Porta a automatizar: versão 60 (600N): 10m2 ; versão 100 (1000N): 15m2 ; versão 120 (1200N): 18m2 Note finale Questo manuale serve solamente per personale técnico qualificato per potere finire l´installazione, di questo modo,...
  • Página 30: Avertissement De Sécurité

    DESCRIPTION L’ automatisme 60/100/120 exige une alimentation AC230V 50Hz et a un moteur de 24V DC .Quand la porte s’ouvre ou se ferme,l’opération peut être interrompue par l’utilisation des dispositifs de sécurité(tirer la corde manuellement ,la télécommande ,le bouton de mur et les photocellules ,si intallées).Un encoder définit les...
  • Página 31 Moteur pour portes de garage 60 / 100 /120 Français Programmation D´Opération (Fig. 01) 01 - (Bouton P) Bouton de PROGRAMMATION 02 - (Bouton A) Bouton de AUGMENTATION 03 - (Bouton D) Bouton de DIMINUTION 04 - (Bouton C) Bouton de PROGRAMMATION DE TÉLÉCOMMANDES 05 - Display LED Liaison á...
  • Página 32 Moteur pour portes de garage 60 / 100 /120 Français 07 - Avant de commencer l´installation, analyser soigneusement tous les risques relatifs à l´automatisation de la porte. Vérifier si la porte à automatiser est dans de bonnes conditions, et que le mécanisme fonctionne complétement, observer les normes de sécurité...
  • Página 33 Moteur pour portes de garage 60 / 100 /120 Français programmation, la centrale sort automatiquement du mode de programmation. P1 - Programmer le limite d´ouverture et fermeture 1.1 - Appuyer le bouton P pendant 4 secondes afin que la centrale entre en mode de programmation (jusqu´à ce que le LCD exhibe le message P1).
  • Página 34 Moteur pour portes de garage 60 / 100 /120 Français 5.1 - Appuyer le bouton P pendant 4 secondes pour la centrale entrer en mode de programmation (jusqu´à ce que le LCD exhibe le message P1). Accèder à fonction P5, appuyant le bouton A les fois nécessaires. Appuyer alors le bouton P pendant 2 secondes, jusqu`à...
  • Página 35 - Temperature d’opération: >-20ºC, <+70ºC - Humidité relative: <90% - Force d’ouverture et fermeture: 600N dans la version 60, 1000N dans la version 100,1200N dans la version 120 - Fréquence de réception: 433.92Mhz - Sensibilité: supérieur à 1V pour signes reçus correctement (portée moyenne 30Mts) - Décodage: Rolling Code...

Este manual también es adecuado para:

100120

Tabla de contenido