Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

FOREWORD
Dear Honda user,
You have bought a Honda brushcutter and we thank you for the
confidence you have shown in us.
The aim of this manual is to help you become familiar with your new
machine so that you can use it safely and keep it properly
maintained.
To bring our customers the latest technological advances, new
equipment and materials and the full benefit of our experience, we
regularly improve the models in our product line. As a result, the
information and characteristics given in this manual are subject to
modification without notice and without any obligation to update the
manual.
The illustrations in this manual show the most suitable model to
represent the topic dealt with.
If you encounter any problem or have any question regarding your
machine, please contact your dealer or an authorized Honda retail
agent.
Keep this manual close at hand for ready reference and, if you sell
your machine, please make sure you supply this manual with it.
We recommend that your read the terms of guarantee so that you
fully understand your rights and responsibilities.
The guarantee is a separate document provided by your dealer.
No part of this publication is to be reproduced without prior written
consent.
SAFETY INSTRUCTIONS
For your own safety and operating comfort, it is highly
recommended that you read this manual in full.
Pay attention to these symbols and their meaning:
Indicates a high risk of severe personal injury or death if
instructions are not followed.
CAUTION:
• Indicates a possibility of personel injury or aquipment damage if
instructions are not followed.
NOTE : Source of usefull information.
HOW TO IDENTIFY YOUR MACHINE
UEET
U9ET
LEET
The model of your machine is indicated on its "identification label",
by a series of letters and figures
Write down your machine's serial number here
Write down your machine's model here
2009 - Honda France Manufacturing S.A.S. - Pôle 45 - Rue des Châtaigniers
45140 ORMES - FRANCE - All rights reserved
3RVL6602
00X3R-VL6-6020
(see page
3).
Printed in France
OWNER'S MANUAL
UMK425E1-UMK435E1
CONTENTS
Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety stickers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Identification of machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
General description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preliminary preparation and checks . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Starting and stopping the engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transport and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Major Honda distributor addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
EC-Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1209
Original instructions
Brushcutters
1 EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda Power Equipment UMK425E1

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Original instructions maintained. To bring our customers the latest technological advances, new UMK425E1-UMK435E1 equipment and materials and the full benefit of our experience, we regularly improve the models in our product line. As a result, the Brushcutters...
  • Página 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS B6. Check that the handles and harness attachment point are correctly positioned and All the parts of your machine are potentially hazardous if it is used that the machine is properly balanced. incorrectly or if it is not properly maintained. Special attention should The correct positions and adjustments are specified in the section on "Preliminary be paid to sections preceded by the following words.
  • Página 3: Safety Stickers

    SAFETY STICKERS GENERAL DESCRIPTION Your brushcutter must be used with care. [27] For this reason, adhesive labels in the form of pictograms have been placed on the machine to remind you of the main operating precautions. Their meanings are specified below. These labels are considered to be an integral part of the machine.
  • Página 4: Fitting

    FITTING A1 A4 C11 D3 SAFETY GRIPS AND HANDLES ASSEMBLING THE CUTTING SYSTEM The bike type handle [1] (U type) or the loop handle [2] (L types) C11 D3 CAUTION: must be installed on the SAFETY • Pay special attention when transmission tube [3].
  • Página 5: Filling The Fuel Tank

    When the machine is equipped with a grass-cutting disc, the disc must be fitted with the stabilizer (see page Correct balancing is obtained when the stabilizer just gently touches the ground [2]. UMK425E1 UMK435E1 U type 490 mm 500 mm...
  • Página 6: Starting And Stopping The Engine

    FUEL CONTAINING ALCOHOL Chek that the cutting attachment and the grips or handle are correctly tightened.Move the machine away from the location where If you intend to use fuel with alcohol, ensure that its octane number the fuel tank was filled. is at least as high as that recommended by Honda (86).
  • Página 7: Operation

    5. Then pull vigorously until the engine starts. Note that the cutting attachment continues turning by inertia 6. When the engine has after the engine has been stopped. started, return the choke lever [3] to the low position. OPERATION Read the safety instructions SAFETY...
  • Página 8: Maintenance

    MAINTENANCE REPLACING THE LINE CUTTING SAFETY The nylon line cuts grass cleanly without damaging tree bark and 1. Press the lugs [2] located on either side of avoiding the violent impacts that would occur between a rigid cutting the head to open it. attachment and hard surfaces.
  • Página 9: Checking The Spark Plug

    • If a spark plug is insufficiently tightened, it is liable to heat up and damage the engine. If the spark plug is overtightened or cross- threaded, irreparable damage could be caused to the engine block. UMK425E1 UMK435E1 Idle speed 3 100 ± 200 rpm.
  • Página 10: Engine Oil Change

    4. Reinstall the foam filter element and the filter cover. LUBRICATING THE TRANSMISSION HEAD 1. Remove the bolt [9] from the transmission head. UMK425E1 UMK435E1 2. Insert the nozzle of the tube of special lithium grease (available Engine oil...
  • Página 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING MAINTENANCE SCHEDULE Maintenance to be carried out Frequency Problem Probable cause Page at the intervals indicated in Every 3 Every 6 Every months or in operating hours Each Engine does not start. 1. No fuel. months months year or which ever occurs first.
  • Página 12: Transport And Storage

    Various accessories are supplied with the machine or are available STORAGE as options, depending on the model. If the machine is not to be used for more than two months, the UMK425E1 UMK435E1 following storage precautions should be taken: LEET...
  • Página 13: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS UMK425E1 MODELS UEET LEET GENERAL CHARACTERISTICS Description code HAJF HAHF Function Cutting of brush 1 859 x 671 x 517 1 859 x 384 x 252 Dimensions L x W x h (1 888 x 671 x 504)*...
  • Página 14 UMK435E1 MODELS U9ET LEET GENERAL CHARACTERISTICS Description code HALF HAKF Function Cutting of brush 1 870 x 671 x 521 1 870 x 384 x 258 Dimensions L x W x h (1 899 x 671 x 507)* (1 899 x 384 x 257)* Empty weight (without cutting attachment) 7.53 7.22...
  • Página 15: Introduction

    Notice originale et d'effectuer son entretien. Soucieux de vous faire profiter au maximum des évolutions UMK425E1-UMK435E1 technologiques, des nouveaux équipements ou matériaux et de notre expérience, les modèles sont régulièrement améliorés ; c'est Débroussailleuse pourquoi les caractéristiques et les renseignements contenus dans...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ B5. Avant chaque utilisation, toujours procéder à une vérification générale et en Toute pièce de la machine peut représenter une source potentielle particulier de l'aspect des outils, ensemble de coupe, carters de protection et des de danger en cas d'utilisation incorrecte ou de mauvais entretien. Il boulons de fixation, pour s'assurer qu'ils ne sont ni usés ni endommagés ni convient de prêter une grande attention aux rubriques qui sont desserrés.
  • Página 17: Étiquettes De Sécurité

    ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION GÉNÉRALE Votre débroussailleuse doit être utilisée avec prudence. [27] Dans ce but, des étiquettes destinées à vous rappeler les principales précautions d'utilisation ont été placées sur la machine sous forme de pictogrammes. Leur signification est donnée ci- dessous.
  • Página 18: Montage

    MONTAGE A1 A4 C11 D3 POIGNÉES ET GUIDON ASSEMBLAGE DU SYSTÈME DE COUPE Le guidon double [1] (type U) ou la poignée simple [2] (types L) C11 D3 PRÉCAUTION: doivent être installés sur le tube • Prendre garde au sens de montage de de transmission [3].
  • Página 19: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Lorsque la machine est équipée d'une lame coupe herbe, ce dernier doit être monté avec le stabilisateur (voir page L'équilibrage correct est obtenu lorsque le stabilisateur touche le sol, sans toutefois y reposer avec une pression trop importante [2]. UMK425E1 UMK435E1 Type U 490 mm 500 mm...
  • Página 20: Mise En Marche Et Arrêt Du Moteur

    Contrôler le serrage de l'outil de coupe, des poignées ou guidon ESSENCE CONTENANT DE L’ALCOOL ainsi que les bouchons des réservoirs d'essence et d'huile. Si vous avez l’intention d’employer de l’essence contenant de Déplacer la machine de l'endroit où le plein de carburant a été fait. l’alcool, assurez-vous que son indice d’octane est au moins aussi Se placer sur une partie de terrain plane et stable.
  • Página 21: Utilisation

    5. Tirer ensuite de manière vive jusqu'au démarrage du Noter que l'outil de coupe continue à tourner par inertie même moteur. après l'arrêt du moteur. 6. Lorsque le moteur amorce le démarrage, ramener le levier de starter [3] en position basse.
  • Página 22: Entretien

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DU FIL LA COUPE Le fil nylon permet une coupe nette de l'herbe, sans endommager 1. Appuyer sur les languettes [2] situées de l'écorce des arbres ou sans choc violent d'un outil rigide sur une chaque côté de la tête pour l'ouvrir. surface dure.
  • Página 23: Réglage Du Carburateur

    PRÉCAUTION: • Une bougie mal serrée risque de chauffer et d'endommager le moteur. En serrant la bougie de façon excessive ou de travers, vous endommagerez le bloc moteur irrémédiablement. UMK425E1 UMK435E1 Ralenti 3 100 ± 200 tr/min. NOTE : Au ralenti l'outil de coupe ne doit pas tourner.
  • Página 24: Vidange De L'huile Moteur

    3. Plonger l'élément dans de l'huile moteur propre et le presser pour en extraire l'excédent. 4. Replacer l'élément de mousse et le capot de filtre. GRAISSAGE DU BOÎTIER DE TRANSMISSION UMK425E1 UMK435E1 Huile moteur SAE 10W30 1. Dévisser la vis [9] sur le boîtier de transmission.
  • Página 25: Calendrier D'entretien

    DÉPISTAGE DES PANNES CALENDRIER D’ENTRETIEN Entretien à effectuer aux intervalles Périodicité Incident Cause probable Page indiqués en mois ou en heures de Le moteur ne démarre 1. Il n'y a pas d'essence. Tous les Tous les Tous les fonctionnement, en retenant la pas.
  • Página 26: Transport Et Remisage

    - Vidanger le réservoir de carburant et faire tourner le moteur pour en option, selon les modèles. vider le carburateur. - Démonter la bougie et verser quelques gouttes d'huile (même UMK425E1 UMK435E1 qualité que celle utilisée dans le moteur). - Tirer doucement sur le lanceur pour répartir l'huile sur les parois...
  • Página 27: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES UMK425E1 MODÈLES UEET LEET CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Code de description HAJF HAHF Fonction Débrousailler 1 859 x 671 x 517 1 859 x 384 x 252 Dimensions L x l x h (1 888 x 671 x 504)* (1 888 x 384 x 247)* Poids à...
  • Página 28 UMK435E1 MODÈLES U9ET LEET CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Code de description HALF HAKF Fonction Débrousailler 1 870 x 671 x 521 1 870 x 384 x 258 Dimensions L x l x h (1 899 x 671 x 507)* (1 899 x 384 x 257)* Poids à...
  • Página 29: Einfürung

    Originalbetriebsanleitung erforderlichen Wartungsarbeiten durchzuführen. Da wir uns ständig darum bemühen, Sie von allen technischen UMK425E1-UMK435E1 Entwicklungen, neuen Ausstattungen und Materialien, sowie von unseren Erfahrungen profitieren zu lassen, können wir veranlasst sein, die Angaben der vorliegenden Anleitung ohne Voranmeldung Freischneider abzuändern.
  • Página 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE B5. Vor jeglicher Verwendung der Freischneider immer eine allgemeine Überprüfung Bei falschem Einsatz oder mangelnder Wartung können zahlreiche des Geräts durchführen, insbesondere sind Aussehen und Abnutzungszustand Teile der Maschine gefährlich werden. Alle Abschnitte der der Mähwerkzeuge, des Mähwerks, der Schutzabdeckungen und der feste Sitz vorliegenden Anleitung, denen eines der folgenden Worte aller Befestigungsschrauben zu beachten.
  • Página 31: Sicherheitsaufkleber

    SICHERHEITSAUFKLEBER ALLGEMEINE BESCHREIBUNG [27] Die Freischneider muss mit Vorsicht eingesetzt werden. Zu diesem Zweck wurden auf dem Gerät Aufkleber angebracht, auf denen die bestehenden Gefahren in Form von Symbolbildern dargestellt sind, deren Bedeutung nachstehend gegeben ist. Diese Aufkleber werden als Bestandteile des Geräts betrachtet. [29] Löst sich ein solches Etikett ab oder wird unleserlich, so ist mit der [25]...
  • Página 32: Montage

    MONTAGE C11 D3 C11 D3 SICHERHEIT SICHERHEIT GRIFFE MONTAGE DES MÄHWERKS Der Lenkergriff [1] (Typ U) oder VORSICHT: der Bügelgriff [2] (Typen L) • Darauf achten, den Zwischenring [13] müssen auf dem Antriebsrohr richtig einzusetzen. Dessen hohle [14] montiert werden [3]. Seite muss zum Getriebe [15] zeigen.
  • Página 33 Ist das Gerät mit einer Mähscheibe ausgestattet, so muss diese mit dem Stabilisator montiert werden (siehe Seite Der richtige Ausgleich wird erhalten, wenn der Stabilisator den Boden berührt, ohne auf diesem jedoch mit zu hohem Druck aufzuliegen [2]. UMK425E1 UMK435E1 Typ U 490 mm 500 mm 740 mm 750 mm BEFÜLLEN DES KRAFTSTOFFTANKS...
  • Página 34: Starten Und Abstellen Des Motors

    Sicherstellen, dass das Mähwerkzeug und die Griffe richtig ALKOHOLHALTIGES BENZIN festgezogen sind. Das Gerät von der Stelle, an der der Kraftstoff mindestens der von Honda vorgeschriebenen entsprechen (86). Es nachgefüllt worden war, entfernen. Sich auf ebenes und stabiles gibt zwei Arten von Benzin/Alkohol-Gemischen: das eine enthält Gelände begeben.
  • Página 35: Warmstart

    5. Dann bis zum Starten des Motors heftig herausziehen. Nicht vergessen, dass das Schneidwerkzeug infolge seiner 6. Nach dem Starten des Motors Trägheit nach dem Abschalten des Motors noch weiterdreht. den Starterhebel [3] in niedrige GEBRAUCH Position zurückführen. VORSICHT: Sicherheitsanweiun gen durchlesen •...
  • Página 36: Wartung

    WARTUNG AUSTAUSCH DES FADENS MÄHEN SICHERHEIT Der Nylonfaden ermöglicht einen sauberen Schnitt des Grases und 1. Zum Öffnen des Kopfes auf die auf seinen beschädigt nicht die Rinde angrenzender Bäume. Durch dieses Seiten befindlichen Zungen [2] drücken. nachgiebige Werkzeug werden heftige Stöße gegen harte Flächen 2.
  • Página 37: Vergasereinstellung

    Motor beschädigt. Wird die Zündkerze zu stark festgezogen oder in der Gewindebohrung verklemmt, so bewirkt dies eine nicht behebbare Schädigung des Motorblocks. UMK425E1 UMK435E1 Leerlauf 3 100 ± 200 U/min. HINWEIS: Bei Leerlauf darf das Mähwerkzeug nicht drehen.
  • Página 38: Wartung Des Luftfilters

    Lösungsmittel reinigen und trocknen lassen. 3. Das Filterelement in sauberes Motoröl tauchen und es ausdrücken, um überschüssiges Öl zu entfernen. 4. Das Filterelement wieder einsetzen und den Deckel wieder schließen. SCHMIERUNG DES GETRIEBES UMK425E1 UMK435E1 Motoröl SAE 10W30 Motorölmenge 0,08 l (80 cm 0,10 l (100 cm 4.
  • Página 39: Stôrungsbeseitigung

    STÔRUNGSBESEITIGUNG WARTUNGSPLAN Zu den in Monaten oder Häufigkeit Vorfall Mögliche Ursache Seite Betriebsstunden Der Motor startet nicht. 1. Der Tank ist leer. ausgedrückten Zeitpunkten Nach 3 Nach 6 jährlich durchzuführende 2. Der Stop-Schalter befindet sich Monaten Monaten Vor jedem oder alle Wartungsarbeiten (wobei auf Position Stop.
  • Página 40: Transport Und Lagerung

    - Die Zündkerze abmontieren und einige Tropfen Öl (gleicher Sorte nach Modell, als Option verfügbar. wie das im motor verwendete) gießen. - Vorsichtig den Starter ziehen, um das Öl auf den Wänden des UMK425E1 UMK435E1 Zylinders und des Kolbens zu verteilen, und die Zündkerze wieder montieren.
  • Página 41: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN UMK425E1 MODELLEN UEET LEET ALLGEMEINE DATEN Typenbezeichung HAJF HAHF Funktion Sträucher schneiden 1 859 x 671 x 517 1 859 x 384 x 252 Abmessungen L x B x H (1 888 x 671 x 504)* (1 888 x 384 x 247)*...
  • Página 42 UMK435E1 MODELLEN U9ET LEET ALLGEMEINE DATEN Typenbezeichung HALF HAKF Funktion Sträucher schneiden 1 870 x 671 x 521 1 870 x 384 x 258 Abmessungen L x B x H (1 899 x 671 x 507)* (1 899 x 384 x 257)* Leergewicht (ohne Schneidwerkzeug) 7,53 7,22...
  • Página 43: Introduzione

    Istruzioni originali effettuarne la manutenzione. Per consentirLe di apprezzare al massimo i progressi tecnologici, le UMK425E1-UMK435E1 nuove attrezzature e la nostra esperienza, i modelli sono stati sottoposti a miglioramenti costanti; ecco perché le caratteristiche e le informazioni contenute nel presente manuale sono soggetti a Decespugliatori modifiche senza preavviso né...
  • Página 44: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA B6. Controllare il corretto posizionamento delle manopole e del punto di ancoraggio Qualsiasi pezzo della machina può costituire una potenziale fonte imbracatura, nonché il corretto bilanciamento della macchina. Le posizioni e le di pericolo in caso di uso improprio o manutenzione scorretta. Si regolazioni corrette sono descritte al capitolo "Preparazione e verifiche consiglia di prestare molta attenzione alle voci precedute dai termini preliminari"...
  • Página 45: Etichette Di Sicurezza

    ETICHETTE DI SICUREZZA DESCRIZIONE GENERALE [27] Utilizzare il Decespugliatori con cautela. A tale scopo, sono state poste sulla macchina alcune etichette volte a ricordare all'utente le principali precauzioni d'uso sotto forma di pittogrammi, il cui significato è riportato di seguito. Esse devono essere considerate parte integrante della macchina.
  • Página 46: Montaggio

    MONTAGGIO A1 A4 B3 C11 D3 SICUREZZA MANOPOLE E MANUBRIO MONTAGGIO DEL SISTEMA DI TAGLIO Il manubrio [1] (tipo U) o la manopola semplice [2] (tipi L) C11 D3 PRECAUZIONI: SICUREZZA deve essere installato/a sul tubo • Prestare particolare di trasmissione [3]. attenzione durante [14] l'installazione dei...
  • Página 47: Riempimento Del Serbatoio Del Carburante

    Se la macchina è dotata di disco tagliaerba, montarlo con lo stabilizzatore (ved. pag. Il bilanciamento corretto si ottiene quando lo stabilizzatore tocca terra, senza peraltro posarvisi con pressione eccessiva [2]. UMK425E1 UMK435E1 Tipo U 490 mm 500 mm 740 mm...
  • Página 48: Avviamento E Arresto Del Motore

    BENZINA CONTENENTE ALCOOL Controllare il serraggio dell'attrezzo di taglio e delle manopole o del manubrio. Spostare la macchina dal punto in cui è stato effettuato il Se si desidera utilizzare benzina contenente alcool, accertarsi che rifornimento di carburante. Posizionarsi su un terreno piano e il suo numero di ottano sia almeno uguale o superiore à...
  • Página 49: Avviamento A Caldo

    5. Tirare quindi energicamente fino all'avviamento del Si osservi che l'attrezzo di taglio continua a ruotare per inerzia motore. anche dopo l'arresto del motore. 6. Quando l'avviamento del UTILIZZO motore è innescato, riabbassare la leva dello starter [3]. Leggere le PRECAUZIONI: norme di sicurezza...
  • Página 50: Manutenzione

    MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DEL FILO TAGLIO B8 C11 SICUREZZA Il filo di nylon consente il taglio netto dell'erba, senza danneggiare 1. Premere le linguette [2] poste la corteccia degli alberi né provocare gli urti violenti tipici di uno su ogni lato della testa per strumento rigido contro una superficie dura.
  • Página 51 PRECAUZIONI: • L'errato serraggio della candela può riscaldare e danneggiare il motore. Serrando la candela in modo eccessivo o scorretto, il blocco motore viene danneggiato irreparabilmente. UMK425E1 UMK435E1 Minimo 3 100 ± 200 giri/min. NOTA: Al minimo, l'attrezzo di taglio non deve ruotare.
  • Página 52: Cambio Olio Motore

    3. Immergere l'elemento in olio motore pulito e premere su di esso per estrarre l'olio in eccesso. 4. Riposizionare l'elemento di schiuma e il coperchio del filtro. LUBRIFICAZIONE DELLA SCATOLA DI TRASMISSIONE UMK425E1 UMK435E1 Olio motore SAE 10W30 1. Allentare la vite [9] sulla scatola di trasmissione.
  • Página 53: Individuazione Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI PROGRAMMATA DI MANUTENZIONE Manutenzione da effettuare agli Periodicità Problema Causa probabile Pagina intervalli indicati in mesi o in ore di Il motore non si avvia. 1. Manca la benzina. funzionamento, a seconda di quale Ogni 3 Ogni 6 Ogni A ogni delle due scadenze cade per prima.
  • Página 54: Trasporto E Deposito

    - Svuotare il serbatoio del carburante e far girare il motore per disponibili come optional, secondo i modelli. svuotare il carburatore. UMK425E1 UMK435E1 - Smontare la candela e versare qualche goccia di olio (della stessa qualità di quello utilizzato per il motore).
  • Página 55: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE UMK425E1 MODELLI UEET LEET CARATTERISTICHE GENERALI Codice descrittivo HAJF HAHF Funzione Taglio di erba 1 859 x 671 x 517 1 859 x 384 x 252 Dimensioni L x l x a (1 888 x 671 x 504)*...
  • Página 56 UMK435E1 MODELLI U9ET LEET CARATTERISTICHE GENERALI Codice descrittivo HALF HAKF Funzione Taglio di erba 1 870 x 671 x 521 1 870 x 384 x 258 Dimensioni L x l x a (1 899 x 671 x 507)* (1 899 x 384 x 257)* Peso a vuoto (senza utensile di taglio) 7,53 7,22...
  • Página 57 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ook voortdurend. Honda kan zich helaas niet verplichten, haar klanten van eventuele wijzigingen van te voren op de hoogte te UMK425E1-UMK435E1 stellen of aanvullende gegevens te publiceren. De illustraties in deze handleiding tonen het model dat het meest Bosmaaier representatief is voor het behandelde onderwerp.
  • Página 58: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN B7. Controleer of de handgrepen en de draagstel-oog zich in de juiste stand bevinden Elk onderdeel van de machine kan bij verkeerd gebruik of gebrekkig en of de machine goed uitgebalanceerd is. De stand van de handgrepen en de onderhoud en potentieel gevaar zijn.
  • Página 59: Waarschuwingsstickers

    WAARSCHUWINGSSTICKERS BESCHRIJVING [27] Bij het gebruik van uw bosmaaier moet u de nodige voorzichtigheid betrachten. Waar nodig zijn op de machine stickers met gevarensymbolen aangebracht. Ze zijn hieronder afgebeeld, tezamen met een korte verklaring. [29] Stickers als deze zijn een wezenlijk onderdeel van uw machine. Bij [25] loslaten of slijten dient u bij uw Hondadealer nieuwe aan te schaffen [26]...
  • Página 60: Montage

    MONTAGE A1 A4 B3 C11 D3 HANDGREPEN HET SNIJSYSTEEM MONTEREN De dubbele handgreep [1] (type U) en de enkele C11 D3 VOORZICHTIG: handgreep [2] (typen L) worden • Let goed op bij het monteren op de behuizing van de van de afstandshouders [13]. aandrijfas gemonteerd [3].
  • Página 61 Wanneer het grasmes gemonteerd wordt moet tevens de stabilisator worden aangebracht (zie blz. De machine is in evenwicht wanneer de stabilisator net de grond raakt maar niet op de grond rust [2]. UMK425E1 UMK435E1 Typ U 490 mm 500 mm...
  • Página 62: Motor Starten

    Breng de machine naar een andere plaats (indien u de BENZINE MET ALKOHOL brandstoftank heeft gevuld) en leg hem op vlakke bodem. Kijk of de Wanneer u een benzine/alcoholmengsel wilt gebruiken in een bougiekabel op de bougie is aangesloten. Honda maaier, moet het octaangetal tenminste even hoog zijn als dat, wat wij voorschrijven (86).
  • Página 63: Motor Uitschakelen

    5. Trek thans krachtig aan de handgreep tot de motor start. Wanneer de motor wordt uitgeschakeld moet u het 6. Zet de choke [3] in de stand snijgereedschap rustig laten uitlopen. OPEN (hefboom omlaag) GEBRUIK wanneer de motor op toeren VOORZICHTIG: Lees de •...
  • Página 64: Onderhoud

    ONDERHOUD SNIJDEN NIEUW SNOER MONTEREN Nylon snoer snijdt gras netjes af en spaart de schors van 1. Druk op de twee lipjes [2] aan weerszijden boomstammen. van de kop om deze te openen. Pas evenwel op met jonge planten. Gebruik op harde voorwerpen heeft voortijdige slijtage ten gevolge. 2.
  • Página 65 VOORZICHTIG: • Een slecht aangehaalde bougie wordt heet en kan de cilinderkop beschadigen. Een te vast aangehaalde bougie eveneens. UMK425E1 UMK435E1 Stationair toerental 3 100 ± 200 omw/min. NB: Bij stationair toerental mag het snijgereedschap niet draaien.
  • Página 66: Motorolie Verversen

    3. Dompel het element in schone motorolie en knijp er de overtollige olie uit. 4. Breng het element in het filterhuis aan en monteer de kap. TRANSMISSIE NASMEREN UMK425E1 UMK435E1 Motor olie SAE 10W30 Inhoud oliecarter...
  • Página 67: Storingzoeken

    STORINGZOEKEN ONDERHOUDSSCHEMA Onderhoud te verrichten Tijdstip Symptoom Waarschijnlijke oorzaak Bladzijde volgens de aangegeven tussentijden uitgedrukt in Motor start niet. 1. Geen benzine. Leder maanden of draaiuren. de 3 de 6 Voor elk jaar maanden maanden 2. Stopknop op STOP. gebruik of na of na of na...
  • Página 68: Vervoer En Opslag

    - Langzaam aan het starterkoord trekken op de olie over de cilinder- meegeleverd. Alle accessoires kunnen worden nabesteld. en zuigerwanden te verdelen en bougie in de cilinderkop schroeven. UMK425E1 UMK435E1 - Plantaardig en ander vuil verwijderen (koelribben, transmissiekop, onder de beplating).
  • Página 69: Technischegegevens

    TECHNISCHEGEGEVENS UMK425E1 MODELS UEET LEET TECHNISCHE GEGEVENS Beschrijvingskode HAJF HAHF Funtie Lang gras en struikgewas maaien 1 859 x 671 x 517 1 859 x 384 x 252 Afmetingen L x b x h (1 888 x 671 x 504)*...
  • Página 70 UMK435E1 MODELS U9ET LEET TECHNISCHE GEGEVENS Beschrijvingskode HALF HAKF Funtie Lang gras en struikgewas maaien 1 870 x 671 x 521 1 870 x 384 x 258 Afmetingen L x b x h (1 899 x 671 x 507)* (1 899 x 384 x 257)* Drooggewicht (zonder mes) 7,53 7,22...
  • Página 71: Introducción

    Manual original mantenerla en buen estado. Deseosos de hacer que pueda aprovecharse de la mejor manera UMK425E1-UMK435E1 de las evoluciones tecnológicas, nuevos equipos o materiales y de nuestra experiencia, los modelos se han ido mejorando Desbrozadora regularmente.
  • Página 72: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD B5. Antes de cada utilización, proceda siempre a una verificación general y en Cualquier pieza de la máquina puede representar una fuente particular el aspecto de las herramientas, conjunto de corte, tapas de protección potencial de peligro en caso de uso o mantenimiento incorrecto. y tapones de fijación, para asegurarse de que no están desgastados ni Conviene prestar mucha atención a las secciones precedidas de deteriorados o aflojados.
  • Página 73: Etiquetas De Seguridad

    ETIQUETAS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL [27] Su desbrozadora se debe utilizar con prudencia. Para ello se han colocado en la máquina etiquetas destinadas a recordarle las principales precauciones de utilización, en forma de pictogramas. Su significado se describe más adelante. Se considera que estas etiquetas forman parte de la máquina.
  • Página 74: Montaje

    MONTAJE B3 C11 D3 SEGURIDAD MANIJAS Y MANILLAR MONTAJE DEL SISTEMA DE CORTE El manillar [1] (tipo U) o la manija simple [2] (tipos L) se C11 D3 PRECAUCIÓN: SEGURIDAD debe instalar en el tubo de • Preste especial atención cuando transmisión [3].
  • Página 75: Llenado Del Deposito De Gasolina

    Si la máquina está equipada con un disco cortahierba, éste se debe montar con el estabilizador (véase página El equilibrado correcto se obtiene cuando el estabilizador toca el suelo, sin que se apoye en él con demasiada presión [2]. UMK425E1 UMK435E1 Tipo U 490 mm 500 mm...
  • Página 76: Arranque Y Parada Del Motor

    Controle el aprete de la herramienta de corte y de las manijas o del GASOLINA CON ALCOHÓL manillar. Desplace la máquina del sitio en que se ha realizado el Si tiene la intención de emplear gasolina con alcohol, cerciórese de llenado de gasolina.
  • Página 77: Arranque En Caliente

    5. Tire luego enérgicamente hasta que arranque el motor. No olvide que la herramienta de corte sigue girando por inercia 6. Cuando el motor empieza a incluso con el motor apagado. arrancar, retroceda la palanca del estárter [3] a la posición inferior.
  • Página 78: Con Disco De 3/4 Dientes

    MANTENIMIENTO CAMBIO DEL HILO CORTE SEGURIDAD El hilo de nylon permite el corte nítido de la hierba, sin deteriorar la 1. Pulse las lengüetas [2] corteza de los árboles y sin impacto violento de una herramienta situadas a ambos lados del rígida contra una superficie dura.
  • Página 79: Comprobación De La Bujía De Encendido

    PRECAUCIÓN: • Una bujía mal apretada puede recalentarse y deteriorar el motor. Apretando la bujía de manera excesiva o de través, se deteriora el bloque motor irremediablemente. UMK425E1 UMK435E1 Ralentí 3 100 ± 200 rev./min. NOTA: En ralentí, el cabezal no debe girar.
  • Página 80: Cambio De Aceite Del Motore

    3. Sumerja el elemento en aceite motor limpio y presione para extraer lo que sobre. 4. Coloque el elemento de espuma y el capó del filtro. ENGRASE DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN UMK425E1 UMK435E1 Aceite del motor SAE 10W30 1. Afloje el tornillo [9] de la caja de transmisión.
  • Página 81: Calendario De Mantenimiento

    DIAGNÓTICO DE AVERÍAS CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Mantenimiento a efectuar a los Periodicidad Problema Causa probable Página intervalos indicados en meses o en A cada Cada Cada Cada horas de funcionamiento, El motor no enciende. 1. No hay gasolina. año o seleccionando el mejor plazo meses o meses o...
  • Página 82: Transportar Y Guardar

    - Desmonte la bujía y vierta algunas gotas de aceite (misma calidad que el utilizado en el motor). UMK425E1 UMK435E1 - Tire suavemente del lanzador para repartir el aceite por las paredes del cilindro y del pistón, y vuelva a montar la bujía.
  • Página 83: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS UMK425E1 MODELOS UEET LEET CARACTERÍSTICAS GENERALES Código de descripción HAJF HAHF Funzione Cortar maleza Dimensiones L x An. x Al. 1 859 x 671 x 517 1 859 x 384 x 252 (1 888 x 671 x 504)* (1 888 x 384 x 247)* Peso en vacío (sin herramienta de corte)
  • Página 84 UMK435E1 MODELOS U9ET LEET CARACTERÍSTICAS GENERALES Código de descripción HALF HAKF Funzione Cortar maleza Dimensiones L x An. x Al. 1 870 x 671 x 521 1 870 x 384 x 258 (1 899 x 671 x 507)* (1 899 x 384 x 257)* Peso en vacío (sin herramienta de corte) 7,53 7,22...
  • Página 85: Adressen Van Honda-Importeurs

    Major Honda distributor addresses Adresses des principaux concessionnaires Honda Adressen derwichtigsten Honda-Haupthändler Elenco dei maggiori distributori Honda in Europa Adressen van Honda-importeurs Direcciones de los principales concesionarios Honda AUSTRIA FRANCE NORWAY SPAIN & LAS PALMAS PROVINCE Honda Motor Europe (North) Honda Relations Clients Berema AS Hondastraße 1...
  • Página 86: Eu-Conformiteitsverklaring

    Type: d) Stelnummer: 3) Direktiv om støjemission fra maskiner til udedørs brug: b) Guaranteed sound power: 109 dB(A) (UMK425E1 - UMK435E1) a) Målt støjniveau - b) Garanteret støjniveau - c) Støjparameter: Installeret motoreffekt c) Noise parameter: d) Overenstemmelsens vurderingsprocedure - e) Bemyndiget organ...
  • Página 87 Declaração CE de conformidade Dichiarazione di conformità 1) O abaixo assinado, Takayoshi Fukai, representante do fabricante, declara que a maquinaria 1) Il sottoscritto,Takayoshi Fukai in rappresentanza del costruttore, dichiara qui di seguito che la abaixo descrita cumpre com todas as normas referentes á Directiva de Maquinaria. A macchina sotto descritta è...

Este manual también es adecuado para:

Umk435e1

Tabla de contenido