GB
Fluid control valve for anti-freeze, windscreen wash, water, etc.
Produced in high resistant thermoplastic with a trigger regulated
valve, which allows an optimal control of the delivery. Ergonomic
grip with inlet swivel.
E
Pistola de control para fluido refrigerante, líquido lavaparabrisas,
agua, etc. Fabricada en termoplástico de alta resistencia con
válvula regulada mediante gatillo, que permite un óptimo
control del caudal. Empuñadura ergonómica antideslizante con
rótula de entrada.
F
Poignée de distribution pour liquide de refroidissement, liquide
laveglaces, eau etc. Fabriquée en thermoplastique à haute-
résistance avec valve réglable à l'aide d'une gâchette que
permet un contrôle optimum du débit de fluide distribué.
Poignée ergonomique anti dérapante avec rotule d'entrée.
D
Zapfpistole für Gefrierschutzmittel, Scheibenreiniger, Wasser
usw.. Hergestellt aus beständigem, thermoplastischem Material,
mit regulierbarem Ventil, das die feine Dosierung der
Abgabemenge ermöglicht. Ergonomischer Griff mit Gelenk-
Anschluß.
GB
• Connect the control valve inlet swivel to the fluid supply
hose using sealer.
E
• Conectar la rótula de entrada de la pistola de control a la
manguera de suministro de fluido, usando sellador.
F
• Brancher la rotule d'entrée de la poignée de distribution au
flexible de distribution de fluide et serrer le tout à l'aide
d'une pâte d'étanchéité.
D
• Am Gelenk den Zufuhrschlauch für die Flüssigkeiten
anbringen, mit Dichtungsmasse abdichten.
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
MEDIUM PRESSURE FLUID CONTROL VALVE
PISTOLA DE CONTROL PARA FLUIDOS MEDIA PRESIÓN
POIGNÉE DE DISTRIBUTION POUR FLUIDES Á MOYENNE PRESSION
ZAPFPISTOLE FÜR FLÜSSIGKEITEN IM MITTLEREN DRUCKBEREICH
Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambios
Guide d'instructions et pièces de rechange
Teile und techn. Bedienungsanleitung
Description/ Descripción/ Description/ Beschreibung
Installation/ Instalación/ Installation/ Installation
Part nº/ Cód./ Rèf.:
186300
R.12/10 818 800
1