Página 1
4000/2 Art. 1740 4000/2 automatic Art. 1742 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Regenfasspumpe Čerpadlo do suda Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Rain Water Tank Pump Αντλία συλλεκτών βρόχινου νερού Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Pompe pour collecteur d’eau Насос для резервуаров de pluie с...
La bomba se deberá suministrar a través de hacerse controlar la bomba por el servicio una protección contra sobre-corriente (RCD) postventa de GARDENA. con una corriente de disparo de como máximo 30 mA y no se puede hacer funcionar en depósitos transitables.
GARDENA. Para la conexión de una manguera de jardín recomendamos el empleo de un conectador para man guera GARDENA Art. Nº 18215 para 13 mm (1/2") y 16 mm (5/8") o Art. Nº 18216 para 19 mm (3/4").
GARDENA de 33,3 mm (G 1) – Art. Nº 2902 / 2802. La unión con la manguera 13 mm (1/2"), 16 mm (5/8") o 19 mm (3/4") se realiza con las mangueras Original GARDENA...
Para garantizar la conexión y desconexión del interruptor-flotador, la longitud del cable entre el interruptor-flotador y el bloqueo del interruptor-flotador deberá ser de al menos 10 cm. 4000/2 automatic (Art. Nº 1742): Servicio automático: La bomba bombea y se desconecta automáticamente en cuando no se extraiga más agua.
Basura: El dispositivo no se debe tirar al contenedor normal de basura, (de conformidad con sino a un contenedor especialmente diseñado para ello. RL 2012/19/EU) v Importante: Tire el aparato al punto de recogida municipal. 6. Mantenimiento Limpieza del filtro: ¡ATENCIÓN! ¡DESCARGA ELÉCTRICA! Existe peligro de lesiones por descarga eléctrica.
En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA. 8. Datos técnicos Art.
En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defectos de materiales o de fabricación.
Página 10
Pumpen-Kennlinien Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Ydelses karakteristika Pumpun ominaiskäyrä Pumpekarakteristikk Curva di rendimento Curva característica de la bomba 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 l/h Características de performance Charakterystyka pompy Szivattyú-jelleggörbe Charakteristika čerpadla Charakteristiky čerpadla Χαρακτηριστικό...
Página 11
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Página 12
škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
Página 13
Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
Página 14
GARDENA-Technische Dokumentation, Pompe pour collecteur d’eau Désignation du matériel : M. Kugler 89079 Ulm de pluie Deposited Documentation: Omschrijving van de apparaten: Regentonpomp GARDENA Technical Documentation, Produktbeskrivning: Pump för Regnvattentunna M. Kugler 89079 Ulm Beskrivelse af produktet: Regnvandspumpe Documentation déposée: Sadevesipumppu...