Página 3
à appeler notre service consommateur dont vous trouverez les coordonnées au dos de ce manuel, ou l’un de nos centres de garantie dont vous trouverez la liste sur Internet: www.2helpU.com. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 4
• Sæt arbejdsemnet fast. Brug skruetvinger eller en • Der må ikke tændes for kraftværktøjet, medmindre skruestik til at holde emnet fast. Det er mere sikkert savklingen kører frit. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 5
Køberen påtager sig at aflevere produktet i hel stand til Disse instruktioner skal opbevares! serviceværkstedet eller til købsstedet. For brugerkøb CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 6
15. Låseskrue til parallel afskærmning skæredybde er opnået på skalaen (21). Stram skruen 16. Skueskærm 17. Afmærkning for lige savning (3). Skæredybden bør være 3mm større end 18. Afmærkning for geringssavning arbejdsstykkets dybde. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 7
For at justere den parallelle afskærmning, fortsættes låseskrue (5). For at forhindre kniven i at rotere, sættes som følger: en skruetrækker ind i knivens hul. Stram savknivens låseskrue med uret med en skruenøgle på 13mm. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 8
Hvis din støv fra indersiden af rundsavens rude. rundsav bliver overvarm, køres den på tomgang i For at gøre dette, fortsættes som følger: 2 minutter. Tag stikket ud af el-forsyningen. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 9
DANMARK • Hold altid motorhusets luftudstrømningsåbninger ryddede. EF - OVERENSSTEMMELSESERKLARING Vi erklærer hermed, at el-værktøjet: CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N er i overensstemmelse 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144, EN61000 Vægt lydtryk er 92.7dB (A) Vægt lydeffekt er 102.1dB (A) Hånd/arm vægt vibration er <2.5m/s...
Bedingungen erfüllen, um den um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
ELEKTRISCHE SICHERHEIT • Versuchen Sie nach dem Ausschalten niemals, Vergewissern Sie sich, daß Ihre Netzspannung der auf das Sägeblatt durch Drücken gegen die Seite des Blatts zu stoppen. dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 12
• Das Gerät wird an uns, unseren Zentralkundendienst Trennscheiben. Garantieleistungen bewirken weder oder eine unserer autorisierten Vertragswerkstätten eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie mit Kaufnachweis (Rechnung oder Kassenbeleg mit eine neue Garantiefrist in Lauf. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Parallelanschlag Last (U/Min) 3500 3500 4000 4000 4000 4000 Sichtfenster Max. Schnit- 10. Zweithandgriff tiefe (mm) 11. Kohlebürstendeckel Blattdurch- 12. Skala für Gehrungseinstellung messer (mm) 140 13. Feststellschraube für Gehrungseinstellung CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 14
Schauen Sie durch das Sichtfenster, und bringen Sie Winkeleinstellung auf der Gehrungsskala (12) in die Sägeblattzähne mit der gewünschten Schnittlinie Position. Ziehen Sie die Feststellschraube (13) fest. auf dem Werkstück in Übereinstimmung. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 15
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schieben Sie den Fensterhebel (2) nach vorne, bis der Durch die Öffnung im Blattschutz können Sie die verschmutzte Fensterteil offenliegt. beiden Schrauben des Spaltkeils lokalisieren. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Wir erklären hiermit, daß die folgenden Hinweis: Verwenden Sie zum Reinigen der Säge - Elektrowerkzeuge: CD600,, KS227, KS840, KS846N, wenn überhaupt - nur ein mildes Seifenmittel, da die KS850N, KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N der Chemikalien in vielen Haushaltsreinigern den Richtlinie Kunststoff ernsthaft beschädigen könnten.
Página 17
το βγάλετε απ την πρίζα. Kρατάτε το καλώδιο είστε σίγουρος τι θα λειτουργήσει κανονικά και µακριά απ σηµεία θέρµανσης, λάδια και αιχµηρά θα κάνει τη δουλειά που θέλετε. Eλέγξτε τι τα αντικείµενα. κινούµενα µέρη είναι στη σωστή θέση, συνδεδεµένα CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 18
είναι αναγκαίο για το εργαλείο να γειωθεί. • Αφού κλείσετε το εργαλείο, µην επιχειρείτε ποτέ Σηµείωση: H διπλή µ νωση δεν λαµβάνει τη να σταµατήσετε το δίσκο πατώντας στις πλευρές θέση των κανονικών προφυλάξεων ταν του δίσκου. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 19
• Tο προϊ ν πρέπει να επιστραφεί για επισκευή µ νο 1020 1100 1200 1300 σε εξουσιοδοτηµένο απ την Black & Decker Ταχύτητα άνευ µέφορτίου (σ.α.λ.) Eλλας A.E. κατάστηµα Service µε αποδεικτικ της ηµεροµηνίας αγοράς του. 3500 3500 4000 4000 4000 4000 CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 20
Μοχλ ς αποτραβηγµού προφυλακτήρα Το παράθυρο και ο ‘οδηγ ς στ χαστρου’ είναι Βίδα εµπλοκής δίσκου σχεδιασµένα για να προσφέρουν κοπή µε ακρίβεια Μαχαίρι σχισµής κάθε φορά που χρησιµοποιείτε το δισκοπρίονο. Προφυλακτήρας δίσκου CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 21
(8) κατά την κλίµακα • δίσκου για να µήν περιστρέφεται. Σφίξτε τη βίδα έως του εµφανιστεί η εµπλοκής του δίσκου στα δεξιά χρησιµοποιώντας σωστή µέτρηση. Σφίξτε ένα κλειδί 13 χιλιοστών. • τη βίδα εµπλοκής (15). CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 22
κοιν λάστιχο ενωµένο γραµµή του.Χρησιµοποιήστε το σηµάδι (17) γιά στο στ µιο ευθείες κοπές ή το σηµάδι (18) γιά φαλτσογωνιές γιά να ακολουθήσετε τη γραµµή που έχετε τραβήξει. απορρ φησης σκ νης. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 23
• ∆ιατηρήστε καθαρές τις τρύπες εισροής αέρα στο κάλυµµα του κινητήρα. ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ THΣ EK Yπεύθυνα δηλώνουµε τι οι συσκευές: CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N συµµορφούνται προς τις διατάξεις 89/392/EOK, 89/336/EOK, EN55014, 73/23/EOK, EN55104, EN50144, EN61000 Για...
Plugging into the mains, switching on and off • Do not overreach. Keep proper footing and balance at • Always ensure that the power tool is switched off all times. before plugging into the mains. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
• Metal cutting and stone cutting discs should not be used with this saw. • Before replacing the top cover of the plug ensure that the cable restraint is holding the outer sheath of Save these instructions! CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
This guarantee is offered as an extra benefit and is catalogue number within this product group. additional to the customers statutory rights. Refer to your rating plate for details of your product. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
• At the start of every cut align the blade as described • and whilst cutting keep the ‘sight guide’ in line with the intended line of cut drawn on the workpiece. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 28
Insert the new blade, properly. Switch the machine on before you start ensuring that the arrow sawing the workpiece. Guide the saw without pushing on the blade points in the same direction as the arrow CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 29
EC DECLARATION OF CONFORMITY Take a clean, lint free We declare that units: cloth and proceed to CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, wipe the exposed part of KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N the window as required. conform to 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014,...
Manténgase en todo momento en equilibrio sobre originales. Si esto no se cumple, podría resultar muy sus pies. • Cuide las herramientas para mantenerlas en buen peligroso para el usuario. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
• No deben ser usadas hojas de sierra de acero Todos los detalles de nuestros Servicios Post-venta y rápido de alta aleación. una lista de estos Agentes pueden ser encontrados en CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Diámetro de la hoja (mm) 16. Visor guía 17. Marca para cortes rectos Calibre de la hoja (mm) 18. Marca para ingletes 12.7 12.7 12.7 19. Interruptor electrónico Peso (kg) 2.5 20. Conmutador de conexión/desconexión CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
ángulo que se requiera. Ajuste el tornillo de corte que se quiere sujeción (13). Ajuste la palanca de sujeción (22) si su hacer que se ha trazado producto la tiene. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Afloje químicos que podrían dañar gravemente el plástico. los dos tornillos de la cuchilla de ranurar. Ajuste la Además, no use gasolina, trementina, laca, disolventes CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE deje que ningún tipo de líquido penetre en la sierra Declaramos que estas unidades: circular, y ninguna sección de ésta debe ser CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, introducida en líquidos. KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N cumplen las directivas...
à l’abri de la chaleur et à l’écart de la toute autre partie endommagée doit être partie coupante de l’outil. correctement réparée ou changée par un SAV agréé • Prenez garde au câble d’alimentation. Utilisez des CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
L’utilisation d’un câble non protection est bloquée. • Servez-vous uniquement du levier de rétraction de approprié peut provoquer un risque d’incendie ou de CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
Página 38
état de l’outil ou, selon notre appréciation le les spécifications. remplacement gratuit à condition que: CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:44 pm...
22. Levier de blocage auxiliaire pour le réglage de la optique” orange (16) sur le sabot de votre scie coupe d’onglet circulaire. Alignez le “guide optique” sur la ligne 23. Rondelle interne CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:44 pm...
Débranchez l’appareil du courant de secteur. vis du couteau diviseur. Retirez le protecteur de lame (7) Insérez un tournevis par Desserrez les deux vis le trou de la lame pour empêcher qu’elle ne pivote. du couteau diviseur. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:44 pm...
Página 41
A l’aide d’un chiffon ATTESTATION DE CONFORMITÉ EC propre et non pelucheux, Nous déclarons que les produits: CD600, KS227, KS840, essuyez la partie exposée KS846N, KS850N, KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N de la fenêtre, comme il sont conformes aux 89/392/EEC, 89/336/EEC, convient.
• Attenzione! L’utilizzo di accessori non indicati in morse da banco per fissare il pezzo in lavorazione. questo manuale può essere causa di incidenti. E’ più sicuro che tenerlo con le mani e consente un CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
Tutti i dettagli della nostra • Non impiegare lame in acciaio rapido ad alta lega politica post-vendita ed una lista di questi riparatori CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
Il livello di rumore generato da questo utensile è in linea con la normativa CEE. Se nonostante ciò, è per voi eccessivo, vi raccomandiamo di adottare Scarico laterale per segatura Leva finestrella le misure di protezione adatte. Questo dovrebbe CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
IMPOSTAZIONE REGOLAZIONE DEL TAGLIO INCLINATO • taglio deve superare di La sega circolare può eseguire tagli obliqui fino a 45°. 3mm lo spessore del pezzo. Per regolare l’angolo dell’utensile procedere come segue: CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
Página 46
è dotata di tale potrebbero provocare seri danni alla plastica. Inoltre apertura. CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
Página 47
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC Si dichiara che i prodotti: vernici o prodotti simili. Non far penetrare liquidi CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, KS855N, all’interno della sega circolare né immergere alcun KS865N, KS865KN, 374456N componente in un prodotto liquido.
• Klem het werkstuk goed vast. Gebruik klemmen of Black & Decker Service-center. Voorkom lichamelijk een bankschroef om het werkstuk te fixeren. Dit is letsel. Gebruik uitsluitend de in deze gebruiksaan- CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
• De positioneringshendel van de beschermkap alleen gebruiken, denk dan aan de bescherming van gebruiken als u voor het zagen de beschermkap het milieu. Informeer dan naar de mogelijkheden moet verplaatsen. tot gescheiden verwerking. CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
16. Kijkgeleider van de gebruikte accessoires. Black & Decker 17. Aanwijspunt voor langszagen accessoires en hulpstukken voldoen aan hoge 18. Aanwijspunt voor verstekzagen kwaliteitseisen en zijn speciaal ontwikkeld om de 19. Electronische schakelaar CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
Página 51
De parallel- • schuiven tot de geleider (8) langs de gewenste diepte (21) • geleider schuiven tot de instelling aangeduid • gewenste afmeting aangegeven wordt. De borgschroef wordt. De schroef (3) (15) vastdraaien. CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
Página 52
Na het schoonmaken schuift u Haal eerst de stekker uit het stopcontact. CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
• De luchtopeningen te allen tijde vrij houden. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren dat deze elektrische machine: Let op: Gebruik, indien nodig, uitsluitend milde zeep CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, voor het schoonmaken van uw zaag daar vele KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N huishoudelijke reinigingsmiddelen chemicalièn in overeenstemming is met bevatten die de kunststof kunnen beschadigen.
Página 54
• Etter at du har slått av, må du ikke forsøke å Kontroller ledningen regelmessig og få den reparert stoppe sagbladet ved å trykke mot den ene av et autorisert verksted dersom den er skadet. CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
Página 55
KS227 KS840 KS846N KS850N KS855N KS865KN dette er absolutt nødvendig. Bruk av feil skjøteledning Watt (W) kan resultere i brann og elektrisk støt. Kontroller at 1020 1100 1200 1300 skjøteledningen ikke er skadet. CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
Página 56
For å gjøre guidesystemet klart til første gangs bruk, Vindushåndtak gjøres følgende: Dybdejustering Tegn en rett linje på Vernets tilbaketrekkingsspak arbeidsflaten for å Låseskrue for sagbladet markere det ønskede Spaltekniv sagsnittet. Bladvern CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
Página 57
Stram låseskruen (13). Stram låsehendelen (22), hvis produktet ditt har en slik en reell klaring på 2-3mm, og sagtannklaring på 2-3mm. hendel. Stram de to skruene til rundsagen. CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
Página 58
CE SAMSVARSERKLÆRING Ta en ren, lofri klut og Vi bekrefter at verktøyene: tørk den avdekkede CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, KS855N, delen av vinduet som KS865N, KS865KN, 374456N krever rengjøring. Når er overens med 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, dette er gjort skyves 73/23/EEC, EN55104, EN50144, EN61000 ganske enkelt håndtaket tilbake, mot baksiden av...
É mais centro de assistência autorizado. Não utilize a seguro do que usar a sua mão, e fica assim com ferramenta se o interruptor estiver danificado. CD600 Circ saw ML p59-64 07/01/2000, 3:49 pm...
Página 60
Black & Decker aceitam as suas ferramentas • A guia de corte nunca deve ser retirada. antigas, destruindo-as de uma forma • A guia de corte deve ser correctamente posicionada. ecologicamente segura. CD600 Circ saw ML p59-64 07/01/2000, 3:49 pm...
Página 61
• • 17+18 • DADOS TÉCNICOS O nível de pressão sonora desta ferramenta está de acordo com a legislação da CEE. Recomenda-se a CD600 Circ saw ML p59-64 07/01/2000, 3:49 pm...
Página 62
PORTUGUÊS Saída de poeiras PREPARAÇÃO DO SISTEMA DE DIRECÇÃO VISUAL Alavanca da janela (NÃO DISPONÍVEL PARA OS MODELOS CD600/KS277/ Ajuste da profundidade de corte KS840) Alavanca de recolha do resguardo A janela e a guia visual foram concebidas para Parafuso de fixação da lâmina...
Página 63
Para efectuar essa operação, proceda da seguinte A guia de corte (6) evita que a lâmina encrave durante forma: o corte de ripas de madeira. Deverá verificar a posição Desligue a ficha da tomada de corrente. CD600 Circ saw ML p59-64 07/01/2000, 3:49 pm...
Página 64
Declaramos que os produtos: sua posição de funcionamento. CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, KS855N, Nota: Se necessário, utilize um pouco de sabão para KS865N, KS865KN, 374456N limpar a serra, uma vez que a maioria dos líquidos de estão de acordo com 89/392/EEC, 89/336/EEC,...
Página 65
öljyille tai teräville reunoille. Sähköverkkoon liittäminen, käynnistys ja sammutus • Kiinnitä työstökappale kunnolla. Käytä • Varmista aina, että työkalu on kytketty pois päältä ruuvipuristinta tai ruuvikappaletta, jotta ennen kuin liität sen sähköverkkoon. CD600 Circ saw ML p65-70 07/01/2000, 3:51 pm...
Página 66
Työkalusi on kaksoiseristetty. Se tarkoittaa sitä, käytöstä, laitteen hoitamatta jättämisestä, ylirasituksesta, että kaikki ulkoiset metalliosat on sähköisesti tavanomaista intensiivisemmästä käytöstä tai muusta eristetty virtalähteestä. Tämä tapahtuu epätavallisesta käyttämisestä, uudelleen rakentamisesta, laittamalla eristyskaide sähköisten ja CD600 Circ saw ML p65-70 07/01/2000, 3:51 pm...
TEKNISET TIEDOT Sahanpurujen ulostuloaukko Työkalun melutaso vastaa voimassa olevia EU- säädöksiä. Suosittelemme lisäturvallisuustoimenpiteitä, Ikkunan vapautin Sahaussyvyyden säädin jos äänitaso kohoaa epämiellyttäväksi. Näin käy yleensä, kun ääni nousee yli 85dB (A). Suojan palautusvipu CD600 Circ saw ML p65-70 07/01/2000, 3:51 pm...
OHJAIMEN ASETUS (EI CD600/KS227/KS840) • Ikkunan ja ohjaimen tarkoituksena on aikaansaada asennettu. Siirrä • • tarkka sahausjälki joka kerralla. pyörösahaa jiiraus- Valmistele ohjainjärjestelmä ensimmäistä asteikolla (12), kunnes sahauskertaa varten seuraavasti: saavutat haluamasi CD600 Circ saw ML p65-70 07/01/2000, 3:51 pm...
Página 69
Irrota pistoke virtalähteestä. Avaa hiiliharjan suoja (11). ruuvit. Löysennä Vedä harja ja harjan pidin pois. Irrota harja pitimestä. kummatkin jakoveitsen Laita uusi hiiliharja pitimeen. Laita hiiliharja ja pidin ruuvit. Säädä jakoveitsen paikalleen. Kiinnitä harjan suojat. CD600 Circ saw ML p65-70 07/01/2000, 3:51 pm...
Página 70
Jos saha kuumenee liikaa, anna sen käydä tyhjäkäynnillä 2 minuuttia. • Pidä moottorikotelon ilma-aukot puhtaina. CE-VAATIMUKSENMUKAISUUSTODISTUS Vakuutamme että työkalut: CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, KS855N, KS865N, KA865KN, 374456N ovat 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144, EN61000 mukaiset. Mitattu melupaine 92.7dB (A) Mitattu meluteho 102.1dB (A)
än vad som • Sätt fast arbetsstycket. Använd skruvtvingar eller ett rekommenderas i bruksanvisningen eller skruvstycke för att hålla fast arbetsstycket. Det är katalogerna kan innebära risk för personskada. CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...
Página 72
• Klingor för sågning i metall och sten ska inte som visar var och när maskinen inköptes. Köparen är användas med denna såg. CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...
Parallellanslag Fönster FÖRBEREDNING AV CIRKELSÅGEN 10. Främre handtag 11. Kolborstskydd INSTÄLLNING AV SÅGDJUP 12. Skala för geringsvinkel Gör på följande sätt: 13. Låsskruv för geringsinställning Drag ut kontakten ur vägguttaget. CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...
• följande sätt för att ställa in vinkeln på cirkelsågen: Drag ut kontakten ur vägguttaget. Lossa låsskruven (13). INSTÄLLNING AV SIKTGEJD (EJ CD600/KS227/KS840) Lossa låsspaken (22) om Fönstret och siktgejden är utformade att ge exakta snitt sådan är monterad. varje gång sågen används.
Página 75
• Se alltid till att lufthålen på motorhuset är fria. vägguttaget. Skjut fönsterspaken (2) framåt så att den smutsiga delen av fönstret är öppet. Använd en ren, luddfri trasa och torka ren den CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...
SVERIGE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi förklarar att verktygen: CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N överenstämmer med 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144, EN61000 Vägt ljudtryck är 92.7dB (A) Vägt ljudeffekt är 102.1dB (A) Hand/arm vägd vibration är <2.5m/s Brian Cooke - Director of Engineering Black &...
Página 77
CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...
Página 78
Part no: 373341-03 2/99.2 CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...
Página 79
CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...
Página 80
Part no: 373341-03 2/99.2 CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...