Publicidad

PR 60 / PA 350
E
Instrucciones de uso
1- 50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti PR 60

  • Página 1 PR 60 / PA 350 Instrucciones de uso 1- 50...
  • Página 2: Láser Rotativo Pr 60 / Receptor Pa 350

    Instrucciones de uso PR 60 / PA 350 Láser rotativo PR 60 / Receptor PA 350 Símbolos utilizados Los símbolos que aparecen en estas instrucciones de uso tienen los significados siguientes: ADVERTENCIA: Este símbolo indica que el uso implica riesgo o que si se hace un uso inadecuado pueden producirse graves daños materiales...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Colocación de baterías (PR 60) ........29...
  • Página 4: Información De Producto

    1. Información de producto 1. Información de producto Características funcionales del PR 60 Empuñadura Cabezal rotatorio Rayo láser (invisible) Panel de mando Caja de baterías Láser rotativo PR 60 - Para una alineación horizontal rápida y exacta...
  • Página 5 1. Información de producto Características funcionales del PR 60, continuación El aparato Hilti PR 60 es un láser rotativo con un rayo láser rotatorio invisible. Características: - Con el láser rotativo PR 60, siempre en combinación con el receptor PA 350, una persona puede nivelar rápidamente y con alta precisión cualquier tipo de superficie plana.
  • Página 6: Elementos Más Importantes Del Pr 60

    1. Información de producto Elementos más importantes del PR 60 Pos. Denominación Cabezal rotatorio Orificio de salida de láser Orificios de ajuste Panel de mando Caja de baterías con botón de bloqueo Placa de base con manija y rosca de 5/8’...
  • Página 7: Panel De Mando Pr 60

    1. Información de producto Panel de mando PR 60 Pos. Denominación LED de autonivelación Botón ON/OFF (CONECTADO / DESCONECTADO) Botón aviso de choque ON/OFF (CONECTADO / DESCONECTADO) LED de aviso de choque LED indicador de capacidad de la batería Botón ON/OFF (CONECTADO / DESCONECTADO) Sirve para conectar y desconectar el aparato.
  • Página 8 1. Información de producto Panel de mando PR 60, continuación LED de aviso de choque El aparato comprueba mientras está en funcionamiento si su colocación es estable. Si se le diera un empujón o perdiera durante un breve lapso de tiempo la nivelación, entonces se desconectaría el láser y el aparato indicaría el estado de aviso:...
  • Página 9 1. Información de producto Panel de mando PR 60, continuación LED indicador de capacidad de la batería Para economizar corriente, el LED indicador de capacidad de la batería se activa durante un minuto aproximadamente tras la puesta en funcionamiento del aparato y cuando ha cambiado el estado de carga de la batería.
  • Página 10: Instrucciones Resumidas De Uso Del Pr 60

    Para realizar trabajos en un entorno poco tranquilo (con sacudidas, viento,...), es conveniente desconectar el aviso de choque del PR 60. Así, si se da este caso, se ignora un desajuste involuntario del aparato y el aparato se nivela posteriormente de forma automática. Deberá controlarse con...
  • Página 11: Características Técnicas Del Pr 60

    1. Información de producto Características técnicas del PR 60 Alcance de medición 1 - 150 m [500 ft] (radio) con el receptor PA 350 Precisión ± 0,7 mm @ 10 m (a 24°C) [± 0,028 pulgadas @ 32,8 ft] Velocidades de rotación [rpm] 600 (velocidad de funcionamiento) Láser...
  • Página 12 1. Información de producto Características técnicas del PR 60, continuación Duración de funcionamiento a 20ºC [+68°F] Batería de manganeso alcalina: > 140 horas Batería de níquel y cadmio: > 60 horas Roscas del trípode 5/8 " x 11 Temperatura de funcionamiento -20°...
  • Página 13 1. Información de producto Características técnicas del PR 60, continuación Dibujo acotado [mm] 151.3...
  • Página 14: Características Funcionales Del Pa 350

    1. Información de producto Características funcionales del PA 350 Pos. Denominación Panel indicador (delante) Panel de recepción Panel de mando...
  • Página 15 1. Información de producto Características funcionales del PA 350, continuación El receptor Hilti PA 350 está destinado a la detección de rayos láser mientras los láseres están girando. Características: - Tan pronto el rayo láser se encuentra dentro del campo de recepción, una pantalla de cristal líquido indica si el receptor...
  • Página 16: Panel Indicador

    1. Información de producto Características funcionales del PA 350, continuación Figura de detalle: Panel indicador...
  • Página 17 1. Información de producto Características funcionales del PA 350, continuación Pos. Denominación Botón CONECTADO / DESCONECTADO Botón para ajustar el margen de indicación del plano de láser Botón para ajustar la señal acústica Orificio de salida para la señal acústica Panel de recepción Panel indicador delante (véase figura de detalle) Muesca de marcación...
  • Página 18: Características Técnicas Pa 350

    1. Información de producto Características técnicas PA 350 Margen de operación 1-150 / 200 m (3-500 / 650ft); dependiendo de la potencia del rayo láser Margen de indicación del plano de láser De precisión ±1mm (0,04 pulgadas); Tolerancia ±0,3mm (0,012 pulgadas) Estándar ±2mm (0,08 pulgadas);...
  • Página 19 1. Información de producto Características técnicas PA 350, continuación Desconexión automática Tras 30 minutos sin detección el receptor se desconecta automáticamente. Dimensiones 165 x 78 x 26mm (6,5 x 3,2 x 1 pulgadas) Peso 250 gramos (0,55 Ibs) incluida la batería Abastecimiento de corriente Batería monobloc de 9 voltios Duración de funcionamiento...
  • Página 20: Volumen De Suministro

    1. Información de producto Volumen de suministro Pos. Unidades Denominación Láser rotatorio PR 60 Pilas de manganeso alcalinas para PR 60 Secante Instrucciones de uso Maletín de transporte Batería para PA 350 Receptor PA 350 Perno de ajuste...
  • Página 21: Precauciones De Seguridad

    2. Precauciones de seguridad 2. Precauciones de seguridad Uso reglamentario El PR 60 y el PA 350 están destinados a determinar y comprobar trazados de altura horizontales para, por ejemplo: - Transmisiones de proyecciones de metros y alturas - Trabajos de excavación - Nivelación de encofrados...
  • Página 22: Utilización Inadecuada

    2. Precauciones de seguridad Utilización inadecuada ADVERTENCIA: - No utilice el producto sin haber leído antes las instrucciones. - No lo utilice fuera de los límites de aplicación establecidos. - No abra ilícitamente el producto. - No realice cambios o modificaciones en el producto. - No anule los dispositivos de seguridad, ni quite los rótulos de seguridad y de advertencia.
  • Página 23 En caso de que los aparatos hubieran sufrido algún tipo de daño, deje que el departamento de servicio de Hilti se encargue de su reparación. - Tras una caída u otro tipo de acción mecánica compruebe la precisión de los aparatos.
  • Página 24: Clasificación De Láser

    2. Precauciones de seguridad Clasificación de láser El láser rotativo PR 60 corresponde a la categoría de seguridad de láser 1 si se toma como base la norma EN60825-1 y a la categoría I si se toma como base la FDA 21CFR. Estos aparatos pueden utilizarse sin necesidad de otras medidas de protección.
  • Página 25: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    2. Precauciones de seguridad Compatibilidad electromagnética (CEM) Entendemos como compatibilidad electromagnética la capacidad que tiene el PR 60 de Hilti para funcionar de forma segura en un entorno con radiación electromagnética y descarga electrostática sin producir fallos electromagnéticos en otros aparatos.
  • Página 26: Limpieza, Almacenamiento, Transporte

    Transporte Para enviar o transportar su equipo utilice las cajas de cartón Hilti o un tipo de embalaje similar. ¡Envíe el aparato siempre sin baterías!
  • Página 27: Eliminación

    El requisito para su reciclado es una separación adecuada de los materiales. En muchos países Hilti está ya preparada para recoger su viejo aparato con el fin de reciclarlo. Pregunte al servicio al cliente de Hilti o a su vendedor.
  • Página 28 2. Precauciones de seguridad Eliminación, continuación Pieza, módulo Material principal Reciclado Caja, maletín Plástico Reciclado de plásticos Panel de mando, Plástico Reciclado de Panel indicador plásticos Compensador Metal y Metal viejo, de líquido aceite aceite usado Electrónica Diversos materiales Chatarra eléctrica Tornillos, Acero Metal viejo...
  • Página 29: Puesta En Funcionamiento Y Manejo

    3. Puesta en funcionamiento y manejo 3. Puesta en funcionamiento y manejo Colocación de baterías (PR 60) 1 LED parpadea: cambie las baterías. Los LED se iluminan cíclicamente mientras aún hay tensión: la batería está completamente descargada; aparato fuera de servicio.
  • Página 30: Colocación De Baterías (Pa 350)

    3. Puesta en funcionamiento y manejo Colocación de baterías (PA 350) Cuando las baterías tienen poca potencia, aparece en el PA 350 el indicador Desconéctelo y póngale baterías nuevas. Colocación de baterías (PA 350) El estado de carga de la batería del PA 350 se indica con los siguientes símbolos: La tensión de la batería es suficiente.
  • Página 31: Colocación, Funcionamiento

    3. Puesta en funcionamiento y manejo Colocación, funcionamiento 1. Coloque el trípode (por ejemplo, un PA 910) más o menos en horizontal sobre una base estable. Procure que pueda accederse al mayor número posible de puntos de medición. Afloje los bornes rápidos de las patas del trípode, tire de las patas hasta alcanzar la altura deseada y vuelva a apretar los bornes rápidos.
  • Página 32 3. Puesta en funcionamiento y manejo Colocación, funcionamiento, continuación Cuando coloque el trípode procure que la base del mismo se encuentre más o menos en posición horizontal. 2. Fije debidamente el PR 60 en el trípode.
  • Página 33 LED de autonivelación parpadea. Para solucionar este problema apague el PR 60, nivele manualmente el trípode y vuelva a conectar el PR 60. 4. Coloque correctamente el receptor PA 350 en la regla de nivelación o listón telescópico y conéctelo pulsando el botón...
  • Página 34 3. Puesta en funcionamiento y manejo Colocación, funcionamiento, continuación 5. Seleccione el nivel de sensibilidad deseado con el botón de ajuste del margen de indicación del plano de láser. En la pantalla aparecerá uno de los siguientes símbolos: Margen de indicación del plano de láser de precisión estándar 6.
  • Página 35 3. Puesta en funcionamiento y manejo Colocación, funcionamiento, continuación PA 350 PR 60 Dependiendo de la posición del láser, en la pantalla aparece la siguiente información: * dependiendo del nivel de sensibilidad seleccionada.
  • Página 36 3. Puesta en funcionamiento y manejo Colocación, funcionamiento, continuación Indicación de la dirección del rayo “perdido” Cuando, con el campo de recepción del PA 350, se sale del plano del láser, se indica la dirección con respecto al plano del láser durante aproximadamente 20 segundos, del modo siguiente: Nivelación Para facilitar la localización del plano de láser, se han definido...
  • Página 37 Indicación para el detector de alarma de choque PR 60 - Todas las alarmas de choque son detectadas e indicadas por el detector láser PA 350. PR 60 emitirá una señal acústica en cuanto el detector esté sujeto en el interior de la superficie plana del rayo láser o esté...
  • Página 38: Comprobaciones

    4. Comprobaciones 4. Comprobaciones Para poder cumplir las especificaciones técnicas: compruebe con regularidad el aparato. Para más detalles al respecto, véase también norma DIN 18723-8. Pos. Denominación Orificio de ajuste coordenada X Orificio de ajuste coordenada Y...
  • Página 39: Comprobación De La Rotación Horizontal

    En el caso de utilizar un PA 910, procure que las 3 patillas estén apoyadas sobre la plataforma. 3. Conecte el PR 60 y espere hasta que esté nivelado. 4. Marque en la pared con el receptor la altura de la línea de referencia.
  • Página 40 El margen de indicación del receptor PA 350 ha de ser puesto en “precisión”. Para realizar los controles de la forma más precisa posible, proceda a localizar el plano de láser según el capítulo “Nivelación”. 9. Compruebe la nivelación horizontal del PR 60 en la coordenada Y.
  • Página 41: Realización De Ajustes

    Realización de ajustes Cómo ajustar el aparato ADVERTENCIA: - El láser rotativo PR 60 debe ser ajustado por personas formadas y experimentadas. En caso de inseguridad, diríjase al punto de servicio de Hilti. - Si no se realiza exactamente el ajuste según las instrucciones, no puede garantizarse la precisión.
  • Página 42 Un giro completo con el perno de ajuste equivale a 6 mm @ 20 m aproximadamente. Cómo ajustar el eje Y Realice el ajuste de la nivelación horizontal del PR 60 en dirección Y (tras la realización de la “Comprobación de la rotación horizontal en la coordenada Y”, pasos 1 - 8).
  • Página 43: Comprobación De Errores De Conicidad

    1. Coloque el trípode con el aparato justo en el centro, entre la pared A y B. 2. Conecte el PR 60 y espere a que esté nivelado. 3. Marque con el receptor PA 350 la altura de la línea de...
  • Página 44 5. Coloque el trípode con el aparato a 1-2 metros delante de la pared A. 6. Conecte el PR 60 y espere a que esté nivelado. 7. Vuelva a marcar con el receptor la altura de la línea de referencia en la pared A y B. Marque a’ y b’.
  • Página 45: Accesorios

    5. Accesorios 5. Accesorios Regla de nivelación PA 951 / PA 961 Listón telescópico PA 950 / PA 960 Las reglas de nivelación y listones telescópicos son extensibles telescópicamente y disponen de elementos de sujeción para utilizar el receptor PA 350 (directamente o con el dispositivo de apriete PA 360).
  • Página 46 5. Accesorios 5. Accesorios, continuación Trípode Para colocar el PR 60 en obra, hay disponibles varios modelos de trípodes Hilti (por ejemplo, el PA 910). Cargador El cargador incluye tanto una caja para baterías de níquel y cadmio recargables, como el correspondiente aparato de alimentación (convertidor AC/DC).
  • Página 47: Ffc (Vigente En Ee Uu)

    6. Advertencia de la FFC (vigente en EEUU) 6. Advertencia de la FFC (vigente en EEUU) WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
  • Página 48 6. Advertencia de la FFC (vigente en EEUU) 6. Advertencia de la FFC (vigente en EEUU), continuación WARNING Changes or modifications not expressly approved by Hilti for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Information plates This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Página 49: Declaración De Conformidad De La Ue

    7. Declaración de conformidad de la UE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto cumple con los estándares o documentos originales EN 50081-1 y EN 50082-1 de acuerdo con la directiva 89/336/EEC. Designación: PR 60 Número de serie: I10000 - I99999 Año de fabricación: 1999 Conformidad Designación :...
  • Página 50: Garantía

    Para reparaciones o sustituciones, mandar la herramienta y/o piezas relacionadas de forma inmediata tras descubrir el defecto a la dirección de la Organización de Marketing de Hilti. Estas constituyen las únicas obligaciones de Hilti en materia de garantía, y anulan toda declaración o acuerdo oral u escrito...
  • Página 51 FL-9494 Schaan Tel.: +423 / 236 21 11 Fax: +423 / 236 29 65 www.hilti.com Hilti = reg. trademark of Hilti Corp., Schaan W2402 0201 Pos. 11 9 Printed in Liechtenstein © 2001 Right of technical and programme changes reserved S.E.&O.

Este manual también es adecuado para:

Pa 350

Tabla de contenido