Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ENGLISH
3" Multiport Valve
Positions:
Filtration: Standard circuit of filtration through filter (Pump-
Valve-Filter-Return)
Drain: Emptying of pool water direct to drainage without
passing through filter (Pump-Valve-Drainage)
Closed: No circulation - Never activate the pump whilst in this
position
Backwash: Cleaning of sand in filter against current (Pump-
Filter (oposite direction) -Drainage)
Recirculation: Water circulation without passing through filter
(Pump-Valve-Return)
Rinsing: After each backwash operation commence rinsing
before returning to filtration cycle (Pump-Valve-Filter-
Drainage).
WARNING: THE MULTIPORT VALVE SHOULD NEVER BE
HANDLED WHILST THE PUMP IS FUNCTIONING
Installation:
Manually screw on the top connection with PTFE tape. Glue in
the bottom connection with a THF based adhesive making
sure the connections line up with the bulkheads.
WARNING: DO NOT USE LIQUID TEFLON AS IT MAY
DAMAGE THE VALVE.
Multiport valve parts:
- Inlet "Pump": Water from the pump
- Inlet "Return": Return to pool
- Inlet "Waste": To drain
Side mount:
- Inlet "Top": To filter
- Inlet "Bottom": Return from filter
The valve is supplied with 2 threaded plugs so that the
customer can choose whichever configuration is most
convenient for their installation. The assembly options are as
follows (see diagrams):
Model 1: "Top" inlet and "Bottom" outlet on the base
Model 2: "Top" inlet on the base and "Bottom" outlet on the
side
Model 3: "Top" inlet on the side and "Bottom" outlet on the
base
Model 4: "Top" inlet and "Bottom" outlet on the side
Model 5: All connections open
Maintenance:
The top section must be disassembled in the following way:
- Stop the pump.
- Close off suction valves from the pump and return to pool.
- Place lever over the piece between "Rinse" and "Filter"
positions.
- Open the drain valve (if there is one) and release purge
screw until the valve is emptied.
- Remove the top section.
Having effected the maintenance of the valve, reassemble in
the following way:
- Check the lid O-Ring and replace if necessary. Place the O-
Ring (once lubricated with soapy water) inside the valve top.
- Place lever over the piece between "Rinse" and "Filter"
positions.
- Line up the marks on the top and valve body and replace the
top (see figure 1).
- Close the valve using the nuts and bolts (see figure 1).
Fig. 1
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE.
Nº 430
NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE MODIFIER TOTALEMENT OU EN PARTIE LES CARACTERISTIQUES DE NOS ARTICLES OU LE CONTENU DE CE DOCUMENT SANS PRÉ-AVIS.
NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTERISTICAS DE NUESTROS ARTICULOS O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO.
FRANÇAIS
Positions:
Filtration: l'eau qui arrive de la pompe entre dans le filtre et
retourne filtrée à la piscine.
Vidange: S'utilise pour vider la piscine
Lavage: L'eau circule dans le sens inverse de la filtration.
S'utilise pour laver le filtre.
Rinçage: Cette position est utilisée après le lavage pour
éliminer des résidus de saletés.
Recirculation: L'eau circule dans l'installation sans passer par
le filtre.
Fermé: Toutes les entrées et sorties de la vanne sont fermées.
Ne jamais mettre en marche la pompe avec la vanne sur cette
position.
ATTENTION: IL EST FORMELLEMENT INTERDIT DE
MANIPULER LA VANNE MULTIVOIES LORSQUE LA POMPE
DE FILTRATION EST EN FONCTIONNEMENT
Installation:
Utiliser du Teflon pour visser manuellement les manchons à
visser et utiliser de la colle à base de THF pour coller les
manchons à coller. Laver soigneusement les connexions du
filtre, en éliminant tout reste de sable. S'assurer que les joints
d'étanchéité sont parfaitement fixés.
ATTENTION: NE PAS UTILISER DE TÉFLON LIQUIDE CAR
CELA PEUT ENDOMMAGER LA VANNE.
Position «Pompe»: eau de la pompe
Position «Retour»: retour à la piscine
Position «Déchets»: raccordement à la vidange
Vannes latérales
Position «Top»: entrée au filtre
Position «Bottom»: retour au filtre
Fermer les vannes d'aspiration et de refoulement
La vanne est livrée avec 2 bouchons afin que le client puisse
utiliser la forme qui lui convient le mieux. Les possibilités de
montage sont les suivantes:
Modèle 1 : Entrée Top et Sortie Bottom à la base
Modèle 2 : Entrée Top à la base et sortie Bottom sur le côté
Modèle 3 : Entrée Top sur le côté et sortie Bottom à la base
Modèle 4 : Entrée Top et sortie Bottom sur les côtés.
Modèle 5 : toutes les connexions ouvertes.
Entretien:
Pour le démontage de l'ensemble supérieur, procéder de la
façon suivante:
- Arrêter la pompe.
- Fermer les vannes d'aspiration de la pompe et de retour à la
piscine.
- Placer le levier sur la pièce située entre des positions "Rinse"
et "Filter".
- Ouvrir la vanne de vidange (s'il en existe une) et le couvercle
de purge jusqu'à ce que la vanne soit vidée.
- Retirer l'ensemble supérieur.
Après l'entretien de la vanne, la remonter de la façon suivante:
- Vérifier l'état du joint torique du couvercle. En cas de
détérioration, le remplacer. Assembler le joint torique au
couvercle de la vanne. La lubrifier au préalable avec de l'eau
savonneuse.
- Placer le levier sur la pièce située entre des positions "Rinse"
et "Filter".
- Monter le couvercle de sorte qu'il coïncide avec les repères
(couvercle, corps, voir fig. 1)
- Terminer de fermer la vanne en utilisant les vis et boulons.
(voir fig. 1).
PRESSURE LOSS DIAGRAM - DIAGRAMME DE PERTE DE CHARGE - TABLA DE PÉRDIDAS DE CARGA
3
3
V (m / h)
Filter - Filtration - Filtración
V (m / h)
100
100
90
90
80
80
70
70
60
60
50
50
40
40
30
30
20
20
10
10
bar
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0
28515-0201
00610-0202
28515-0207
7013206030
28515-0206
28515-0202
7232650050
00610-0205
28515-0204
7220320035
28515-0203
28515-0205
Vanne multivoies 3"
Backwash - Lavage - Lavado
Mod. 1
bar
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0
Side mount
Code: 28515
ESPAÑOL
Válvulas selectora 3"
Operaciones:
Filtración: El agua que proviene de la bomba entra en el filtro y
retorna a la piscina.
Vaciado: Se utiliza para vaciar la piscina.
Cerrado: Todas las entradas y salidas de la válvula están
cerradas. Nunca poner en marcha la bomba con la válvula en
esta posición.
Lavado: El agua circula en sentido inverso al de filtración. Se
utiliza para limpiar el filtro.
Recirculación: El agua circula por la instalación sin pasar por
el filtro.
Enjuague: Esta posición se utiliza después del lavado para
eliminar restos de suciedad.
ATENCIÓN: NUNCA MANIPULAR LA VÁLVULA
SELECTORA SIN PARAR LA BOMBA.
Instalación:
Utilizar Teflon para roscar a mano los terminales de las
conducciones y adhesivo a base de THF para las encoladuras.
Limpiar cuidadosamente las conexiones del filtro, eliminando
cualquier resto de arena. Asegurarse de que las juntas de
estanqueidad quedan correctamente colocadas.
ATENCIÓN: NO UTILIZAR TEFLÓN LIQUIDO. SU USO
PUEDE DAÑAR LA VÁLVULA.
- Boca "Pump": Agua de la bomba.
- Boca "Return": Retorno a piscina.
- Boca "Waste": Salida a desagüe.
Versión Lateral:
- Boca "Top": Entrada al filtro.
- Boca "Bottom": Retorno del filtro.
La válvula viene suministrada con dos tapones para que el
cliente escoja la forma que mas le convenga para su
instalación. Las posibilidades de montaje son las siguientes.
(ver esquema):
Modelo 1: Entrada "Top" y salida "Bottom" en la base.
Modelo 2: Entrada "Top" en la base y salida "Bottom" en un lateral.
Modelo 3: Entrada "Top" en un lateral y salida "Bottom" en la base.
Modelo 4: Entrada "Top" y salida "Bottom" en los laterales.
Modelo 5: Todas las conexiones abiertas.
Mantenimiento:
Para el desmontaje del conjunto superior, proceder de la
siguiente manera:
- Detener la bomba.
- Cerrar las válvulas de aspiración de la bomba y de retorno a
piscina.
- Colocar la manecilla sobre el saliente situado entre las
posiciones "Rinse" y "Filter".
- Abrir la válvula de desagüe (si existe) y el tapón de purga
hasta que se vacíe la válvula.
- Retirar el conjunto superior.
Después de efectuar el mantenimiento de la válvula, montarla
de la siguiente manera:
- Verificar el estado de la junta tórica de la tapa. En caso de
deterioro, sustituirla. Colocar la junta tórica en la tapa de la
válvula después de lubricarla con agua jabonosa.
- Colocar la manecilla sobre el saliente situado entre las
posiciones "Rinse" y "Filter".
- Montar la tapa posicionandola de forma que coincidan las
marcas (Tapa-cuerpo, ver fig.1).
- Terminar de cerrar la válvula utilizando los tornillos y tuercas
(ver fig.1).
Mod. 2
Mod. 3
7014306000
19028-0103
7230130025
00610-0211
28515-0101
28515-0001
Mod. 5
Mod. 4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Astralpool 28515

  • Página 1 Side mount 28515-0201 Code: 28515 00610-0202 28515-0207 7013206030 28515-0206 7014306000 28515-0202 19028-0103 7230130025 7232650050 00610-0211 00610-0205 28515-0101 28515-0204 7220320035 28515-0001 28515-0203 28515-0205 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 3" Multiport Valve Vanne multivoies 3" Válvulas selectora 3" Positions: Positions: Operaciones: Filtration: Standard circuit of filtration through filter (Pump- Filtration: l'eau qui arrive de la pompe entre dans le filtre et Filtración: El agua que proviene de la bomba entra en el filtro y...
  • Página 2 Side mount 28515-0201 Code: 28515 00610-0202 28515-0207 7013206030 28515-0206 7014306000 28515-0202 19028-0103 7230130025 7232650050 00610-0211 00610-0205 28515-0101 28515-0204 7220320035 28515-0001 28515-0203 28515-0205 ITALIANO DEUTSCH PORTUGUES Valvol selettric e 3" 3 Mehrwegventil " Válvula selectora 3" Operazioni: Ventilstellungen: Operações: Filtrazione: L´acqua che proviene dalla pompa entra nel filtro e Filtrierung: Das von der Pumpe stammende Wasser fliesst in den Filtração: A água que provem da bomba entra no filtro e...