ITALIANO
Valvol selettric
Operazioni:
Filtrazione: L´acqua che proviene dalla pompa entra nel filtro e
ritorna alla piscina.
Svuotamento: Si utilizza per svuotare la piscina.
Chiusura: Tutte le entrate ed uscite della valvola sono chiuse.
Non mettere mai in moto la pompa con la valvola in questa
posizione.
Lavaggio: L´acqua circola in senso contrario a quello di
filtrazione. Si utilizza per pulire il filtro.
Ricircolo: L´acqua circola nell´impianto senza passare dal filtro
Risciacquo: Questa posizione si utilizza dopo il lavaggio per
eliminare i residui di sporcizia.
ATTENZIONE: NON MANIPOLARE MAI LA VALVOLA
SELETTRICE SENZA FERMARE LA POMPA
Installazione:
Utilizzare Teflon per avvitare a mano i terminali delle
condutture ed adesivo a base di THF per le incollature. Pulire
accuratamente i collegamenti del filtro, eliminando qualsiasi
residuo di sabbia. Accertarsi che le guarnizioni di tenuta siano
correttamente posizionati.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE TEFLON LIQUIDO. IL SUO
USO PUO' DANNEGGIARE LA VALVOLA
- Bocca "Pump": Acqua dalla pompa
- Bocca "Return": Ritorno alla piscina
- Bocca "Waste": Uscita allo scarico
Versione laterale:
- Bocca "Top": Entrata al filtro
- Bocca "Bottom": Ritorno dal filtro
La valvola viene fornita con due tappi in modo che il cliente
trovi la forma più conveniente per la sua installazione. Le
possibilità di montaggio sono le seguenti: (si veda lo schema)
Modello 1: Entrata "Top" e uscita "Bottom" alla base.
Modello 2: Entrata "Top" alla base e uscita "Bottom" laterale.
Modello 3: Entrata "Top" laterale e uscita "Bottom" alla base.
Modello 4: Entrata "Top" e uscita "Bottom" laterali.
Modello 5: Tutti i collegamenti aperti.
Manutenzione:
Procedere allo smontaggio del gruppo superiore nel seguente
modo:
- Fermare la pompa.
- Chiudere le valvole di aspirazione della pompa e del ritorno
alla piscina.
- Posizionare la leva sopra la parte fra le posizioni "Rinse" e
"Filter".
- Aprire la valvola di scarico (se esiste) ed il tappo dello
spurgo fino a che la valvola si è svuotata.
- Togliere il gruppo superiore.
Dopo aver effettuato la manutenzione della valvola, montarla
nel seguente modo:
- Verificare lo stato del giunto torico del tappo. In caso di
deterioramiento, sostituirlo. Collocare l'o-ring sul coperchio
della valvola dopo averlo lubrificato con acqua saponata.
- Posizionare la leva sopra la parte fra le posizioni "Rinse" e
"Filter".
- Montare il coperchio posizionandolo in modo che coincidano
i segni di riferimento (coperchio-corpo, si veda fig. 1).
- Terminare la chiusura della valvola utilizzando viti e dadi (si
veda fig. 1).
Fig. 1
CI RISERVIAMO IL DIRITTO DI CAMBIARE TOTALMENTE O PARZIALMENTE LE CARATTERISTICHE TECNICHE DEI NOSTRI PRODOTTI ED IL CONTENUTO DI QUESTO DOCUMENTO SENZA NESSUM PREAVVISO.
Nº 430
WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR DIE EIGENSCHAFTEN UNSERER PRODUKTE ODER DEN INHALT DIESES PROSPEKTES TEILWEISE ODER VOLLSTÄNDIG, OHNE VORHERIGE BENACHRICHTIGUNG ZU ÄNDERN.
RESERVAMO-NOS NO DIREITO DE ALTERAR, TOTAL OU PARCIALMENTE AS CARACTERISTICAS DOS NOSSOS ARTIGOS OU O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO SEM AVISO PRÉVIO.
DEUTSCH
a
e 3"
Ventilstellungen:
Filtrierung: Das von der Pumpe stammende Wasser fliesst in den
Filter und danach in das Schwimmbecken zurück.
Entleerung: Wird zur Entleerung des Schwimmbecken angewandt.
Geschlossen: Alle Ein-sowie auch Ausgänge der Ventile sind
geschlossen. Nie die Pumpen mit dem Ventil in dieser Position
in Betrieb setzen.
Rückspülen: Das Wasser fliesst in umgekehrter Richtung als
während dem Filtrierungsvorgang. Diese Position wird zur
Reinigung des Filters angewandt.
Zirkulation: Das Wasser fliesst durch die Installation onhe den
Filter zu durchqueren.
Klarspülen: Diese Position wird nach dem Rückspülen zur
Entfernung der restlichen Schmutzbestandteile angewandt.
ACHTUNG: NIE DAS MEHRWEGVENTIL BETÄTIGEN, OHNE
DASS DIE PUMPE AUSSER BETRIEB GESETZT WIRD
Installation:
Zum Gewinde eindichten darf ausschliesslich Teflonband und für
die Verklebungen THF-Kleber eingesetzt werden. Unbedingt die
Filteranschlüsse sorgfältig von Sandresten reinigen. Versichern
Sie sich. dass die Dichtungen in korrekter Position sind.
ACHTUNG: NICHT MIT FLÜSSIGEM TEFLON VERWENDEN!
DER GEBRAUCH VON FLÜSSIGEM TEFLON KANN DIE
VENTILKLAPPE BESCHÄDIGEN!
- Öffnung "Pump": Pumpenanschluss
- Öffnung "Return": Einlaufdüsenanschluss
- Öffnung "Waste": Kanalanschluss
Side-mount:
- Öffnung "Top": Anschluss zum Filter
- Öffnung "Bottom": Anschluss vom Filter
Das Mehrwegeventil wird mit zwei Stopfen geliefert, damit der
Kunde diejenige Form auswählen kann, die seinen Bedürfnissen
am besten entspricht. Folgende Montagemöglichkeiten
bestehen (siehe Schema):
Mod. 1: Zufluss „Top" und Abfluss „Bottom" auf der Grundlinie
Mod. 2: Zufluss „Top" auf der Grundlinie, Abfluss „Bottom"
Mod. 3: Zufluss „Top" seitlich, Abfluss „Bottom" auf der
Grundlinie
Mod. 4: Zufluss „Top" und Abfluss „Bottom" auf den Seiten
Mod. 5: alle Verbindungen offen
Wartung:
Das Ventiloberteil muss folgendermassen demontiert werden:
- Pumpe stoppen.
- Absperrventile der Pumpe und zum Schwimmbecken schliessen.
- Den Hebel zwischen Position "Rinse" und "Filter" setzen.
- Das Ablaufventil öffnen (falls vorhanden) und das Ventil entleeren.
- Das Ventiloberteil abnehmen.
Nachdem das Ventil gereinigt wurde, muss mit der Montage
folgendermassen vorgegangen werden:
- Den O-Ring des Deckels überprüfen. Für den Fall, dass dieser
beschädigt ist, unbedingt durch einen neuen ersetzen. Die torische
Verbindung mit Seifenlauge schmieren und dann auf dem Deckel der
Ventilklappe anbringen.
- Den Hebel zwischen Position "Rinse" und "Filter" setzen.
- Stopfen so anbringen, dass die Markierungen von Stopfen und
Körper zusammentreffen (siehe Fig. 1).
- Ventil mithilfe der Schrauben und Muttern komplett schließen
(siehe Fig. 1).
DIAGRAMMA DELLE PERDITE DI CARICO - DRUCKVERLUST-DIAGRAMM - DIAGRAMA DAS PERDAS DE CARGA
3
V (m / h)
Filtrazione - Filtrierung - Filtração
V (m / h)
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
bar
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0
28515-0201
00610-0202
28515-0207
7013206030
28515-0206
28515-0202
7232650050
00610-0205
28515-0204
7220320035
28515-0203
28515-0205
3 Mehrwegventil
"
3
Lavaggio - Rückspülen - Lavagem
100
90
Mod. 1
80
70
60
50
40
30
20
10
bar
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0
Side mount
Code: 28515
PORTUGUES
Válvula selectora 3"
Operações:
Filtração: A água que provem da bomba entra no filtro e
retorna à piscina
Vazamento: Utiliza-se para vazar a piscina
Fecho: Todas as entradas e saídas da válvula estão fechadas.
Nunca colocar em funcionamento a bomba com a válvula
nesta posição
Lavagem: A água circula no sentido inverso da filtração.
Utiliza-se para limpar o filtro
Enxaguamento: Esta posição é utilizada depois da lavagem
para eliminar restos de sujidade
ATENÇÃO: PARAR A BOMBA SEMPRE QUE MANIPULAR
A VÁLVULA
Instalação:
Utilizar Teflon para roscar à mão os terminais das condutas e
adesivo à base de THF para as colagens. Limpar
cuidadosamente as ligações do filtro, eliminando qualquer
resto de areia. Assegure-se que as juntas de estanquicidade
ficam correctamente colocadas.
ATENÇÃO: NÃO UTILIZAR TEFLÓN LIQUIDO. O SEU USO
PODE DANIFICAR A VÁLVULA.
- Boca "Pump": Água da bomba
- Boca "Return": Retorno à piscina
- Boca "Waste": Saída para o esgoto
Versão Lateral:
- Boca "Top": Entrada para o filtro
- Boca "Bottom": Retorno ao filtro
A válvula é fornecida com dois tampões para que o cliente
escolha a forma que mas lhe convenha para a sua instalação.
As possibilidades de montagem são as seguintes (ver
esquema):
Modelo 1: Entrada "Top" e saída "Bottom" na base.
Modelo 2: Entrada "Top" na base e saída "Bottom" Numa
lateral.
Modelo 3: Entrada "Top" numa lateral e saída "Bottom" na
base.
Modelo 4: Entrada "Top" e saída "Bottom" nas laterais.
Modelo 5: Todas as ligações abertas.
Manutenção:
Deve proceder-se à desmontagem do conjunto superior da
seguinte forma:
- Parar a bomba.
- Fechar as válvulas de aspiração da bomba e retorno à
piscina.
- Colocar a alavanca sobre a parte entre as posições "Rinse"
e "Filter".
- Abrir a válvula de esgoto (se existir) e o tampão de purga
até que se vaze a válvula.
- Retirar o conjunto superior.
Depois de efectuar a manutenção da válvula, montar-la da
seguinte forma:
- Verificar o estado da junta tórica na tampa. Se se deteriorar,
substituir. Colocar a junta tórica na tampa da válvula depois
de lubrificada com água e sabão.
- Colocar a alavanca sobre a parte entre as posições "Rinse"
e "Filter".
- Montar a tampa posicionando-a de forma a que coincidam
mas marcas (Tampa-corpo, ver fig.1).
- Terminar o fecho da válvula utilizando as porcas e parafusos
(ver fig.1).
Mod. 2
Mod. 3
7014306000
19028-0103
7230130025
00610-0211
28515-0101
28515-0001
Mod. 5
Mod. 4