Griferías de fregadero de cocina con válvula remota (29 páginas)
Resumen de contenidos para Kohler K-12177
Página 1
Installation Guide Kitchen Sink Faucet K-12177 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1004614-2-E...
Tape Screwdriver Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
Página 3
Before You Begin (cont.) Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co. 1004614-2-E...
Página 4
Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the bottom edges of the undercover according to the manufacturer’s instructions. Position the undercover over the sink hole, align, then press into place. Remove any excess putty. Place the escutcheon over the undercover. 1004614-2-E Kohler Co.
Página 5
1/4″ (6 mm) from touching the sink bottom. Turn the ring so the screws are to the front and back of the faucet. Tighten the screws securely and evenly using a Phillips screwdriver. Kohler Co. 1004614-2-E...
Página 6
Carefully tighten the weight screws on the weight at the desired location. Do not overtighten. Reconnect the unattached end of the spray hose to the hose connector. 1004614-2-E Kohler Co.
Página 7
3″ (7.6 cm). Carefully position the hot and cold supplies so they will not interfere with the other hoses. Connect the supply hoses to the supply stops. Left is hot, right is cold. Tighten all connections. Kohler Co. 1004614-2-E...
Página 8
Run the hot water through the faucet for about one minute to remove any debris. Push the lever handle down to the ″OFF″ position. Place a stopper in the drain of the sink. Reinstall the seal retainer, O-ring, and plastic washer into the end of the spray hose. 1004614-2-E Kohler Co.
Página 9
Flush the Supply Lines (cont.) Reinstall the screen gasket and sprayhead to the spray hose. Remove the stopper in the drain of the sink. Run water through the faucet again and check for leaks. Kohler Co. 1004614-2-E...
Página 10
Push down the indexer and disk to cover the splines after the temperature is adjusted. Ensure that the disk is fully snapped into the indexer. Push the valve stem down onto the stop tab. The water will turn off. Reinstall the bonnet, handle, screw, and plug button. 1004614-2-E Kohler Co.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance.
Página 12
Exception faite du mastic d’étanchéité appliqué en dessous de la sous-applique, ne pas utiliser de produits à base de pétrole sur ce robinet. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Página 13
Placer la sous-applique sur l’orifice de l’évier, aligner et presser pour mettre en place. Retirer tout excès de mastic. Placer l’applique sur la sous-applique. Kohler Co. Français-3 1004614-2-E...
fileté jusqu’à ce que l’anneau soit à environ 1/4″ (6 mm) de distance du fond de l’évier. Tourner l’anneau fileté de façon à ce que les vis soient à l’avant et à l’arrière du robinet. Bien serrer les vis en utilisant un tournevis cruciforme. 1004614-2-E Français-4 Kohler Co.
Página 15
à ce moment pour ajuster la longueur d’extension du tuyau du vaporisateur. Serrer avec précaution les vis du poids à l’endroit désiré. Ne pas trop serrer. Reconnecter l’extrémité non-attachée du tuyau du vaporisateur du connecteur du tuyau. Kohler Co. Français-5 1004614-2-E...
Página 16
Ø Int. d’au moins 3″ (7,6 cm). Positionner les tuyaux d’alimentation d’eau chaude et froide de façon à ce qu’ils n’interfèrent pas avec d’autres flexibles. Connecter les tuyaux d’alimentation aux arrêts. Gauche est chaud, droite est froid. Serrer toutes les connexions. 1004614-2-E Français-6 Kohler Co.
Página 17
Tourner la poignée du robinet complètement vers la position chaude. Faire couler l’eau chaude à travers le robinet pendant à peu près une minute pour chasser tous les débris. Kohler Co. Français-7 1004614-2-E...
Página 18
Installer à nouveau le joint de la crépine et la tête du vaporisateur dans le tuyau du vaporisateur. Retirer l’arrêt du drain de l’évier. Laisser couler l’eau dans le robinet une fois de plus et vérifier s’il y a des fuites. 1004614-2-E Français-8 Kohler Co.
Página 19
S’assurer que le disque soit complètement mis en place dans l’indexeur. Pousser la tige de la valve vers le bas sur la languette d’arrêt. L’eau s’arrêtera. Retirer le chapeau, la poignée, la vis, et le bouchon. Kohler Co. Français-9 1004614-2-E...
(Phillips) Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Página 21
A excepción de la masilla de plomería en la placa inferior, no utilice productos derivados del petróleo en esta grifería. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Coloque la placa inferior sobre el orificio del fregadero, alinee y luego presione. Limpie el exceso de masilla. Coloque el chapetón sobre la placa inferior. 1004614-2-E Español-3 Kohler Co.
Gire el anillo, de modo que los tornillos estén orientados hacia el frente y hacia atrás de la grifería. Apriete bien y uniformemente los tornillos con un destornillador de punta de cruz o Phillips. Kohler Co. Español-4 1004614-2-E...
Con cuidado apriete los tornillos de la pesa en el lugar deseado. No apriete demasiado. Vuelva a conectar el extremo suelto de la manguera del rociador al conector de la manguera. 1004614-2-E Español-5 Kohler Co.
Sitúe los suministros del agua de manera que no interfieran con las demás mangueras. Conecte las mangueras de suministro a las llaves de paso. El lado izquierdo es corresponde al agua caliente, y el derecho, al agua fría. Apriete todas las conexiones. Kohler Co. Español-6 1004614-2-E...
Deje correr agua fría por la grifería durante aproximadamente un minuto para eliminar los residuos. Gire la manija de la grifería a la posición completamente abierta del agua caliente. Deje correr agua caliente por la grifería durante aproximadamente un minuto para eliminar los residuos. 1004614-2-E Español-7 Kohler Co.
Página 27
Vuelva a instalar el empaque de rejilla y la cabeza del rociador en la manguera del rociador. Quite el tapón obturador del desagüe del fregadero. Haga correr agua otra vez por la grifería y verifique que no haya fugas. Kohler Co. Español-8 1004614-2-E...
Presione la espiga de la válvula hacia abajo sobre la lengüeta limitadora. El agua se cerrará. Vuelva a instalar el bonete, la manija, el tornillo y el tapón. 1004614-2-E Español-9 Kohler Co.