1.-Shut off the Water supply
1.- Cierre el suministro de agua
1.- Fermer l'approvisionnement en eau.
1.- Feche o abastecimento de água.
4.-Turn on the water supply. Make sure
that there is no water leakage.
4.-Abra el suministro de agua. Asegúre-
se que no haya fugas.
4.- Ouvrir l'approvisionnement en eau.
Contrôler l'absence de fuite.
4.-Abra o abastecimento de água.
Confirme que não há fugas.
6
2.-Cut an adequate opening in the wall for
the dimensions of the box and insert the
electronic flush valve's box
2.-Corte adecuadamente una apertura en
la pared con las dimensiones de la caja e
inserte la caja de la valvula electrónica en la
apertura de la pared.
2.-Couper avec précision une ouverture
dans le mur avec les dimensions du boîtier.
Introduire le boîtier de la vanne électronique
dans l'ouverture du mur.
2.-Corte de forma adequada uma abertura
na parede com as dimensões da caixa. Insira
a caixa da válvula eletrónica na abertura da
parede.
er
5.-Assemble the mud guard cover to protect the flush valve. Make sure that the front wall
(including the tiles) does not exceed the MIN and MAX marks on the sleeve.
5.-Monte la cubierta protectora para preservar el fluxometro. Asegúrese que la pared
frontal (incluyendo el azulejo) no excede el mínimo ni el máximo marcado en el canal de
protección.
5.-Monter le couvercle de garde-boue pour protéger la valve de chasse. S'assurer que le
mur frontal (y compris le carrelage) n'excède pas le minimum et le maximum indiqués sur le
canal de protection.
5.-Montar a tampa lama guarda para proteger a válvula de descarga. Confirme que a parede
frontal (incluindo o azulejo) não ultrapassa o mínimo ou o máximo marcado no canal de
proteção
INLET
OUTLET
3.-Connect the inlet flush valve inlet to the wa-
ter supply and connect the flush valve outlet
nipple to the pipe leading to the urinal's inlet.
3.-Conecte la valvula de descarga a la tuberia
de suministro de agua y conecte la salida de
agua del fluxometro a la tuberia de suministro
de agua.
3.-Raccorder la chasse d'eau au tuyau
d'approvisionnement d'eau. Raccorder la
sortie d'eau du fluxmètre au tuyau qui mène
l'eau jusqu'à l'entrée de la cuvette.
3.-Ligue a válvula de descarga à tubagem
de abastecimento de água. Ligue a saída de
água do fluxómetro à tubagem que conduz a
água à entrada do urinol.
MIN
MAX