Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN .......... p 1 – 11
FR .......... p 12 – 23
ES .......... p 24 – 35
9100016747-02
J
I
H
R
www.krups.com
Q
N
O
M
P
L
K
B
C
A
D
E
F
G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krups KM770D50

  • Página 1 EN ..p 1 – 11 FR ..p 12 – 23 ES ..p 24 – 35 9100016747-02 www.krups.com...
  • Página 3: Important Safeguards

    Do not let the cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces. „ „ The use of accessory attachments not recommended by KRUPS may result in fire, electric shock or injury to persons. „ „...
  • Página 4: Short Cord Instructions

    There is an AM indicator or a PM indicator on the left side. You have to press the and user maintenance should be performed by the nearest authorized KRUPS Service Hour button and make a complete turn of the clock in order for the AM or PM Center.
  • Página 5: Auto Shut-Off

    8. When the brewing cycle is completed, the On/Off button (K) will stay illuminated as 6. PROGRAMMING YOUR COFFEE MAKER the keep warm cycle starts. The anti-drip valve will prevent any remaining coffee from dripping onto the hot plate. Ensure that the carafe is placed back on the hot Auto On Setting plate after serving.
  • Página 6: Cleaning & Maintenance

    7. CLEANING & MAINTENANCE TIPS & ADVICE To optimize your coffee maker’s performance, the word “Clean” is set to flash on the display after 60 brew cycles. To reset this reminder, press the Hour and Min „ „ To remove the used coffee grounds, remove the filter holder from the coffeemaker. buttons at the same time.
  • Página 7 PROBLEM SOLUTION PROBLEM SOLUTION „ „ „ „ The brew basket (J) overflows or the Coffee maker needs cleaning. Set the clock (section 3 Setting the clock). Check the setting of the clock. „ „ „ „ coffee drips too slowly. Excessive amount of coffee.
  • Página 8: Manufacturer's Warranty

    Canada & Mexico. Where a product purchased in one country and then used in another one: – „ You've followed the instructions correctly; a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the product, – „ The main supply fuse/circuit breaker hasn't blown/tripped.
  • Página 9: Consignes De Sécurité Importantes

    „ „ effectuées par le centre de service Krups agréé le plus proche. Visitez notre site Internet Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. „ „...
  • Página 10: Avant La Première Utilisation

    3. Poser la carafe avec son couvercle sur la plaque chauffante (H), en s’assurant 1. DESCRIPTION qu’elle est bien placée sur la plaque chauffante pour activer le mécanisme de versage. A Élément principal K Bouton Marche/Arrêt avec LED bleue B Couvercle supérieur L Bouton Marche Automatique avec LED ASTUCES ET CONSEILS C Réservoir d’eau...
  • Página 11: Arrêt Automatique

    indique l’heure de préparation programmée. Appuyer simplement sur le bouton Marche automatique (L) pour le cycle de préparation programmée. Pour modifier l’heure de ASTUCES ET CONSEILS préparation programmée, suivre les étapes 3 à 7 ci-dessus. Si deux cafetières ou plus doivent être préparées, il est recommandé de laisser refroidir la cafetière pendant 3 minutes entre chaque cafetière préparée.
  • Página 12: Dépannage

    9. DÉPANNAGE ASTUCES ET CONSEILS Ne pas mettre une autre partie de la cafetière au lave-vaisselle. PROBLÈME SOLUTION Rangement du cordon d’alimentation „ „ Le café ne se prépare pas ou la machine S’assurer que l’appareil est branché à ne s’allume pas. une prise électrique qui fonctionne et Cette caractéristique permet de ranger le cordon d’alimentation quand l’appareil n’est pas en service et est débranché...
  • Página 13 PROBLÈME SOLUTION PROBLÈME SOLUTION „ „ „ „ Le panier (J) déborde ou le café coule La cafetière doit être nettoyée. Vous ne pouvez pas saisir les réglages Régler l’horloge (section 3 Réglage de „ „ trop lentement. Quantité excessive de café. Nous souhaités pour programmation...
  • Página 14: Informations Supplémentaires

    Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée! Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de Krups sera celle du pays d'utilisation du produit, y La garantie compris dans le cas où...
  • Página 15: Advertencias De Seguridad Importantes

    Lleve el INSTRUCCIONES REFERENTES AL CABLE aparato a su servicio de asistencia técnica Krups más cercano o al departamento de servicio al consumidor de su respectivo país para que lo examinen y efectúen las A No se recomienda utilizar extensiones de corriente con este aparato.
  • Página 16: Cómo Preparar Café

    En su continuo afán de optimización de productos, Krups se reserva el 4. CÓMO PREPARAR CAFÉ derecho a modificar las especificaciones del producto sin previo aviso. 1. Coloque la cafetera sobre una superficie firme y plana. Asegúrese que la cafetera 1.
  • Página 17: Apagado Automático

    La función de mantenimiento de la temperatura permanecerá activada durante 6. CÓMO PROGRAMAR SU CAFETERA un intervalo máximo de 30 minutos. Mientras dure el ciclo de mantenimiento de la temperatura, el botón de encendido/apagado (K) permanecerá iluminado. Si lo Configuración del encendido automático desea, podrá...
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    „ „ Deje actuar el líquido durante 30 minutos. „ „ Vuelva a poner en marcha la cafetera y permita que el resto del líquido se vierta en CONSEJOS E INFORMACIONES ÚTILES la jarra. Aunque la función de pausa para servir resulta muy práctica para servir una taza „...
  • Página 19 PROBLEMA SOLUCION PROBLEMA SOLUCION „ „ „ „ Se observan fugas en el aparato. Asegúrese de no haber llenado el El café preparado tiene mal sabor. Es necesario limpiar la cafetera. „ „ depósito por encima del nivel máximo El café molido utilizado no es el indicado.
  • Página 20: Garantía Del Fabricante

    En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de para ello.
  • Página 21 CERTIFICADO DE GARANTÍA Nombre del comprador: ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Modelo del aparato: ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Marca del aparato: -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fecha de entrega: ----------------------------------------------------------------- Nombre de la tienda: -------------------------------------------------------------- CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTÍA 1. Para hacer efectiva la garantía totalmente gratuita, ofrecida en los productos comercializados legalmente por Groupe Seb México S.A de C.V es indispensable presentar el producto junto con el Certificado de Garantía, debidamente sellada y llenada por la tienda.
  • Página 23 GROUPE SEB UK LTD Riverside House Riverside Walk Windsor Berkshire SL4 1NA...

Tabla de contenido