Para o descarte correto, as baterias deverão ser encaminhadas a um Descarte de pilhas e posto de coleta adequado ou a uma assistência técnica autorizada baterias VONDER Risco de choque elétrico Cuidado ao manusear, risco de choque elétrico. Atenção, tensão perigosa presente.
1. AVISOS DE SEGURANÇA PARA EQUIPA- 1.3. Segurança pessoal MENTOS EM GERAL a. Ao utilizar o Multímetro Digital MDV 0750 VONDER siga as precauções básicas de segurança para evi- Leia todos os avisos de segurança e to- tar riscos de choque elétrico e acidentes.
Precisão 2.1. Aplicações/dicas de uso 200 mV 100 µV ± 1,2% ± 3 dígitos O Multímetro Digital MDV 0750 VONDER é indicado 1 mV para técnicos em eletrônica e eletrotécnica na medi- 20 V 10 mV ± 0,8% ± 3 dígitos ção de equipamentos e sistemas elétricos e eletrôni-...
• Impedância de entrada: 10 mΩ 2.3.6. Transistor • Máxima tensão de entrada: 1000 V DC ou 750 V Faixa Descrição Condição para teste AC rms. 250 V DC ou AC rms com a faixa de me- dição de 200 mV Display lê...
1. Visor de LCD; 200 mA 0,1 mA ± 1,8% ± 5 dígitos 2. Botão Trava-tecla para congelamento de leitura; 1 mA ± 1,8% ± 5 dígitos 3. Botão Liga/Desliga; 20 A 10 mA ± 3,0% ± 7 dígitos 4. Chave seletora; Tabela 10 –...
Página 7
de uma leitura. Esta função é muito utilizada quando 2. Conecte o cabo teste vermelho no borne “V” (5); a visualização do display é difícil, permitindo a leitura 3. Ajuste a chave seletora (4) na posição V e na após a medição. faixa de medição desejada;...
Página 8
2.4.4.4. Medição de Corrente Contínua (DC) A • Se próximo ao borne 20 A (9) e A (8) está o símbo- , significa que a corrente máxima para o borne ATENÇÃO ESPECIAL PARA EVITAR CHOQUE A é 2 A e para o borne 20 A é 20 A. Caso esses ELÉTRICO limites sejam excedidos, há...
demora alguns instantes para estabilizar a leitura. Este ATENÇÃO: é um processo normal para altas resistências. • Se o visor mostrar apenas “1”, o circuito está fora da faixa de medição selecionada. Quando não tiver nenhum componente conectado às Portanto, ajuste a chave seletora (4) para pontas de teste ou circuito aberto, aparecerá...
7. Recoloque o parafuso. 3. INSTRUÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃO E PÓS-VENDA Os equipamentos VONDER, quando utilizados ade- Remova o parafuso quadamente, ou seja, conforme orientações deste manual, devem apresentar baixos níveis de manuten- ção. Mesmo assim, dispomos de uma vasta rede de atendimento ao consumidor.
Para fazer a troca do fusível, proceda da seguinte ma- Em caso de dúvida sobre o funcionamento do equipa- mento, entre em contato através do site: www.vonder. neira, conforme Figura 4: com.br ou do telefone 0800 723 4762 – opção 1.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación Consulte el manual de Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el operaciones/instruc- equipo. ciones Identifica equipos que cumplen los requisitos de seguridad especifi- Equipo Clase II cados para equipos de clase II de acuerdo con la norma IEC 61140. Utilice EPI (Equipo de Utilice equipo de protección individual adecuado para cada tipo de Protección Individual)
1. AVISOS DE SEGURIDAD PARA EQUIPOS EN 1.3. Seguridad personal a. Al utilizar el Multímetro Digital MDV 0750 VONDER, GENERAL siga las precauciones básicas de seguridad para evitar riesgos de descarga eléctrica y accidentes. Lea todos los avisos de seguridad y todas las instrucciones.
Precisión 2.1. Aplicaciones/recomendaciones de uso 200 mV 100 µV ± 1,2% ± 3 dígitos El Multímetro Digital MDV 0750 VONDER es indica- 1 mV do para técnicos en electrónica y electrotécnica en 20 V 10 mV ± 0,8% ± 3 dígitos la medición de equipos y sistemas eléctricos y elec-...
Banda de frecuencia: 40 Hz – 400 Hz 2.4.2. Display • Cuando la corriente de medición fuera superior a 20 A, el tiempo de medición no debe ser superior a 10 segundos. 2.4. Operación del equipo 2.4.1. Componentes Fig. 2 – Display Símbolos Signifi cado Batería débil.
2.4.4. Operación • Cerciórese se la tensión a ser medida es realmen- te alternada AC (V~). Si el aparato esté con la 2.4.4.1. Preparando para medición función tensión alternada (V~) y fuera conectado Para encender el equipo, presione el botón Enciende/ a una red de tensión continua (V ), el mismo Apaga (3).
Página 18
1. Conecte el cable prueba negro en el borne “COM” • En la función de medición de corriente alternada (AC) A~, nunca coloque las punteras de prueba (7); en paralelo con ningún circuito. 2. Cuando la corriente a ser medida fuera de hasta 2 A.
2.4.4.6. Medición de resistencia Ω • En la función de diodo, nunca coloque las punteras ATENCIÓN ESPECIAL PARA EVITAR CHO- de prueba en paralelo con ningún circuito que esté QUE ELÉCTRICO: energizado. • Antes de medir la resistencia, cer- • Use la función prueba de diodo para probar dio- ciórese de que el circuito no esté...
6. Encaje la tapa trasera; 7. Recoloque el tornillo. 3. INSTRUCCIONES GENERALES DE MANTE- NIMIENTO Y POST-VENTA Los equipos VONDER cuando utilizados adecuada- mente, o sea, conforme orientaciones de este manu- al, deben presentar bajos niveles de mantenimiento. A Remueva el tornillo pesar de esto, disponemos de una vasta red de aten- dimiento al consumidor.
3.2. Post-venta 4. CERTIFICADO DE GARANTÍA En caso de duda sobre el funcionamiento del equipo entre en contacto a través del sitio web: www.vonder. El Multímetro Digital MDV 0750 VONDER posse los com.br siguientes plazos de garantía contra no conformida-...
Página 22
• En caso de que el producto haya sido abierto, alte- rado, ajustado o arreglado por personas no autori- zadas por VONDER; • En el caso de que cualquier pieza, parte el com- ponente del producto se caracterice como en el original;...
Fabricado en CHINA con control de calidad VONDER CERTIFICADO DE GARANTIA consertado por pessoas não autorizadas pela VONDER; O Multímetro Digital MDV 0750 VONDER possui os seguintes • Caso qualquer peça, parte ou componente do produto prazos de garantia contra não conformidades de fabricação, contados a partir da data da compra: Garantia legal: 90 dias;...