Página 1
Multímetro Digital True-RMS MODELOS MDV 7510 Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde para futuras consultas...
Página 2
ção/instrução Descarte de pilhas e Para o descarte correto, encaminhe a um posto de coleta adequado baterias ou a uma Assistência Técnica Autorizada VONDER. Utilize EPI (Equipamento Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada tipo de proteção Individual) de trabalho.
Quando for realizar uma medição de valores des- Caso esse equipamento apresente alguma não con- conhecidos, sempre selecione a faixa mais alta de formidade, entre em contato conosco: www.vonder. valores da escala do aparelho. com.br f. Nunca exceda os limites de proteção indicados no Guarde o manual para uma consulta posterior ou aparelho e nesse manual.
2. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS DO PRODUTO 60 mV / 600 mV / 6 V / 60 V / Faixas Os equipamentos VONDER são projetados para os tra- 600 V / 1.000 V balhos especificados nesse manual, com acessórios 0,01 mV / 0,1 mV / 1 mV / 10 Resolução...
Página 5
Fusível 600 mA / 250 V Fusível -20°C a 0°C: ± 5% ou ±3°C Proteção de entrada 0°C a 400°C: ±1% ou ±2°C 10 A / 250 V 400°C a 1.000°C: ±2% Precisão Resistência -4°F a 32°F: ±5% ou ±6°F 32°F a 752°F: ±1% ou ±4°F Capacidade 60 MΩ...
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2.4. Componentes xima e miníma realizada. 12. Borne para ponta de prova para medição de resis- tência, diodo, tensão, frequência e temperatura. 13. Borne para ponta de prova comum. Fig. 2 – Visor Símbolo Descrição Desligamento automático ativado Barra gráfica Bateria fraca Atenção! Medições incorretas, risco...
ATENÇÃO! °F Grau Fahrenheit Se aparecer a indicação “ ” no visor, Farad: medição de capacitância restam apenas 10% da energia útil da ba- nF: nanofarad teria, substitua as pilhas imediatamente. µF: microfarad mF: milifarad O multímetro precisa de uma tensão de referência estável para o seu perfeito Ampere: medição de corrente funcionamento.
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2.7. Medição de Tensão em Corrente Contí- a. Através da chave rotativa, selecione uma escala de utilização do aparelho. nua (DC) b. Ao pressionar o botão FAIXA uma vez, o símbolo AUTO desaparece. Pressione a tecla FAIXA para mudar as faixas de medição.
Página 9
2.8. Medição de Tensão em Corrente Alterna- 2.9. Medição de resistência Ω da (AC)~ ATENÇÃO ESPECIAL PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRI- ATENÇÃO ESPECIAL PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRI- Antes de medir a resistência, certifique-se de que o circuito não está energizado e descarregue todos os Não utilizar em tensão maior que 750 V AC.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Nota: Diodo • Quando medir um resistor ligado em um circuito, solte um dos terminais para que a medição não seja influenciada pelos demais componentes. • O modo de medição de resistência produz tensão suficiente para polarização de diodos e transisto- res.
Página 11
aberto ou fechado. Quando o circuito está fechado, o g. Leia o valor da corrente no visor, caso seja precedi- multímetro emite um sinal sonoro. do do símbolo “-“, as pontas de prova estão com a polaridade invertida em relação ao circuito. a.
MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO! Capacitância Esse instrumento permite a medição de corrente de até 600 mA (0,6 Amperes) para o borne de mA (6) ou medição de corrente até 10 A para o borne (5). Caso exceda esses limites, o fusível será rom- pido.
2.15. Medição de frequência 2.16. Medição de transistor - hFE A escala hFE do multímetro mede o fator de ganho de um transistor bipolar. a. Insira o adaptador multifuncional nos soquetes 10 ATENÇÃO ESPECIAL PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRI- A e mA, conforme mostrado na figura 11. b.
3.2. Pós-venda Em caso de dúvida sobre o funcionamento do equipa- mento, entre em contato através do site: www.vonder. com.br ou do telefone 0800 723 4762 ( opção 1). 3.3. Descarte do equipamento Nunca descarte o equipamento e/ou suas pilhas e baterias (quando existentes) no lixo doméstico.
Eliminación de pilas y Para el descarte correcto, diríjase a un puesto de recogida adecuado baterías oa una Asistencia Técnica Autorizada VONDER. Utilice EPI (Equipo de Utilice el equipo de protección individual adecuado para cada tipo de protección individual) trabajo.
Si este equipo presentar alguna no conformidad, en- e. Al realizar una medición de valores desconocidos, tre en contacto con nosotros: www.vonder.com.br seleccione siempre el rango más alto de valores Guarde el manual para una consulta posterior o de escala del instrumento.
1.000 V DC o 750 V AC rms carga PRODUCTOS Tensión DC Los equipos VONDER son proyectados para los traba- Capacidad 1.000 V jos especificados en este manual, con accesorios ori- 60 mV / 600 mV / 6 V / 60 V ginales.
Página 19
0,1 µA / 1 µA / 10 µA / 100 °C: -20°C a 0°C / 0°C a Resolución 400°C / 400°C a 1.000°C µA / 1 mA / 10 mA Rangos °F: -4°F a 32°F / 32°F a 600 µA / 6.000 µA / 60 mA / 752°F / 752°F a 1.832°F Precisión 600 mA: ±(1,5% +3) / 6A /...
Página 20
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.4. Componentes 11. Botón MÁX / MÍN – para registrar las medidas má- ximas y mínimas tomadas. 12. Borne para punta de prueba para medición de re- sistencia, diodo, tensión, frecuencia y temperatu- 13. Borne para punta de prueba común. Fig.
¡Atención! Medición de ganancia de transistor Si aparece la indicación “ ” en el dis- °C Grado Celsius play, solo queda el 10% de la energía de °F Grado Fahrenheit la batería, reemplace las baterías inme- diatamente. Farad: medición de capacitancia nF: nanofarad El multímetro necesita una tensión de µF: microfarad...
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.7. Medición de Tensión en Corriente Conti- Para usar la selección manual, proceda de la siguiente manera: nua (DC) a. Con el interruptor giratorio, seleccione una escala de uso del dispositivo. b. Cuando presiona el botón FAIXA una vez, el símbo- ATENCIÓN ESPECIAL PARA EVITAR DESCARGAS lo AUTO desaparece.
2.8. Medición de Tensión en Corriente 2.9. Medición de resistencia Ω Alterna (AC)~ ATENCIÓN ESPECIAL PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS. ATENCIÓN ESPECIAL PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS. Antes de medir la resistencia, asegúrese de que el circuito no esté energizado y descargue todos los No utilizar en tensión mayor a 750 V AC.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Nota: Diodo • Al medir una resistencia conectada en un circuito, suelte uno de los terminales para que la medición no sea influenciada por los otros componentes. • El modo de medición de resistencia produce sufi- ciente tensión para polarizar diodos y transistores. •...
multímetro emite un pitido. g. Lea el valor actual en el display, si está precedido por el símbolo “-”, las puntas de prueba invierten a. Conecte el cable de la punta de prueba negra al la polaridad del circuito. borne COM (13) y el cable rojo al borne (12).
MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENÇÃO! Capacitancia Este instrumento permite la medición de corriente de hasta 600 mA (0,6 ampe- rios) para el borne de mA (6) o la me- dición de corriente de hasta 10 A para el borne (5). Si excede estos límites, el fusible se quemará.
Nota: Para medir la frecuencia por encima de 10 V CA, use la escala de tensión de CA. Los equipos VONDER, cuando utilizados adecuada- mente, o sea, conforme orientaciones de este manual presentan bajos índices de mantenimiento. A pesar de 2.16.
VONDER a través del sitio web www. tienda donde el equipo fue adquirido. vonder.com.br o por el teléfono 0800 723 4762 - op- ción 1. Pérdida del derecho de garantía: 1.
O.V.D. Imp. e Distr. Ltda. • CNPJ: 76.635.689/0001-92 Rua João Bettega, 2876 • CEP 81070-900 Curitiba - PR - Brasil Fabricado na CHINA com controle de qualidade VONDER Fabricado en CHINA con control de calidad VONDER CERTIFICADO DE GARANTIA O Multímetro Digital TRUE-RMS MDV 7510 VONDER •...