vonder MDV 7510 Manual De Instrucciones

Multímetro digital true-rms

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Multímetro Digital True-RMS
MODELOS
MDV 7510
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde para futuras consultas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder MDV 7510

  • Página 1 Multímetro Digital True-RMS MODELOS MDV 7510 Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde para futuras consultas...
  • Página 2 ção/instrução Descarte de pilhas e Para o descarte correto, encaminhe a um posto de coleta adequado baterias ou a uma Assistência Técnica Autorizada VONDER. Utilize EPI (Equipamento Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada tipo de proteção Individual) de trabalho.
  • Página 3: Orientações Gerais

    Quando for realizar uma medição de valores des- Caso esse equipamento apresente alguma não con- conhecidos, sempre selecione a faixa mais alta de formidade, entre em contato conosco: www.vonder. valores da escala do aparelho. com.br f. Nunca exceda os limites de proteção indicados no Guarde o manual para uma consulta posterior ou aparelho e nesse manual.
  • Página 4: Características Técnicas

    2. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS DO PRODUTO 60 mV / 600 mV / 6 V / 60 V / Faixas Os equipamentos VONDER são projetados para os tra- 600 V / 1.000 V balhos especificados nesse manual, com acessórios 0,01 mV / 0,1 mV / 1 mV / 10 Resolução...
  • Página 5 Fusível 600 mA / 250 V Fusível -20°C a 0°C: ± 5% ou ±3°C Proteção de entrada 0°C a 400°C: ±1% ou ±2°C 10 A / 250 V 400°C a 1.000°C: ±2% Precisão Resistência -4°F a 32°F: ±5% ou ±6°F 32°F a 752°F: ±1% ou ±4°F Capacidade 60 MΩ...
  • Página 6: Componentes

    MANUAL DE INSTRUÇÕES 2.4. Componentes xima e miníma realizada. 12. Borne para ponta de prova para medição de resis- tência, diodo, tensão, frequência e temperatura. 13. Borne para ponta de prova comum. Fig. 2 – Visor Símbolo Descrição Desligamento automático ativado Barra gráfica Bateria fraca Atenção! Medições incorretas, risco...
  • Página 7: Instalação Das Pilhas

    ATENÇÃO! °F Grau Fahrenheit Se aparecer a indicação “ ” no visor, Farad: medição de capacitância restam apenas 10% da energia útil da ba- nF: nanofarad teria, substitua as pilhas imediatamente. µF: microfarad mF: milifarad O multímetro precisa de uma tensão de referência estável para o seu perfeito Ampere: medição de corrente funcionamento.
  • Página 8: Luz De Fundo Do Visor

    MANUAL DE INSTRUÇÕES 2.7. Medição de Tensão em Corrente Contí- a. Através da chave rotativa, selecione uma escala de utilização do aparelho. nua (DC) b. Ao pressionar o botão FAIXA uma vez, o símbolo AUTO desaparece. Pressione a tecla FAIXA para mudar as faixas de medição.
  • Página 9 2.8. Medição de Tensão em Corrente Alterna- 2.9. Medição de resistência Ω da (AC)~ ATENÇÃO ESPECIAL PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRI- ATENÇÃO ESPECIAL PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRI- Antes de medir a resistência, certifique-se de que o circuito não está energizado e descarregue todos os Não utilizar em tensão maior que 750 V AC.
  • Página 10: Teste De Diodo

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Nota: Diodo • Quando medir um resistor ligado em um circuito, solte um dos terminais para que a medição não seja influenciada pelos demais componentes. • O modo de medição de resistência produz tensão suficiente para polarização de diodos e transisto- res.
  • Página 11 aberto ou fechado. Quando o circuito está fechado, o g. Leia o valor da corrente no visor, caso seja precedi- multímetro emite um sinal sonoro. do do símbolo “-“, as pontas de prova estão com a polaridade invertida em relação ao circuito. a.
  • Página 12: Medição De Temperatura

    MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO! Capacitância Esse instrumento permite a medição de corrente de até 600 mA (0,6 Amperes) para o borne de mA (6) ou medição de corrente até 10 A para o borne (5). Caso exceda esses limites, o fusível será rom- pido.
  • Página 13: Medição De Frequência

    2.15. Medição de frequência 2.16. Medição de transistor - hFE A escala hFE do multímetro mede o fator de ganho de um transistor bipolar. a. Insira o adaptador multifuncional nos soquetes 10 ATENÇÃO ESPECIAL PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRI- A e mA, conforme mostrado na figura 11. b.
  • Página 14: Descarte De Pilhas

    3.2. Pós-venda Em caso de dúvida sobre o funcionamento do equipa- mento, entre em contato através do site: www.vonder. com.br ou do telefone 0800 723 4762 ( opção 1). 3.3. Descarte do equipamento Nunca descarte o equipamento e/ou suas pilhas e baterias (quando existentes) no lixo doméstico.
  • Página 15 ANOTAÇÕES...
  • Página 16: Símbolos Y Sus Significados

    Eliminación de pilas y Para el descarte correcto, diríjase a un puesto de recogida adecuado baterías oa una Asistencia Técnica Autorizada VONDER. Utilice EPI (Equipo de Utilice el equipo de protección individual adecuado para cada tipo de protección individual) trabajo.
  • Página 17: Avisos De Seguridad

    Si este equipo presentar alguna no conformidad, en- e. Al realizar una medición de valores desconocidos, tre en contacto con nosotros: www.vonder.com.br seleccione siempre el rango más alto de valores Guarde el manual para una consulta posterior o de escala del instrumento.
  • Página 18: Aplicaciones/Recomendaciones De Uso

    1.000 V DC o 750 V AC rms carga PRODUCTOS Tensión DC Los equipos VONDER son proyectados para los traba- Capacidad 1.000 V jos especificados en este manual, con accesorios ori- 60 mV / 600 mV / 6 V / 60 V ginales.
  • Página 19 0,1 µA / 1 µA / 10 µA / 100 °C: -20°C a 0°C / 0°C a Resolución 400°C / 400°C a 1.000°C µA / 1 mA / 10 mA Rangos °F: -4°F a 32°F / 32°F a 600 µA / 6.000 µA / 60 mA / 752°F / 752°F a 1.832°F Precisión 600 mA: ±(1,5% +3) / 6A /...
  • Página 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.4. Componentes 11. Botón MÁX / MÍN – para registrar las medidas má- ximas y mínimas tomadas. 12. Borne para punta de prueba para medición de re- sistencia, diodo, tensión, frecuencia y temperatu- 13. Borne para punta de prueba común. Fig.
  • Página 21: Instalación De Las Pilas

    ¡Atención! Medición de ganancia de transistor Si aparece la indicación “ ” en el dis- °C Grado Celsius play, solo queda el 10% de la energía de °F Grado Fahrenheit la batería, reemplace las baterías inme- diatamente. Farad: medición de capacitancia nF: nanofarad El multímetro necesita una tensión de µF: microfarad...
  • Página 22: Cambio De Función

    MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.7. Medición de Tensión en Corriente Conti- Para usar la selección manual, proceda de la siguiente manera: nua (DC) a. Con el interruptor giratorio, seleccione una escala de uso del dispositivo. b. Cuando presiona el botón FAIXA una vez, el símbo- ATENCIÓN ESPECIAL PARA EVITAR DESCARGAS lo AUTO desaparece.
  • Página 23: Medición De Tensión En Corriente

    2.8. Medición de Tensión en Corriente 2.9. Medición de resistencia Ω Alterna (AC)~ ATENCIÓN ESPECIAL PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS. ATENCIÓN ESPECIAL PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS. Antes de medir la resistencia, asegúrese de que el circuito no esté energizado y descargue todos los No utilizar en tensión mayor a 750 V AC.
  • Página 24: Prueba De Diodo

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Nota: Diodo • Al medir una resistencia conectada en un circuito, suelte uno de los terminales para que la medición no sea influenciada por los otros componentes. • El modo de medición de resistencia produce sufi- ciente tensión para polarizar diodos y transistores. •...
  • Página 25: Medición De Corriente Contínua Dc Y Ac

    multímetro emite un pitido. g. Lea el valor actual en el display, si está precedido por el símbolo “-”, las puntas de prueba invierten a. Conecte el cable de la punta de prueba negra al la polaridad del circuito. borne COM (13) y el cable rojo al borne (12).
  • Página 26: Medición De Temperatura

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENÇÃO! Capacitancia Este instrumento permite la medición de corriente de hasta 600 mA (0,6 ampe- rios) para el borne de mA (6) o la me- dición de corriente de hasta 10 A para el borne (5). Si excede estos límites, el fusible se quemará.
  • Página 27: Medición De Frecuencia

    Nota: Para medir la frecuencia por encima de 10 V CA, use la escala de tensión de CA. Los equipos VONDER, cuando utilizados adecuada- mente, o sea, conforme orientaciones de este manual presentan bajos índices de mantenimiento. A pesar de 2.16.
  • Página 28: Mantenimiento

    VONDER a través del sitio web www. tienda donde el equipo fue adquirido. vonder.com.br o por el teléfono 0800 723 4762 - op- ción 1. Pérdida del derecho de garantía: 1.
  • Página 29 ANOTAÇÕES...
  • Página 30 ANOTAÇÕES...
  • Página 31 ANOTAÇÕES...
  • Página 32: Certificado De Garantia

    O.V.D. Imp. e Distr. Ltda. • CNPJ: 76.635.689/0001-92 Rua João Bettega, 2876 • CEP 81070-900 Curitiba - PR - Brasil Fabricado na CHINA com controle de qualidade VONDER Fabricado en CHINA con control de calidad VONDER CERTIFICADO DE GARANTIA O Multímetro Digital TRUE-RMS MDV 7510 VONDER •...

Tabla de contenido