The possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols—"WARNING" and "CAUTION"—depend- The BRH31M Broadcast Headset provides exceptional ing on the imminence of the danger and the severity of the audio quality, comfort, and durability in an ultra-lightweight damage.
Wearing the Headset Position the boom so the microphone is within 13 mm (1/2 inch) of the right corner of your mouth. To avoid "popping" or other breath noise, do not place directly in front of mouth. Adjust the headband for a comfortable fit. The boom swivel allows the headset to be worn with the microphone on the left or the right side.
Página 4
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: Dynamic, Neodymium magnet, 12.5 mm www.shure.com/europe/compliance Polar Pattern Cardioid Authorized European representative: Shure Europe GmbH Frequency Response Headquarters Europe, Middle East & Africa 50 to 15,000 Hz Department: EMEA Approval Output Impedance Jakob-Dieffenbacher-Str.
ATTENTION—selon l'imminence du danger et la sévé- BRH31M rité des dommages. Le micro-casque Broadcast BRH31M, de conception ultra- AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertisse- ments peut causer des blessures graves ou la mort légère, offre une qualité audio, un confort et une durabilité...
Port du casque Placer la perchette de manière à ce que le microphone se trouve au maximum à 13 mm (1/2 po) du coin droit ou gauche de la bouche. Pour éviter les « plosives » ou autres bruits de respiration, ne pas mettre le microphone directement devant la bouche.
(E1) et d’industrie légère Microphone (E2). Type La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès Dynamique, avec aimants au néodyme, 12,5 mms de : www.shure.com/europe/compliance Courbe de directivité Représentant agréé européen : Cardioïde Shure Europe GmbH Réponse en fréquence Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique...
Symbole - „ACHTUNG“ und „VORSICHT“ - markiert sind, hängen von der Unmittelbarkeit der bevorstehenden Gefahr und des Das BRH31M Ein-Ohr-Headset bietet außergewöhnliche Schweregrads der Beschädigung ab. Audioqualität, Komfort und Langlebigkeit in einer ultraleich- ten Ausführung für Rundfunk- und Medienanwendungen.
Página 9
Tragen des Headsets Die Mikrofonhalterung so platzieren, dass das Mikrofon höchstens 13 mm Abstand zum rechten Mundwinkel hat. Zur Vermeidung von Plopp- oder anderen Atemgeräuschen nicht unmittelbar vor dem Mund platzieren. Das Kopfband für bequemen Sitz einstellen. Die schwenkbare Mikrofonhalterung ermöglicht das Tragen des Headsets mit dem Mikrofon auf der linken oder rechten Seite.
1:1996 und EN55103-2:1996 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2). Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: Dynamisch, Neodym-Magnet, 12,5 mm www.shure.com/europe/compliance Richtcharakteristik Niere Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Frequenzgang Zentrale für Europa, Nahost und Afrika 50 bis 15,000 Hz Abteilung: EMEA-Approval Ausgangsimpedanz Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 150 Ω...
"ADVERTENCIA" y "PRECAUCION" - según la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños. Los auriculares con micrófono de difusión BRH31M ofre- cen audio de calidad excepcional, comodidad y durabili- ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas adver- dad en un diseño ultraliviano para uso en difusión y pro-...
Uso del micrófono de diadema Coloque el brazo de manera que el micrófono quede a unos 13 mm (1/2 pulg) de la esquina derecha de la boca. Para evitar los "chasquidos" u otros ruidos de la respiración, no lo coloque directamente frente a la boca.
Imán de neodimio dinámico, 12,5 mm Patrón polar Representante europeo autorizado: Cardioide Shure Europe GmbH Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa Respuesta de frecuencia Departamento: Aprobación para región de EMEA 50 a 15,000 Hz Jakob-Dieffenbacher-Str. 12...
I possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due simboli - "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE" La cuffia microfonica BRH31M offre qualità audio, comfort - sulla base dell'imminenza del pericolo e della gravità del e durata eccezionali in un modello ultraleggero per ap- danno.
Posizionamento della cuffia microfonica Posizionate il braccio in modo tale che il microfono si trovi entro una distanza di 13 mm dall'angolo destro della bocca. Per controllare l'effetto pop o altri rumori del respiro, non collocatelo direttamente davanti alla bocca. Regolate l'archetto per un posizionamento comodo.
La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da: www.shure.com/europe/compliance Diagramma polare Cardioide Rappresentante europeo autorizzato: Risposta in frequenza Shure Europe GmbH 50 - 15,000 Hz Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Department: EMEA Approval Impedenza di uscita Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 150 Ω...
Página 20
BRH31M 방송용 헤드셋 잘못된 사용으로 발생할 수 있는 결과는 “경고”나 “주의” 두 가지 기호로 표시하였으며, 그 기준은 위험의 절박한 정도 BRH31M 방송용 헤드셋은 방송 및 미디어 제작 애플리케 나 피해의 심각성에 따릅니다. 이션을 위한 초경량 디자인으로 뛰어난 오디오 품질과, 편...
Página 21
헤드셋 착용하기 마이크가 입 오른쪽 13mm (1/2인치) 이내에 위치하도록 붐을 조절하십시오. “팝핑”이나 기타 호흡 소리를 피하기 위해서는 입의 정면에 위치시키지 마십시오. 편안하게 착용할 수 있도록 헤드밴드를 조절하십시오. 붐 스위블로 헤드셋을 마이크와 함께 왼쪽 또는 오른쪽에 착용할 수 있습니다. 교체용 부품 BCAWS1 BCAEC31 윈드스크린...
Página 22
EN55103-1:1996 과 EN55103-2:1996 에 부합합니다. 마이크 CE 적합성 선언은 다음 사이트에서 확인할 수 있습니다: www.shure.com/europe/compliance 형식 다이내믹, 네오디뮴 마그네틱, 12.5 mm 공인 유럽 대리점: Shure Europe GmbH 극성 패턴 유럽, 중동, 아프리카 본부 카디오이드 부서: EMEA 승인 주파수 응답 Jakob-Dieffenbacher-Str. 12...
Página 26
Kemungkinan hasil dari penggunaan yang salah ditan- dai dengan satu dari dua simbol - "PERINGATAN" dan Headset Siaran BRH31M memberikan kualitas, kenya- "PERHATIAN" - tergantung pada bahaya yang akan terjadi manan dan daya tahan audio yang luar biasa dengan de- dan parahnya kerusakan.
Página 27
Memakai Headset Posisikan tiang sehingga mikrofon berada dalam jarak 13 mm (1/2 inci) dari sudut kanan mulut Anda. Untuk menghindari "suara gemuruh" atau desah napas, jangan tempatkan langsung di depan mukut. Atur destar untuk penyesuaian yang nyaman. Tiang putar memungkinkan headset dipakai pada mikrofon di sebelah kiri atau kanan.
Página 28
Petunjuk EMC Eropa 2004/1008/EC. Memenuhi Standar Harmonis EN55103-1:1996 dan EN55103-2:1996, untuk Mikrofon lingkungan tempat tinggal (E1) dan lingkungan industri kecil (E2). Jenis Pernyataan Kesesuaian CE bisa diperoleh di: www.shure. Magnit Dinamik, Neodymium, 12,5 mm com/europe/compliance Corak Kutub Kardioid Perwakilan Eropa Resmi:...
Página 29
At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly from Shure or from a Shure- authorized reseller.
Shure ou d’un revendeur Shure agréé. Si Shure choisit de remplacer le produit défectueux, Shure se réserve le droit de remplacer le produit défectueux par un autre produit du même modèle ou par un modèle de qualité...
Shure Incorporated („Shure“) garantiert hiermit dem Einzelhandels-Erstkäufer nur, sofern im Folgenden nichts anderes angegeben ist, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Datum des vom Verbraucher vollzogenen Kaufs direkt von Shure oder von einem Shure-Vertragshändler bei normalem Gebrauch keine Material- und Herstellungsfehler aufweist.
A propria ed esclusiva discrezione, Shure provvederà a riparare o sostituire il prodotto difettoso e ve lo restituirà in tempi brevi. Ai fini della validità...
Shure Incorporated, atención: Service Department, a la dirección que se da abajo. Fuera de los EE.UU., devuelva el producto al distribuidor más cercano o al centro de servicio autorizado de productos Shure. Las direcciones se indican en www.Shure.com o pueden obtenerse comunicándose con Shure en la dirección dada abajo.
Página 34
Shure Incorporated, U.p.: Service Department, pada alamat di bawah ini.Service Department, pada alamat di bawah ini. Di luar Amerika Serikat, silakan kirim kembali produk tersebut ke agen Anda atau Pusat Servis Resmi.Alamat dicantumkan di www.Shure.com atau dapat diperoleh dengan menghubungi Shure di alamat yang tercantum berikut.