Página 1
™ ™ Models BETA 53 , BETA 54 User Guide Subminiature Condenser Headworn Microphones Microphones de casque électrostatiques sous-miniatures Kopfbügel-Kondensatormikrofone in Subminiaturausführung Micrófonos de condensador subminiatura con diadema Microfoni subminiatura a condensatore tipo cuffia 超小型コンデンサ型ヘッドウォーンマイクロホン BETA 53 BETA 54...
Página 2
English: page 1 Français: page 11 Deutsch: Seite 21 Español: Página 31 Italiano: Pagina 41 日本語:51ページ...
Página 3
Introduction Shure models BETA 53 ™ and BETA 54 ™ are subminiature, electret condenser headworn microphones. They provide uncompromised sound quality and reliability with minimal visibility in applications such as broadcast, theater, and touring. Despite their small size, each microphone’s condenser element delivers full, clear, and natural reproduction of speech and vocals.
Página 4
Available Models BETA 54 MODELS BETA 53 MODELS • Supercardioid • Omnidirectional • For stage and vocal performance • For broadcast and stage WBH53B WBH54B WBH53T WBH54T BETA 53 BETA 54 BETA 53 • Black finish BETA 54 • Black finish •...
Página 5
Adjusting the Headband and Microphone Adjust headband width Adjust boom height Adjust boom length Do not attempt to bend the microphone boom! “Roll” the boom for subtle adjustments of microphone position...
Página 6
• For the best sound quality, replace damaged or clogged cartridge. protective caps and windscreens. • To remove, pull the windscreen directly off of the cartridge. BETA 53 Standard protective cap • Gold mesh • No attenuation Always use the BETA 54 with the standard protective cap only.
Positioning the Microphone BETA 53 BETA 54 • Position the omnidirectional BETA 53 microphone • Point the unidirectional BETA 54 microphone at near the corner of the mouth the corner of the mouth • If necessary, roll the boom to avoid contact with...
Página 9
Wearing the Microphone on Either Side All models may be worn with the microphone on the left or the right. • Carefully detach the boom holder (1), logo pad (2), and • Reattach the boom holder to the opposite side of the wire frame (4). microphone cable (3) from the headband.
Página 10
BETA 53 Replacement Parts and Accessories Component Black Foam Windscreen (5 pieces) RPM304 RPM306 Standard Protective Cap (gold mesh) (5 pieces) RPM208 RPM212 Filtered Protective Cap* (silver mesh) (5 pieces) RPM220 RPM214 Microphone/Boom Assembly with TA4F Con- RPM132 RPM134 nector (1 piece)
Página 11
BETA 54 Replacement Parts and Accessories Component Black Microphone/Boom Assembly with TA4F Con- RPM646 RPM648 nector (1 piece) Standard Protective Cap (gold mesh) (5 pieces) RPM208 RPM212 Snap-fit Foam Windscreen (4 pieces) RPM316 RPM318 Swiveling Lapel Clip (5 pieces) RPM510 RPM512 Boom Holder and Logo Pad (2 each) RPM570...
Página 12
Specifications BETA 53 BETA 54 Specification Wired Wireless Wired Wireless Type Condenser (electret bias) Condenser (electret bias) Frequency Response 20Hz to 20KHz (see page 61) 50Hz to 20KHz (see page 61) Polar Pattern Omnidirectional (see page 61) Supercardioid (see page 61) Output Noise (equivalent dB 39.0 dB typical;...
Página 13
Introduction Les modèles BETA 53™ et BETA 54™ de Shure sont des microphones électret miniatures sur serre-tête Visuellement discrets, ils offrent une qualité de son et une fiabilité sans compromis pour la télévision, le théâtre, les comédies musicales et le chant. En dépit de leur petite taille, ces microphones assurent une reproduction claire, naturelle et complète de la voix.
Página 14
Modèles disponibles MODÈLES BETA 54 MODÈLES BETA 53 • Supercardioïdes • Omnidirectionnels • Pour la scène et les spectacles vocaux • Pour la télévision et la scène WBH53B WBH54B WBH53T WBH54T BETA 53 BETA 54 BETA 53 • Fini noir BETA 54 •...
Página 15
Réglage du serre-tête et du microphone Régler la largeur du serre-tête Régler la position en hauteur de la perchette Régler la position en longueur de la perchette Ne pas essayer de plier la perchette du microphone ! Faire pivoter la perchette pour un réglage précis de la position du microphone...
Página 16
• Pour retirer la bonnette anti-vent, la détacher de la capsule en tirant directement dessus. BETA 53 Capuchon de protection standard • Grille or Utiliser toujours le BETA •...
Página 17
Mise en place du serre-tête du BETA 53 et du BETA 54...
Página 18
Mise en place du microphone BETA 53 BETA 54 • Placer le microphone omnidirectionnel BETA 53 • Orienter le microphone unidirectionnel BETA 54 près du coin de la bouche vers le coin de la bouche • Si nécessaire, faire pivoter la perchette pour éviter...
Página 19
Positionnement du microphone d’un côté ou de l’autre Tous les modèles peuvent être utlisés avec le microphone à gauche ou à droite. • Remettre l’attache de flexible en place de l’autre côté de l’armature (4). • Détacher délicatement l’attache perchette (1), la pastille logo (2) et le câble du microphone (3) du serre-tête.
Página 20
Pièces de rechange et accessoires pour le BETA 53 Composant Noir Couleur chair Bonnette anti-vent en mousse (5) RPM304 RPM306 Capuchon de protection standard (grille or) (5) RPM208 RPM212 Capuchon de protection à filtre* (grille argent) (5) RPM220 RPM214 Ensemble microphone/perchette avec connec-...
Página 21
Pièces de rechange et accessoires pour le BETA 54 Composant Noir Couleur chair Ensemble microphone/flexible avec connecteur RPM646 RPM648 TA4F (1) Capuchon de protection standard (grille or) (5) RPM208 RPM212 Bonnette anti-vent en mousse encliquetable (4) RPM316 RPM318 Pince câble pivotante pour vêtement (5) RPM510 RPM512 Attache perchette et pastille logo (2 de chaque)
Página 22
Caractéristiques BETA 53 BETA 54 Caractéristique Câblé Sans fil Câblé Sans fil Type Électrostatique (capsule électret) Électrostatique (capsule électret) Réponse en fréquence 20 Hz à 20 KHz (voir page 61) 50 Hz à 20 KHz (voir page 61) Courbe de directivité...
Página 23
Einführung Bei den Shure-Modellen BETA 53™ und BETA 54™ handelt es sich um Kopfbügel-Kondensatormikrofone in Subminiaturausführung. Sie bieten kompromisslose Klangqualität und Zuverlässigkeit bei minimaler Sichtbarkeit für Anwendungen, wie z.B. Fernsehproduktionen, Theatervorstellungen und Tourneeauftritte. Trotz ihrer geringen Größe bietet die Kondensatorkapsel jedes Mikrofons eine volle, klare und natürliche Sprach- und Gesangswiedergabe.
Página 25
Einstellung des Kopfbands und Mikrofons Einstellung der Kopfbandbreite Einstellung der Höhe für den Mikrofonarm Einstellung der Länge des Mikrofonarms Nicht versuchen, den Mikrofonarm zu verbiegen! Den Mikrofonarm für Feineinstellungen der Mikrofonstellung „rollen”.
Página 26
• Zum Anbringen des Windschutzes diesen andrücken, bis er über der Kapsel ordnungsgemäß einrastet. und Windschütze ersetzen. • Zum Abnehmen des Windschutzes diesen direkt von der Kapsel abziehen. BETA 53 Standardmäßige Schutzkappe • Goldgeflecht Das BETA 54 immer nur • Keine Bedämpfung mit der standardmäßigen...
Platzierung des Mikrofons BETA 53 BETA 54 • Das BETA 53 Kugelmikrofon in der Nähe des • Das BETA 54 Supernierenmikrofon auf den Mundwinkels platzieren. Mundwinkel richten. • Bei Bedarf den Mikrofonarm rollen, um die Berührung von Haut und Barthaaren zu vermeiden.
Página 29
Tragen des Mikrofons auf beliebigen Seiten Alle Modelle können so getragen werden dass sich das Mikrofon links oder rechts befindet. • Den Mikrofonarm mit Halter (1), das Logopolster (2) • Den Mikrofonarm mit Halter auf der gegenüberliegenden Seite des und das Mikrofonkabel (3) behutsam vom Kopfband Drahtbügels (4) wieder anbringen.
Introducción Los modelos BETA 53™ y BETA 54™ son micrófonos de condensador de electreto subminiatura con diadema. Ofrecen una calidad sonora y confiabilidad superiores con una visibilidad mínima para uso en situaciones de difusión, teatro y giras. A pesar de su tamaño reducido, el elemento de condensador de cada micrófono ofrece una reproducción plena, clara y natural de la voz humana.
Página 34
Modelos disponibles MODELOS BETA 54 MODELOS BETA 53 • Supercardioide • Omnidireccional • Para presentaciones de teatro • Para difusión y escenarios y canto de teatro WBH53B WBH54B WBH53T WBH54T BETA 53 BETA 54 BETA 53 • Acabado en negro BETA 54 •...
Ajuste de la cinta para la cabeza y micrófono Ajuste del ancho de la cinta Ajuste de la altura del brazo Ajuste del largo del brazo ¡No intente doblar el brazo del micrófono! “Gire” el brazo para ajustar levemente la posición del micrófono...
• Para retirarlo, tire del paravientos directamente para quitarlo de la cápsula. BETA 53 Tapa protectora estándar • Rejilla dorada Siempre utilice el BETA 54 con • Sin atenuación la tapa protectora estándar...
Colocación del micrófono BETA 53 BETA 54 • Colóquese el micrófono omnidireccional BETA 53 • Oriente el micrófono unidireccional BETA 54 cerca del extremo de la boca hacia el extremo de la boca • De ser necesario, gire el brazo para evitar el...
Uso del micrófono en cualquiera de los lados Todos los modelos pueden usarse con el micrófono a la izquierda o la derecha. • Desconecte cuidadosamente el brazo (1), el bloque con • Vuelva a conectar el brazo en el lado opuesto del marco de alambre (4). logotipo (2) y el cable (3) de la cinta para la cabeza.
Piezas de repuesto y accesorios del BETA 53 Componente Negro Café Paravientos de espuma (5 piezas) RPM304 RPM306 Tapa protectora estándar (rejilla dorada) (5 RPM208 RPM212 piezas) Tapa protectora con filtro* (rejilla plateada) (5 RPM220 RPM214 piezas) Conjunto de micrófono/brazo con conector...
Página 41
Piezas de repuesto y accesorios del BETA 54 Componente Negro Café Conjunto de micrófono/brazo con conector RPM646 RPM648 TA4F (1 pieza) Tapa protectora estándar (rejilla dorada) RPM208 RPM212 (5 piezas) Paravientos de espuma con anillo elástico RPM316 RPM318 (4 piezas) Pinza giratoria para solapa (5 piezas) RPM510 RPM512...
Technische Daten BETA 53 BETA 54 Especificaciones Conexión por alambre Conexión inalámbrica Conexión por alambre Conexión inalámbrica Tipo Condensador (electreto polarizado) Condensador (electreto polarizado) Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20 kHz (vea la página 61) 50 Hz a 20 kHz (vea la página 61) Patrón polar...
Página 43
Introduzione I modelli BETA 53 e BETA 54 della Shure sono microfoni in subminiatura, ad archetto, a condensatore electret. Forniscono una qualità sonora ed un’affidabilità senza compromessi, con una visibilità minima, in applicazioni live, teatrali o televisive. Nonostante le piccole dimensioni , ciascun microfono a condensatore fornisce una riproduzione del parlato e del canto piena, chiara e naturale.
Página 44
Modelli disponibili MODELLI BETA 54 MODELLI BETA 53 • Supercardioide • Omnidirezionali • Per l’uso su palcoscenici • Per l’uso in trasmissioni radio/ e performance vocali televisive e su palcoscenici WBH53B WBH54B WBH53T WBH54T BETA 53 BETA 54 BETA 53 •...
Página 45
Regolazione dell’archetto e del microfon Regolate la larghezza dell’archetto. Regolate l’altezza del braccio. Regolate la lunghezza del braccio. Non cercate di piegare il braccio! Girate il braccio per regolare con precisione la posizione del microfono.
Página 46
• Per assicurare la migliore qualità possibile del suono, sostituire uno scatto. un antivento o un cappuccio danneggiato o intasato. • Per togliere l’antivento, tiratelo in modo da staccarlo dalla capsula. BETA 53 Cappuccio protettivo standard • Griglia in oro Adoperate sempre il BETA •...
Página 47
Come si indossano i modelli BETA 53 e BETA 54...
Posizionamento del microfono BETA 53 BETA 54 • Tenete il microfono BETA 53 omnidirezionale vicino • Rivolgete il microfono BETA 54 omnidirezionale all’angolo della bocca. verso l’angolo della bocca. • Se necessario, girate il braccio in modo da evitare il contatto con la pelle e con i peli della faccia.
Página 49
Come mettere il microfono sull’altro lato della faccia Tutti i modelli possono essere indossati con il microfono a sinistra o a destra. • Staccate con cautela il portabraccio (1), la base con il • Fissate il portabraccio sul lato opposto dell’archetto (4). logotipo (2) e il cavo microfonico (3) dall’archetto.
Página 50
Parti di ricambio e accessori per il BETA 53 Componente Nero Marrone chiaro Antivento in schiuma poliuretanica (5) RPM304 RPM306 Cappuccio protettivo standard (griglia in oro) (5) RPM208 RPM212 Cappuccio protettivo dotato di filtro* (griglia in RPM220 RPM214 argento) (5)
Página 51
Parti di ricambio e accessori per il BETA 54 Componente Nero Marrone chiaro Gruppo microfono-braccio con connettore RPM646 RPM648 TA4F (1) Cappuccio protettivo standard* (griglia in oro) RPM208 RPM212 Antivento in schiuma poliuretanica fissabile a RPM316 RPM318 scatto (4) Fermaglio girevole da bavero (5) RPM510 RPM512 Portabraccio e base con il logotipo (2)
Página 52
Dati tecnici BETA 53 BETA 54 Specifica Cablato Wireless Cablato Wireless Tipo A condensatore (polarizzazione a elettrete) A condensatore (polarizzazione a elettrete) Risposta in frequenza Da 20 Hz a 20 kHz (vedi pagina 61) Da 50 Hz a 20 kHz (vedi pagina 61)
Página 62
仕様 BETA 53 BETA 54 仕様 有線 ワイヤレス 有線 ワイヤレス 型 コンデンサー型(エレクトレットバイアス方式) コンデンサー型(エレクトレットバイアス方式) 周波数特性 20Hz~20 KHz (61ページを参照) 50 Hz~20 KHz (61ページを参照) 指向特性 無指向性(61ページを参照) スーパーカーディオイド(61ページを参照) 出力ノイズ (等価 dB SPL、 39.0 dB 標準、42.0 dB 最大 39.0 dB 標準、42.0 dB 最大 Aウェイト) S/N比...
Página 63
1000 10000 20000 15 mm (.6 in) 606 mm (2 ft) Polar Patterns and Frequency Response Standard Protective Cap Filtered Protective Cap BETA 53 BETA 54 –20 dB –20 dB –20 dB –20 dB –20 dB –20 dB –20 dB –20 dB...
Página 64
Wiring and Certification 1.0 uf (+5Vdc) Black (audio out) Shield (ground) 100k 2SK1109 +5Vdc – Case (ground) Wireless Test Circuit Microphone Cartridge 1. Rouge 1. Rot 1. Rojo 1. Rosso 1. 赤色 2. Noir (sortie audio) 2. Schwarz (Audioausgang) 2. Negro (salida de audio) 2.
Página 65
La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección: La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da: Authorized European representative: Shure Europe GmbH Representante autorizado en Europa: Rappresentante europeo autorizzato: Headquarters Europe, Middle East & Africa Shure Europe GmbH...