Shure BETA 53 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BETA 53:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Models BETA 53
, BETA 54
User Guide
Subminiature Condenser Headworn Microphones
Microphones de casque électrostatiques sous-miniatures
Kopfbügel-Kondensatormikrofone in Subminiaturausführung
Micrófonos de condensador subminiatura con diadema
Microfoni subminiatura a condensatore tipo cuffia
超小型コンデンサ型ヘッドウォーンマイクロホン
BETA 53
BETA 54

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shure BETA 53

  • Página 1 ™ ™ Models BETA 53 , BETA 54 User Guide Subminiature Condenser Headworn Microphones Microphones de casque électrostatiques sous-miniatures Kopfbügel-Kondensatormikrofone in Subminiaturausführung Micrófonos de condensador subminiatura con diadema Microfoni subminiatura a condensatore tipo cuffia 超小型コンデンサ型ヘッドウォーンマイクロホン BETA 53 BETA 54...
  • Página 2 English: page 1 Français: page 11 Deutsch: Seite 21 Español: Página 31 Italiano: Pagina 41 日本語:51ページ...
  • Página 3 Introduction Shure models BETA 53 ™ and BETA 54 ™ are subminiature, electret condenser headworn microphones. They provide uncompromised sound quality and reliability with minimal visibility in applications such as broadcast, theater, and touring. Despite their small size, each microphone’s condenser element delivers full, clear, and natural reproduction of speech and vocals.
  • Página 4 Available Models BETA 54 MODELS BETA 53 MODELS • Supercardioid • Omnidirectional • For stage and vocal performance • For broadcast and stage WBH53B WBH54B WBH53T WBH54T BETA 53 BETA 54 BETA 53 • Black finish BETA 54 • Black finish •...
  • Página 5 Adjusting the Headband and Microphone Adjust headband width Adjust boom height Adjust boom length Do not attempt to bend the microphone boom! “Roll” the boom for subtle adjustments of microphone position...
  • Página 6 • For the best sound quality, replace damaged or clogged cartridge. protective caps and windscreens. • To remove, pull the windscreen directly off of the cartridge. BETA 53 Standard protective cap • Gold mesh • No attenuation Always use the BETA 54 with the standard protective cap only.
  • Página 7 Wearing the BETA 53 and BETA 54...
  • Página 8: Positioning The Microphone

    Positioning the Microphone BETA 53 BETA 54 • Position the omnidirectional BETA 53 microphone • Point the unidirectional BETA 54 microphone at near the corner of the mouth the corner of the mouth • If necessary, roll the boom to avoid contact with...
  • Página 9 Wearing the Microphone on Either Side All models may be worn with the microphone on the left or the right. • Carefully detach the boom holder (1), logo pad (2), and • Reattach the boom holder to the opposite side of the wire frame (4). microphone cable (3) from the headband.
  • Página 10 BETA 53 Replacement Parts and Accessories Component Black Foam Windscreen (5 pieces) RPM304 RPM306 Standard Protective Cap (gold mesh) (5 pieces) RPM208 RPM212 Filtered Protective Cap* (silver mesh) (5 pieces) RPM220 RPM214 Microphone/Boom Assembly with TA4F Con- RPM132 RPM134 nector (1 piece)
  • Página 11 BETA 54 Replacement Parts and Accessories Component Black Microphone/Boom Assembly with TA4F Con- RPM646 RPM648 nector (1 piece) Standard Protective Cap (gold mesh) (5 pieces) RPM208 RPM212 Snap-fit Foam Windscreen (4 pieces) RPM316 RPM318 Swiveling Lapel Clip (5 pieces) RPM510 RPM512 Boom Holder and Logo Pad (2 each) RPM570...
  • Página 12 Specifications BETA 53 BETA 54 Specification Wired Wireless Wired Wireless Type Condenser (electret bias) Condenser (electret bias) Frequency Response 20Hz to 20KHz (see page 61) 50Hz to 20KHz (see page 61) Polar Pattern Omnidirectional (see page 61) Supercardioid (see page 61) Output Noise (equivalent dB 39.0 dB typical;...
  • Página 13 Introduction Les modèles BETA 53™ et BETA 54™ de Shure sont des microphones électret miniatures sur serre-tête Visuellement discrets, ils offrent une qualité de son et une fiabilité sans compromis pour la télévision, le théâtre, les comédies musicales et le chant. En dépit de leur petite taille, ces microphones assurent une reproduction claire, naturelle et complète de la voix.
  • Página 14 Modèles disponibles MODÈLES BETA 54 MODÈLES BETA 53 • Supercardioïdes • Omnidirectionnels • Pour la scène et les spectacles vocaux • Pour la télévision et la scène WBH53B WBH54B WBH53T WBH54T BETA 53 BETA 54 BETA 53 • Fini noir BETA 54 •...
  • Página 15 Réglage du serre-tête et du microphone Régler la largeur du serre-tête Régler la position en hauteur de la perchette Régler la position en longueur de la perchette Ne pas essayer de plier la perchette du microphone ! Faire pivoter la perchette pour un réglage précis de la position du microphone...
  • Página 16 • Pour retirer la bonnette anti-vent, la détacher de la capsule en tirant directement dessus. BETA 53 Capuchon de protection standard • Grille or Utiliser toujours le BETA •...
  • Página 17 Mise en place du serre-tête du BETA 53 et du BETA 54...
  • Página 18 Mise en place du microphone BETA 53 BETA 54 • Placer le microphone omnidirectionnel BETA 53 • Orienter le microphone unidirectionnel BETA 54 près du coin de la bouche vers le coin de la bouche • Si nécessaire, faire pivoter la perchette pour éviter...
  • Página 19 Positionnement du microphone d’un côté ou de l’autre Tous les modèles peuvent être utlisés avec le microphone à gauche ou à droite. • Remettre l’attache de flexible en place de l’autre côté de l’armature (4). • Détacher délicatement l’attache perchette (1), la pastille logo (2) et le câble du microphone (3) du serre-tête.
  • Página 20 Pièces de rechange et accessoires pour le BETA 53 Composant Noir Couleur chair Bonnette anti-vent en mousse (5) RPM304 RPM306 Capuchon de protection standard (grille or) (5) RPM208 RPM212 Capuchon de protection à filtre* (grille argent) (5) RPM220 RPM214 Ensemble microphone/perchette avec connec-...
  • Página 21 Pièces de rechange et accessoires pour le BETA 54 Composant Noir Couleur chair Ensemble microphone/flexible avec connecteur RPM646 RPM648 TA4F (1) Capuchon de protection standard (grille or) (5) RPM208 RPM212 Bonnette anti-vent en mousse encliquetable (4) RPM316 RPM318 Pince câble pivotante pour vêtement (5) RPM510 RPM512 Attache perchette et pastille logo (2 de chaque)
  • Página 22 Caractéristiques BETA 53 BETA 54 Caractéristique Câblé Sans fil Câblé Sans fil Type Électrostatique (capsule électret) Électrostatique (capsule électret) Réponse en fréquence 20 Hz à 20 KHz (voir page 61) 50 Hz à 20 KHz (voir page 61) Courbe de directivité...
  • Página 23 Einführung Bei den Shure-Modellen BETA 53™ und BETA 54™ handelt es sich um Kopfbügel-Kondensatormikrofone in Subminiaturausführung. Sie bieten kompromisslose Klangqualität und Zuverlässigkeit bei minimaler Sichtbarkeit für Anwendungen, wie z.B. Fernsehproduktionen, Theatervorstellungen und Tourneeauftritte. Trotz ihrer geringen Größe bietet die Kondensatorkapsel jedes Mikrofons eine volle, klare und natürliche Sprach- und Gesangswiedergabe.
  • Página 24 Lieferbare Modelle BETA 54 MODELLE BETA 53 MODELLE • Superniere • Kugelcharakteristik • Für Bühnen- und • Für Fernsehen und Bühne Gesangspräsentationen WBH53B WBH54B WBH53T WBH54T BETA 53 BETA 54 BETA 53 • Schwarze Farbe BETA 54 • Schwarze Farbe •...
  • Página 25 Einstellung des Kopfbands und Mikrofons Einstellung der Kopfbandbreite Einstellung der Höhe für den Mikrofonarm Einstellung der Länge des Mikrofonarms Nicht versuchen, den Mikrofonarm zu verbiegen! Den Mikrofonarm für Feineinstellungen der Mikrofonstellung „rollen”.
  • Página 26 • Zum Anbringen des Windschutzes diesen andrücken, bis er über der Kapsel ordnungsgemäß einrastet. und Windschütze ersetzen. • Zum Abnehmen des Windschutzes diesen direkt von der Kapsel abziehen. BETA 53 Standardmäßige Schutzkappe • Goldgeflecht Das BETA 54 immer nur • Keine Bedämpfung mit der standardmäßigen...
  • Página 27 Tragen des BETA 53 und BETA 54...
  • Página 28: Platzierung Des Mikrofons

    Platzierung des Mikrofons BETA 53 BETA 54 • Das BETA 53 Kugelmikrofon in der Nähe des • Das BETA 54 Supernierenmikrofon auf den Mundwinkels platzieren. Mundwinkel richten. • Bei Bedarf den Mikrofonarm rollen, um die Berührung von Haut und Barthaaren zu vermeiden.
  • Página 29 Tragen des Mikrofons auf beliebigen Seiten Alle Modelle können so getragen werden dass sich das Mikrofon links oder rechts befindet. • Den Mikrofonarm mit Halter (1), das Logopolster (2) • Den Mikrofonarm mit Halter auf der gegenüberliegenden Seite des und das Mikrofonkabel (3) behutsam vom Kopfband Drahtbügels (4) wieder anbringen.
  • Página 30 Ersatzteile und Zubehör für BETA 53 Komponente Schwarz Beige Schaumstoff-Windschutz (5) RPM304 RPM306 Standardmäßige Schutzkappe RPM208 RPM212 (Goldgeflecht) (5) Gefilterte Schutzkappe* (Silbergeflecht) (5) RPM220 RPM214 Mikrofonarm-Baugruppe mit TA4F- RPM132 RPM134 Steckverbinder (1) Schwenkbare Reversklammer (5) RPM510 RPM512 Gelenkhalter und Logopolster (2)
  • Página 31 Ersatzteile und Zubehör für BETA 54 Komponente Schwarz Beige Mikrofonarm-Baugruppe mit TA4F- RPM646 RPM648 Steckverbinder (1) Standardmäßige Schutzkappe RPM208 RPM212 (Goldgeflecht) (5) Einrastender Windschutz aus Schaumstoff (4) RPM316 RPM318 Schwenkbare Reversklammer (5) RPM510 RPM512 Mikrofonarmhalter und Logopolster (2) RPM570 RPM580 Kopfband (1, mit Mikrofonarmhalter und RPM550 RPM560...
  • Página 32 Technische Daten BETA 53 BETA 54 Datenkategorie Drahtgebunden Drahtlos Drahtgebunden Drahtlos Kondensatormikrofon (Elektret) Kondensatormikrofon (Elektret) Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz (siehe Seite 61) 50 Hz bis 20 kHz (siehe Seite 61) Richtcharakteristik Kugelcharakteristik (siehe Seite 61) Supernierencharakteristik (siehe Seite 61) Ausgangsrauschen typisch 39,0 dB;...
  • Página 33: Introducción

    Introducción Los modelos BETA 53™ y BETA 54™ son micrófonos de condensador de electreto subminiatura con diadema. Ofrecen una calidad sonora y confiabilidad superiores con una visibilidad mínima para uso en situaciones de difusión, teatro y giras. A pesar de su tamaño reducido, el elemento de condensador de cada micrófono ofrece una reproducción plena, clara y natural de la voz humana.
  • Página 34 Modelos disponibles MODELOS BETA 54 MODELOS BETA 53 • Supercardioide • Omnidireccional • Para presentaciones de teatro • Para difusión y escenarios y canto de teatro WBH53B WBH54B WBH53T WBH54T BETA 53 BETA 54 BETA 53 • Acabado en negro BETA 54 •...
  • Página 35: Ajuste De La Cinta Para La Cabeza Y Micrófono

    Ajuste de la cinta para la cabeza y micrófono Ajuste del ancho de la cinta Ajuste de la altura del brazo Ajuste del largo del brazo ¡No intente doblar el brazo del micrófono! “Gire” el brazo para ajustar levemente la posición del micrófono...
  • Página 36: Uso De Los Paravientos Y Tapas Protectoras

    • Para retirarlo, tire del paravientos directamente para quitarlo de la cápsula. BETA 53 Tapa protectora estándar • Rejilla dorada Siempre utilice el BETA 54 con • Sin atenuación la tapa protectora estándar...
  • Página 37 Uso del BETA 53 y BETA 54...
  • Página 38: Colocación Del Micrófono

    Colocación del micrófono BETA 53 BETA 54 • Colóquese el micrófono omnidireccional BETA 53 • Oriente el micrófono unidireccional BETA 54 cerca del extremo de la boca hacia el extremo de la boca • De ser necesario, gire el brazo para evitar el...
  • Página 39: Uso Del Micrófono En Cualquiera De Los Lados

    Uso del micrófono en cualquiera de los lados Todos los modelos pueden usarse con el micrófono a la izquierda o la derecha. • Desconecte cuidadosamente el brazo (1), el bloque con • Vuelva a conectar el brazo en el lado opuesto del marco de alambre (4). logotipo (2) y el cable (3) de la cinta para la cabeza.
  • Página 40: Piezas De Repuesto Y Accesorios Del Beta

    Piezas de repuesto y accesorios del BETA 53 Componente Negro Café Paravientos de espuma (5 piezas) RPM304 RPM306 Tapa protectora estándar (rejilla dorada) (5 RPM208 RPM212 piezas) Tapa protectora con filtro* (rejilla plateada) (5 RPM220 RPM214 piezas) Conjunto de micrófono/brazo con conector...
  • Página 41 Piezas de repuesto y accesorios del BETA 54 Componente Negro Café Conjunto de micrófono/brazo con conector RPM646 RPM648 TA4F (1 pieza) Tapa protectora estándar (rejilla dorada) RPM208 RPM212 (5 piezas) Paravientos de espuma con anillo elástico RPM316 RPM318 (4 piezas) Pinza giratoria para solapa (5 piezas) RPM510 RPM512...
  • Página 42: Especificaciones

    Technische Daten BETA 53 BETA 54 Especificaciones Conexión por alambre Conexión inalámbrica Conexión por alambre Conexión inalámbrica Tipo Condensador (electreto polarizado) Condensador (electreto polarizado) Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20 kHz (vea la página 61) 50 Hz a 20 kHz (vea la página 61) Patrón polar...
  • Página 43 Introduzione I modelli BETA 53 e BETA 54 della Shure sono microfoni in subminiatura, ad archetto, a condensatore electret. Forniscono una qualità sonora ed un’affidabilità senza compromessi, con una visibilità minima, in applicazioni live, teatrali o televisive. Nonostante le piccole dimensioni , ciascun microfono a condensatore fornisce una riproduzione del parlato e del canto piena, chiara e naturale.
  • Página 44 Modelli disponibili MODELLI BETA 54 MODELLI BETA 53 • Supercardioide • Omnidirezionali • Per l’uso su palcoscenici • Per l’uso in trasmissioni radio/ e performance vocali televisive e su palcoscenici WBH53B WBH54B WBH53T WBH54T BETA 53 BETA 54 BETA 53 •...
  • Página 45 Regolazione dell’archetto e del microfon Regolate la larghezza dell’archetto. Regolate l’altezza del braccio. Regolate la lunghezza del braccio. Non cercate di piegare il braccio! Girate il braccio per regolare con precisione la posizione del microfono.
  • Página 46 • Per assicurare la migliore qualità possibile del suono, sostituire uno scatto. un antivento o un cappuccio danneggiato o intasato. • Per togliere l’antivento, tiratelo in modo da staccarlo dalla capsula. BETA 53 Cappuccio protettivo standard • Griglia in oro Adoperate sempre il BETA •...
  • Página 47 Come si indossano i modelli BETA 53 e BETA 54...
  • Página 48: Posizionamento Del Microfono

    Posizionamento del microfono BETA 53 BETA 54 • Tenete il microfono BETA 53 omnidirezionale vicino • Rivolgete il microfono BETA 54 omnidirezionale all’angolo della bocca. verso l’angolo della bocca. • Se necessario, girate il braccio in modo da evitare il contatto con la pelle e con i peli della faccia.
  • Página 49 Come mettere il microfono sull’altro lato della faccia Tutti i modelli possono essere indossati con il microfono a sinistra o a destra. • Staccate con cautela il portabraccio (1), la base con il • Fissate il portabraccio sul lato opposto dell’archetto (4). logotipo (2) e il cavo microfonico (3) dall’archetto.
  • Página 50 Parti di ricambio e accessori per il BETA 53 Componente Nero Marrone chiaro Antivento in schiuma poliuretanica (5) RPM304 RPM306 Cappuccio protettivo standard (griglia in oro) (5) RPM208 RPM212 Cappuccio protettivo dotato di filtro* (griglia in RPM220 RPM214 argento) (5)
  • Página 51 Parti di ricambio e accessori per il BETA 54 Componente Nero Marrone chiaro Gruppo microfono-braccio con connettore RPM646 RPM648 TA4F (1) Cappuccio protettivo standard* (griglia in oro) RPM208 RPM212 Antivento in schiuma poliuretanica fissabile a RPM316 RPM318 scatto (4) Fermaglio girevole da bavero (5) RPM510 RPM512 Portabraccio e base con il logotipo (2)
  • Página 52 Dati tecnici BETA 53 BETA 54 Specifica Cablato Wireless Cablato Wireless Tipo A condensatore (polarizzazione a elettrete) A condensatore (polarizzazione a elettrete) Risposta in frequenza Da 20 Hz a 20 kHz (vedi pagina 61) Da 50 Hz a 20 kHz (vedi pagina 61)
  • Página 53 はじめに ShureモデルBETA 53 ™ およびBETA 54 ™ は、超小型のエレクトレットコンデンサ型ヘッドウォーンマイクロホンです。テレビ放送 や劇場、ツアーなどの用途において、マイクロホンが目立つことなく、妥協のない音質と高い信頼性を提供します。 マイクロホ ンのコンデンサエレメントは、小型にもかかわらず、豊かでクリアな自然なスピーチやボーカルを再生します。丈夫でロープロ ファイルなワイヤフレームのヘッドバンドは自由に調整でき、快適にしっかりフィットします。マイクロホンとアクセサリを入れる プラスチック製キャリングケースが付いています。 BETA 53の特徴 • ハンドリングノイズを最小限に抑えてマイクロホンのフレキシブルな配置が可能な単一指向特性 • フラットで広域の周波数により、スピーチとボーカルを正確に再生 • 交換可能な2個の保護キャップでレスポンスをカスタマイズ化 • フォームウィンドスクリーンによりブレスノイズや「ポッピング」ノイズを抑制 • ワイヤレス用途にはインラインプリアンプまたはTA4Fコネクタを使用 • パフォーマンス環境に合わせて色は黒とベージュの2色を用意 BETA 54の特徴 • 広いフィードバックマージンが得られ環境雑音をカットするスーパーカーディオイド指向特性 • ボーカルパフォーマンスに最適な広域の周波数特性 • 非常に高い音圧レベル (SPL) に対応 • スナップフィットフォームウィンドスクリーンは激しい動きにも対応 •...
  • Página 54 モデルの種類 BETA 54モデル BETA 53モデル ・スーパーカーディオイド ・無指向性 ・ステージおよびボーカルパフォーマンス用 ・放送およびステージ用 WBH53B WBH54B WBH53T WBH54T BETA 53 BETA 54 BETA 53 ・黒色 BETA 54 ・黒色 ・有線用の取り外し可能なインラインプリアンプ ・有線用の取り外し可能なインラインプリアンプ ・ファンタム電源が必要 ・ファンタム電源が必要 WBH53B ・黒色 WBH54B ・黒色 ・ワイヤレス用のTA4Fコネクタ ・ワイヤレス用のTA4Fコネクタ WBH53T ・ベージュ WBH54T ・ベージュ ・ワイヤレス用のTA4Fコネクタ ・ワイヤレス用のTA4Fコネクタ 全モデルに同梱:マイクロホンとヘッドバンド(各1個)、フォームウィンドスクリーン(2個)、標準...
  • Página 55 ヘッドバンドとマイクロホンの調整 ヘッドバンドの幅を調整 ブーム高さを調整 ブーム長さを調整 マイクロホンブームは曲げないよう にしてください ! ブームを「回転」してマイクロホンの位置を微調整します...
  • Página 56 ウィンドスクリーンと保護キャップの使用 BETA 54 ウィンドスクリーンの接続や取外しの際は、内部フレームをしっかり握ってください。 ・フォームウィンドスクリーンは石鹸水で洗浄できます。 フォームの部分を引っ張らないでください。 ・最高の音質を得るため、破損したり詰まったりした保護キャップやウィ ・接続するには、ウィンドスクリーンを押してカートリッジ上にはめ込みます。 ンドスクリーンは交換してください。 ・取り外すには、ウィンドスクリーンをカートリッジから直接引っ張ります。 BETA 53 標準保護キャップ ・ゴールドメッシュ ・アッテネーションなし BETA 54には必ず、標準保護キャッ プだけを使用してください。マイクロ ホンをキャップを付けないで使用、 またはフィルタ付きキャップを付けて フィルタ付きキャップ 使用すると、音質が低下し、マイク ・シルバーメッシュ ロホンの指向特性が変更されます。 ・高周波を減衰(61ページをご参照く ださい)...
  • Página 57 BETA 53およびBETA 54の装着...
  • Página 58 マイクロフォンの位置決め BETA 53 BETA 54 ・無指向性のBETA 53マイクロホンを口の端近くに配置 ・単一指向性のBETA 54マイクロホンを口の端近くに します。 配置します。 ・必要であればブームを回転させて調整し、肌や顔の毛 に触れないようにしてください 13 mm (0.5 in.) 13 mm (0.5 in.)
  • Página 59 マイクロホンの左右装着 モデルは全て、マイクロホンを左右どちらにでも取り付けて装着できます。 ・ブームホルダ(1)、ロゴパッド(2)、マイクロホンケーブル(3) ・ブームホルダを反対側のワイヤフレーム(4)に取り付けます。 をヘッドバンドから注意して取り外します。 ・ロゴパッド(5)とマイクロホンケーブル(6)を取り付けます。...
  • Página 60 BETA 53の交換パーツおよびアクセサリ 構成部品 黒 ベージュ フォームウィンドスクリーン(5個) RPM304 RPM306 標準保護キャップ(ゴールドメッシュ)(5個) RPM208 RPM212 フィルタ付き保護キャップ*(シルバーメッシュ)( RPM220 RPM214 5個) TA4Fコネクタ付きマイクロホン/ブームアセンブ RPM132 RPM134 リ(1個) スイベルラペルクリップ(5個) RPM510 RPM512 ブームホルダおよびロゴパッド(各2個) RPM570 RPM580 ヘッドバンド(1個、ブームホルダおよびロゴパッ RPM550 RPM560 ド付き) 4ピンミニコネクタ(TA4F)(1個) WA333** インラインプリアンプ(1個) RPM626** *61ページの周波数特性曲線をご参照ください **色は黒のみ...
  • Página 61 BETA 54の交換パーツおよびアクセサリ 構成部品 黒 ベージュ TA4Fコネクタ付きマイクロホン/ブームアセンブ RPM646 RPM648 リ(1個) 標準保護キャップ(ゴールドメッシュ)(5個) RPM208 RPM212 スナップフィットフォームウィンドスクリーン (4個) RPM316 RPM318 スイベルラペルクリップ(5個) RPM510 RPM512 ブームホルダおよびロゴパッド(各2個) RPM570 RPM580 ヘッドバンド(1個、ブームホルダおよびロゴパッ RPM550 RPM560 ド付き) 4ピンミニコネクタ(TA4F)(1個) WA333* インラインプリアンプ(1個) RPM626* *色は黒のみ...
  • Página 62 仕様 BETA 53 BETA 54 仕様 有線 ワイヤレス 有線 ワイヤレス 型 コンデンサー型(エレクトレットバイアス方式) コンデンサー型(エレクトレットバイアス方式) 周波数特性 20Hz~20 KHz (61ページを参照) 50 Hz~20 KHz (61ページを参照) 指向特性 無指向性(61ページを参照) スーパーカーディオイド(61ページを参照) 出力ノイズ (等価 dB SPL、 39.0 dB 標準、42.0 dB 最大 39.0 dB 標準、42.0 dB 最大 Aウェイト) S/N比...
  • Página 63 1000 10000 20000 15 mm (.6 in) 606 mm (2 ft) Polar Patterns and Frequency Response Standard Protective Cap Filtered Protective Cap BETA 53 BETA 54 –20 dB –20 dB –20 dB –20 dB –20 dB –20 dB –20 dB –20 dB...
  • Página 64 Wiring and Certification 1.0 uf (+5Vdc) Black (audio out) Shield (ground) 100k 2SK1109 +5Vdc – Case (ground) Wireless Test Circuit Microphone Cartridge 1. Rouge 1. Rot 1. Rojo 1. Rosso 1. 赤色 2. Noir (sortie audio) 2. Schwarz (Audioausgang) 2. Negro (salida de audio) 2.
  • Página 65 La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección: La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da: Authorized European representative: Shure Europe GmbH Representante autorizado en Europa: Rappresentante europeo autorizzato: Headquarters Europe, Middle East & Africa Shure Europe GmbH...
  • Página 66 United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Int’l Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: ©2009 Shure Incorporated Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055...

Este manual también es adecuado para:

Beta 54

Tabla de contenido