Shure BRH440M Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BRH440M:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

©2014 Shure Incorporated
27A20060 (Rev. 8)
BRH440M/BRH441M
Broadcast Headsets
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
日本語
한국어
中文
Bahasa Indonesia
Printed in China

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shure BRH440M

  • Página 1 BRH440M/BRH441M Broadcast Headsets English Français Deutsch Español Italiano 日本語 한국어 中文 Bahasa Indonesia ©2014 Shure Incorporated Printed in China 27A20060 (Rev. 8)
  • Página 3: Safety Precautions

    Please check your maximum allowed continuous noise exposure level life based on your national employment protection requirements. • Legendary Shure durability to withstand the rigors of professional use WARNING LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE. USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE.
  • Página 4: Wearing The Headset

    Detachable Cable Attach the cable by aligning the arrows and Pull on the knurled collar to disengage lock pressing firmly into place until locked. and remove cable. Wearing the Headset Adjust the headband for a comfortable fit. Position the boom so the microphone is within 13 mm (1/2 inch) of the right corner of your mouth.
  • Página 5: Replacement Parts

    Flip-Up Mute Function Swivel the boom vertically to the indented position at the headband to mute the microphone. Replacement Parts BCAEC440 BCATP1 Temple Pad 1 Pair of Replacement Earcup Pads BCAWS1 Windscreen BCASCA1 Replacement Cable...
  • Página 6 Specifications Weight BRH440M Net (without cable) 376 g (13.26 oz.) Packaged 0.8 kg (1.75 lbs) BRH441M Net (without cable) 240 g (8.5 oz.) Packaged 0.69 kg (1.52 lbs) Cable 2.1 m, detachable, non-PVC, 6-conductor, unterminated 0.4” (1.01 cm) from sound source 1.2”...
  • Página 7 The following tables describe wiring for BRH detachable cables. All BRH detachable cables contain six conductors with discrete termination at the Shure 6-pin connector that plugs into the headset. For pre-terminated cables, conductors (and signal) are tied to common contacts at the other end of the cable where shown.
  • Página 8: Précautions De Sécurité

    ATTENTION ment à divers appareils. Il se remplace facilement, ce qui assure une grande longévité du casque. Le BRH440M permet un contrôle stéréo, • Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de tandis que le BRH441M, mono écouteur, offre la possibilité d'entendre provoquer des défaillances.
  • Página 9: Port Du Casque

    Câble détachable Fixer le câble en alignant les flèches et en Tirer sur la bague moletée pour débloquer appuyant fermement jusqu'à ce qu'il se et retirer le câble. verrouille. Port du casque Régler le serre-tête de sorte que l'ajustement soit Placer la perchette de manière à...
  • Página 10: Fonction De Coupure Audio

    Fonction de coupure audio Faire pivoter la perchette à la verticale jusqu'à la position en retrait de l'arceau pour couper le microphone. Pièces de rechange BCATP1 Coussinet temporal BCAEC440 1 paire de coussinets d’oreillettes de rechange BCAWS1 Bonnette anti-vent BCASCA1 Câble de rechange...
  • Página 11: Casque D'écoute

    Caractéristiques Poids BRH440M Net (sans câble) 376 g (13,26 oz) Emballé 0,8 kg (1,75 lb) BRH441M Net (sans câble) 240 g (8,5 oz) Emballé 0,69 kg (1,52 lb) Câble 2,1 m, détachable, non PVC, à 6 conducteurs, sans terminaison Environnement Température de fonctionnement...
  • Página 12 Les tableaux suivants décrivent le câblage des câbles amovibles BRH. Tous les câbles amovibles BRH contiennent six conducteurs avec une termi- naison discrète au niveau du connecteur à 6 broches Shure qui se branche dans le micro-casque. Pour les câbles dotés d'une terminaison , les con- ducteurs (et le fil de signal) sont raccordés à...
  • Página 13: Pflege Und Reinigung

    Unmittelbarkeit der bevorstehenden Gefahr und des Das Ein-Ohr-Headset BRH441M und das Zwei-Ohr-Headset Schweregrads der Beschädigung ab. BRH440M wurden eigens zur Verwendung bei Rundfunk- und Medienproduktion entwickelt. Ohrumschließende Ohrmuscheln blockieren Hintergrundgeräusche und das dynamische Mikrofon mit ACHTUNG: Die Nichtbeachtung dieser Achtung-Hinweise kann nierenförmiger Richtcharakteristik bietet natürliche, verständliche...
  • Página 14: Abnehmbares Kabel

    Abnehmbares Kabel Das Kabel befestigen, indem die Pfeile An der gerändelten Muffe ziehen, um die aneinander ausgerichtet werden und es fest Rastverbindung zu lösen und das Kabel zu angedrückt wird, bis es einrastet. entfernen. Tragen des Headsets Das Kopfband für bequemen Sitz einstellen. Die Mikrofonhalterung so platzieren, dass das Mikrofon höchstens 13 mm Abstand zum rechten Mundwinkel hat.
  • Página 15 Stummschaltungsfunktion Die Mikrofonhalterung in die Einraststellung am Kopfband hochschwenken, um das Mikrofon stummzuschalten. Ersatzteile BCATP1 Schläfenschutz BCAEC440 1 Paar Ersatz-Ohrpolster BCAWS1 BCASCA1 Windschutz Ersatzkabel...
  • Página 16: Technische Daten

    Technische Daten Gewicht BRH440M Netto (ohne Kabel) 376 g (13,26 oz.) Verpackt 0,8 kg (1,75 lbs) BRH441M Netto (ohne Kabel) 240 g (8,5 oz.) Verpackt 0,69 kg (1,52 lbs) Kabel 2,1 m, abnehmbar, PVC-frei, 6-adrig, nicht abgeschlossen Temperaturbereich Betriebstemperatur 18° bis 60° C (0° bis 0.4”...
  • Página 17 Die folgenden Tabellen beschreiben die Verdrahtung der abnehmbaren BRH-Kabel. Alle abnehmbaren BRH-Kabel enthalten sechs Leiter mit dis- kretem Abschluss am 6-poligen Shure-Stecker, der in das Headset eingesteckt wird. Bei vorkonfektionierten Kabeln sind Leiter (und Signal) mit ge- meinsamen Kontakten am anderen Ende des Kabels verbunden, wo dies dargestellt ist.
  • Página 18: Auriculares Con Micrófono Para Difusión

    • El cable, las almohadillas de fieltro y el paravientos son sustituibles por el usuario para asegurar la duración prolongada del producto • La reconocida durabilidad de Shure permite resistir los rigores del uso profesional ADVERTENCIA EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAÑOS...
  • Página 19: Cable Desconectable

    Cable desconectable Conecte el cable alineando las flechas y Tire del collar moleteado para desbloquear presionando firmemente en su sitio hasta y quitar el cable. que se bloquee. Uso del micrófono de diadema Ajuste los auriculares para una colocación cómoda. Coloque el brazo de manera que el micrófono quede a unos 13 mm (1/2 pulg) de la esquina derecha de la boca.
  • Página 20: Función De Silenciamiento Abatible

    Función de silenciamiento abatible Gire el brazo verticalmente hasta la posición indentada en el auricular para silenciar el micrófono. Piezas de repuesto BCATP1 Almohadilla para la sien BCAEC440 1 par de almohadillas para auriculares de repuesto BCAWS1 BCASCA1 Paravientos Cable de repuesto...
  • Página 21: Especificaciones

    Especificaciones Peso BRH440M Neto (sin cable) 376 g (13,26 oz) Embalado 0,8 kg (1,75 lb) BRH441M Neto (sin cable) 240 g (8,5 oz) Embalado 0,69 kg (1,52 lb) Cable 2,1 m, desconectable, no de PVC, 6 conductores, sin terminación Condiciones ambientales 0.4”...
  • Página 22: Accesorios De Cables Para Difusión Brh

    Los cuadros siguientes describen el cableado de los cables desenchufables BRH. Todos los cables desenchufables BRH tienen seis conductores con terminaciones separadas en el conector Shure de 6 clavijas que se enchufa en la diadema. Para los cables con terminaciones instaladas, los conduc- tores (y el cable de señalización) se conectan con contactos comunes en el otro extremo del cable, donde se indica.
  • Página 23: Precauzioni Di Sicurezza

    è facilmente sostituibile per garan- tirne una lunga durata. Il modello BRH440M offre funzioni di monitorag- gio stereo, mentre il modello BRH441M lascia un orecchio libero per l'ascolto dell'ambiente circostante.
  • Página 24 Cavo staccabile Collegate il cavo allineando le frecce e Tirate la ghiera zigrinata per sbloccare e premendo saldamente fino a bloccarlo in rimuovere il cavo. sede. Posizionamento della cuffia microfonica Regolate l'archetto per un posizionamento comodo. Posizionate il braccio in modo tale che il microfono si trovi entro una distanza di 13 mm dall'angolo destro della bocca.
  • Página 25: Parti Di Ricambio

    Funzione flip-up di silenziamento Per silenziare il microfono, fate ruotare il braccio verticalmente nella posizione prevista sull'archetto. Parti di ricambio BCATP1 Imbottitura per la tempia BCAEC440 1 paio di cuscinetti di ricambio BCAWS1 Antivento BCASCA1 Cavo di ricambio...
  • Página 26: Dati Tecnici

    Dati tecnici Peso BRH440M Netto (senza cavo) 376 g (13,26 once) Lordo 0,8 kg (1,75 lbs) BRH441M Netto (senza cavo) 240 g (8,5 once) Lordo 0,69 kg (1,52 lbs) Cavo 2,1 m, scollegabile, non PVC, A sei conduttori, senza terminazione Specifiche ambientali 0.4”...
  • Página 27 Le tabelle riportate di seguito descrivono i collegamenti dei cavi staccabili per BRH. Tutti i cavi staccabili per BRH contengono sei conduttori con terminazioni distinte sul connettore Shure a 6 pin che si collega alla cuffia. Nei cavi pre-terminati, i conduttori (e il segnale) sono collegati a contatti co- muni sull'altra estremità...
  • Página 28 BRH440MおよびBRH441M放送用ヘッ ドセ ッ ト 安全にお使いいただくために BRH440MおよびBRH441M放送用ヘッ ドセッ ト 危険や損害の大きさ と切迫の程度を明示するために、 誤った扱いをすると生 BRH441Mブロー ドキャス トヘッ ドセッ トおよびBRH440Mブロー ドキャス トステレ じることが想定される内容を次の定義のよう に 「警告」 「 注意」 の二つに区分 オヘッ ドセッ トは、 放送およびメディ ア制作用に開発されました。 サーカムオー しています。 ラル式のイヤカ ップは周囲のノイズを遮断し、 またダイナミ ッ ク型カ ーディオ イ ドマイ クロホンは自然で明瞭度の高い音声を提供します。 左右どち らにも装...
  • Página 29 取り外し式ケーブル 矢印を合わせて、 ロ ッ クされるまでしっかり押し 刻み目付きのカラー部を持って引っ張ると、 ロ ッ 込みます。 クが外れケーブルを取り外せます。 ヘッ ドセッ トの装着 快適に装着できるよう にヘッ ドバン ドを調整します。 マイ クロホンが口元から13 mm以内に来るよう にブームを 調整します。 「 ポッ ピング」 や呼吸音を避けるため、 口の正面 に来ないよう にします。 ブームスイベルによ り、 ヘッ ドセッ トはマイクロホンが左右ど ち ら側にでも来れるよう に装着できます。...
  • Página 30 跳ね上げ式ミ ュ ー ト機能 ブームを真上のク リ ッ クの位置まで持ち上げると、 マイクロホンがミ ュー トになり ます。 交換パーツ BCATP1 BCAEC440 テンプルパッ ド 交換用イヤカ ップパッ ド一式 BCAWS1 BCASCA1 ウィ ンドスク リ ーン 交換用ケーブル...
  • Página 31 仕様 質量 BRH440M 本体 (ケーブルを除く) 376 g (13.26 オ パッケージ込み ンス) 0.8 kg (1.75 lb) BRH441M 本体 (ケーブル 240 g (8.5 オンス) を除く) パッケージ 0.69 kg (1.52 lb) 込み ケーブル 2.1 m, 取外し式, PVC不使用, 6-コンダクター, 非端子 0.4” (1.01 cm) from sound source 環境条件...
  • Página 32 BRHブロー ドキャス トケーブルアクセサ リ ー 下記の表は、 BRH取り外し式ケーブルの配線を示しています。 BRH取り外し式ケーブルはすべて、 ヘッ ドセッ トに差し込まれるShure 6ピンコネクターに別々の端子を 備えた6本の導線を含んでいます。 末端処理されたケーブルの場合、 導線 (および信号) は、 示されているケーブルの反対側の端で共通接触に結合されています。 BCASCA1 (末端未処理) 信号 ワイヤ 6ピンヘッ ドセッ トコネクター Mic + 赤色 Mic − 黒色 Micアース シールド (被覆なし) ヘッ ドホン音声1 オレンジ ヘッ ドホン音声2 (ブーム側) 緑色...
  • Página 33 경고: 이 경고를 무시하면 올바르지 못한 작동의 결과로 심각한 부상이 나 사망이 유발될 수 있습니다. 다양한 기기에 연결이 가능하며, 교체가 간편해 제품의 수명을 연장합니 다. BRH441M은 한쪽 귀를 주변 환경에 개방시켜 놓는 반면, BRH440M 주의: 이 주의를 무시하면 올바르지 못한 작동의 결과로 가벼운 부상이 은 스테레오 모니터링을 제공합니다.
  • Página 34 착탈식 케이블 화살표를 맞추어서 케이블을 부착한 다음 플러그의 마디 부분을 잡아당겨 잠금을 품고 잠길 때까지 누르십시오. 케이블을 분리하십시오. 헤드셋 착용하기 편안하게 착용할 수 있도록 헤드밴드를 조절하십시오. 마이크가 입 오른쪽 13mm (1/2인치) 이내에 위치하도록 붐을 조절하십시오. “팝핑”이나 기타 호흡 소리를 피하기 위해서는...
  • Página 35 플립-업 음소거 기능 마이크 음소거를 위해 헤드밴드의 위치까지 붐을 수직으로 회전시키십시오. 교체용 부품 BCATP1 템플 패드 BCAEC440 교체용 이어컵 패드 1세트 BCASCA1 BCAWS1 교체용 케이블 윈드스크린...
  • Página 36 사양 무게 BRH440M 자체 무게 (케이블 제외) 376 g 포장시 무게 (13.26 oz.) 0.8 kg BRH441M (1.75 lbs) 자체 무게 (케 240 g (8.5 oz.) 이블 제외) 포장시 무게 0.69 kg (1.52 lbs) 케이블 2.1 m, 착탈식, PVC 미사용, 6개 전도체, 비종단...
  • Página 37 BRH 방송 케이블 액세서리 다음 표에는 BRH 착탈식 케이블의 배선이 설명되어 있습니다. 모든 BRH 착탈식 케이블에는 헤드셋에 연결되는 Shure 6-핀 커넥터에서 개별적으로 종 료되는 6개의 컨덕터가 포함됩니다. 사전 종료된 케이블의 경우 컨덕터(및 신호)는 표시된 케이블의 다른 한 쪽에 있는 공통 접합부에 연결됩니다.
  • Página 38 BRH440M 和 BRH441M 广播头戴式耳麦 安全事项 BRH440M 和 BRH441M 广播级头戴式耳 根据危险程度和损坏严重性的不同,使用“警告”和“小心”文字对未正确使 麦 用可能导致的后果做出标识。 BRH441M 广播级耳麦和 BRH440M 广播级立体声耳麦是专门为广 播和媒体制作领域开发的。全封闭式的耳罩设计能够隔离外部背景噪 声,心形动圈话筒可为您提供自然而清晰的人声重现。可将耳麦佩戴 在左侧或右侧,话筒杆灵活可调,具有上翻静音功能,在向上垂直抬 警告:如果没有遵循这些警告事项,在操作不正确的情况下可能会导 起时将话筒静音。可拆卸式耳机线尾端无接头设计,可连接到各种不 致严重的人身伤亡事故。 同类型的设备,在使用过程中更换方便。BRH440M 具有立体声监听功 能,BRH441M 可以让一只耳朵处于开放状态,监听周围的环境音。 小心:如果没有遵循这些警告事项,在操作不正确的情况下可能会导 致常见的人身伤害或财产损失。 • 全封闭的耳罩设计能够提供优秀的背景噪声隔离效果。 • 通过采用心形指向性动圈话筒,专为在嘈杂环境沟通应用而优化的频 率响应特性,能够提供自然而高度清晰的人声重现 • 符合人体工程学的轻巧设计,配备柔性内部衬垫,以及可调节的头梁 小心 设计,可以让用户长时间使用仍舒适感十足 • 灵活可调的话筒杆能够旋转 250 度,并可进行左侧或右侧佩戴...
  • Página 39 可拆卸式耳机线缆 连接耳机线时 ,应将箭头对准 ,并按入保 拉动卡环可将耳机线脱离锁定并卸下。 证牢固 ,直至锁紧到位 。 佩戴头戴式耳麦 调节头梁可舒适佩戴。 调节话筒杆角度,让话筒位于嘴角右侧 13 毫米(1/2 英 寸)范围内。为避免出现“噗”声或其它呼吸噪声,不要将 话筒直接放置在嘴的正前方。 旋转话筒杆转环可以让用户佩戴头戴式耳机时,将话筒 至于左侧或右侧。...
  • Página 40 上翻静音功能 将话筒杆向上垂直翻转到头梁的特定位置可将话筒静音。 可替换配件 BCATP1 衬垫 BCAEC440 1 对耳罩垫 BCAWS1 BCASCA1 防风罩 可替换耳机线缆...
  • Página 41 规格 重量 BRH440M 净重 (不带缆线) 376 克 带包装 (13.26 盎司) 0.8 公斤 BRH441M (1.75 磅) 净重 (不带 240 克 (8.5 盎司) 缆线) 带包装 0.69 公斤 (1.52 磅) 缆线 2.1 米, 可拆卸, 非 PVC, 6-芯, 未终结 0.4” (1.01 cm) from sound source 环境条件...
  • Página 42 BRH 广播线缆附件 以下表描述了 BRH 可拆卸线缆的接线。所有 BRH 可拆卸线缆均包含 6 根导线,其在插入耳机的 6 脚接头处有各种不同的终端。对于预先端接的线缆, 导线(和信号)连接至所显示的线缆另一端的通用触点。 BCASCA1(未端接) 信号 线缆 6 脚耳机接头 Mic + 红色 Mic − 黑色 话筒接地 护板(无涂层) 耳机音频 1 橙色 耳机音频 2(吊杆侧边) 绿色 耳机音频接地 白色 6 脚耳机接头 BCASCA-XLR4 BCASCA-XLR5 4 脚 XLR 信号...
  • Página 43: Perawatan Dan Pemeliharaan

    BRH441M PERINGATAN: Mengabaikan peringatan ini dapat menyebabkan ci- dera berat atau kematian sebagai akibat operasi yang tidak tepat. Headset Siaran BRH441M dan Headset Stereo Siaran BRH440M dikembangkan terutama untuk digunakan dalam siaran dan produksi PERHATIAN: Mengabaikan pencegahan ini dapat menyebabkan media.
  • Página 44 Kabel yang Dapat Dilepas Pasang kabel dengan meluruskan panah Tarik kerah tombol untuk membebaskan lalu tekan dengan kuat ke dalam tempatnya pengunci dan keluarkan kabel. hingga terkunci. Memakai Headset Atur destar untuk penyesuaian yang nyaman. Posisikan tiang sehingga mikrofon berada dalam jarak 13 mm (1/2 inci) dari sudut kanan mulut Anda.
  • Página 45 Fungsi Nonaktif Terbalik Putar tiang secara vertikal ke posisi menekuk pada destar untuk menonaktifkan mikrofon. Suku Cadang Penggantian BCATP1 Alas Datar BCAEC440 Satu pasang Bantalan Penutup Telinga Pengganti BCAWS1 Tameng Angin BCASCA1 Kabel Penggantian...
  • Página 46 Spesifikasi Berat BRH440M Netto (tanpa kabel) 376 g (13,26oz.) Dalam Kemasan 0,8 kg (1,75 lbs) BRH441M Netto (tanpa kabel) 240 g (8,5oz.) Dalam Kemasan 0,69 kg (1,52 lbs) Kabel 2,1 m, dapat dilepas, tanpa PVC, Konduktor-6, tidak berhenti Kondisi Lingkungan Suhu Kerja 18°...
  • Página 47 Tabel berikut ini menerangkan perkabelan untuk kabel BRH yang dapat dilepas. Semua kabel BRH yang dapat dilepas berisi enam konduktor dengan konektor berkabel terpisah di konektor 6-pin Shure yang ditancapkan ke dalam headset. Untuk kabel dengan ujung berkonektor, konduktor (dan sinyal) diikat ke kontak umum di ujung kabel lainnya seperti ditunjukkan.
  • Página 48: Certificaciones

    및 경공업용 (E2) 환경을 위한 표준 EN55103-1:1996 과 EN55103-2:1996 에 La déclaration de conformité peut être obtenue de l’adresse suivante: 부합합니다. Représentant agréé européen : CE 적합성 선언은 다음 사이트에서 확인할 수 있습니다: www.shure.com/europe/ Shure Europe GmbH compliance Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique 공인...
  • Página 49: Service Centers

    At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly from Shure or from a Shure-authorized reseller.
  • Página 50: Garantie Limitée

    Shure Incorporated (“Shure”) garantiza por este medio al comprador original del producto solamente que, salvo indicación contraria en el presente, este producto, utilizado normalmente, estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (2) años contados a partir de la fecha de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure.
  • Página 51: Begrenzte Garantie

    La Shure Incorporated ("Shure") garantisce al solo acquirente originario del prodotto che, se non diversamente specificato di seguito ed in condizioni di uso regolare, il prodotto sarà esente da difetti di materiali e manodopera per un periodo di due (2) anni a decorrere dalla data del primo acquisto avvenuto direttamente presso Shure o presso un rivenditore autorizzato.
  • Página 52 동일 모델의 다른 제품 또는 Shure가 최소한 대등한 기능과 품질을 제공한다고 판단한 별도 모델의 제품으로 교체할 권리를 보유합니다. 보증 기간 내에 본 제품에 하자가 있다고 판단하는 경우, 기기를 조심스럽게 다시 포장하여, 보험에 들고 제품 구입 증빙과 함께 반환용 우편 요금을 미리 지불한 후 Shure Incorporated의...
  • Página 53 Shure atau dari agen resmi Shure. Seandainya Shure memilih untuk mengganti produk yang cacat, maka Shure berhak untuk mengganti produk yang cacat itu dengan produk lain dari model yang sama atau model yang setidak-tidaknya dengan kualitas dan fitur yang setara dengan penentuan tunggal oleh Shure.
  • Página 54 This page intentionally left blank...
  • Página 55 This page intentionally left blank...

Este manual también es adecuado para:

Brh441m

Tabla de contenido