Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 95735
AC3829
EN
User manual
1
FR
Mode d'emploi
DA
Brugervejledning
23
IT
Manuale utente
DE
Benutzerhandbuch
45
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Manual del usuario
70
NO
Brukerhåndbok
FI
Käyttöopas
93
SV
Användarhandbok
115
139
163
187
208
1
A
B
C
D
E
2 2
Control buttons
Display panel
L
K
J
I
H
G
F

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Philips AC3829

  • Página 1 AC3829 Control buttons User manual Mode d’emploi Display panel Brugervejledning Manuale utente Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Manual del usuario Brukerhåndbok © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Käyttöopas Användarhandbok 4241 210 95735...
  • Página 2 2 hours...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 5 Cleaning 1 Important Cleaning schedule Safety Cleaning the body of the 2 You air purifier appliance Product overview (fig a) Cleaning the air quality Controls Overview (fig b) sensor Cleaning the water tank, 3 Get started water tray and NanoCloud Installing the NanoProtect rotary humidification wick filter...
  • Página 4: Important

    • If the power cord is Danger damaged, you must have • Do not let water or any it replaced by Philips, a other liquid or flammable service center authorized detergent enter the by Philips, or similarly appliance to avoid electric qualified persons in order shock and/or a fire hazard.
  • Página 5 • Only use the original of an extractor hood or Philips filters specially fan while cooking. intended for this • If the power socket used appliance. Do not use any to power the appliance other filters.
  • Página 6 • Do not insert your fingers bacteria may grow on the or objects into the air filters. Check the filters outlet or the air inlet to after a long period of prevent physical injury disuse. If the filters are or malfunctioning of the very dirty, replace them appliance.
  • Página 7: You Air Purifier

    Congratulations on your purchase, and the water tank and welcome to Philips! NanoCloud rotary To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at humidification wick tray, www.Philips.com/welcome. and air dry the NanoCloud The Philips air purifier brings fresh, rotary humidification wick.
  • Página 8: Product Overview (Fig A)

    Product overview (fig a) Controls Overview (fig b) Control panel Control buttons Water tank Power on/off button Wick support Child lock button Water tray Auto mode button Omni wheels Fan speed button Wick wheel Humidity setting button NanoCloud rotary humidification wick (FY3435) Light dimming button Back side cover...
  • Página 9: Get Started

    3 Get started Preparing for humidification Pull out the water tank (fig j). Installing the Lift the water tray upwards and pull NanoProtect filter it out horizontally (fig k). Remove all packaging material The appliance comes with the of the NanoCloud rotary NanoProtect filter fitted inside.
  • Página 10: Wi-Fi Connection

    "Reset the Wi- Download and install the Philips Fi connection" on page 8. "Clean Home+" app from the • If you want to connect more than App Store or Google Play.
  • Página 11: Use The Appliance

    4 Use the Touch and hold for 3 seconds to switch off the appliance. appliance Note • After the appliance is switched off by the on/off button , if the plug is still in the power socket, the Understanding the air appliance will operate under the quality light previous settings when it is switched...
  • Página 12: Switching The Operation Mode

    Switching the operation Switching the display mode mode The appliance has two operation The appliance has three display modes, modes, the purification ONLY mode and PM2.5 display, IAI display and humidity the 2-in-1 mode. level display. • Touch the mode selection button PM2.5 repeatedly to switch between AeraSense sensing technology...
  • Página 13: Changing The Auto Mode Setting

    Changing the Auto mode Changing the fan speed setting There are several fan speeds available. You can choose the auto mode ( Manual the Allergen mode ( ) and the sleep • Touch the fan speed button mode ( repeatedly to select the desired fan Auto mode speed (1, 2 or 3) (fig {).
  • Página 14: Setting The Child Lock

    5 Cleaning Setting the child lock Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate Note child lock (fig ~). » displays on the screen for • Always unplug the appliance before 3 seconds. cleaning. » When the child lock is on, •...
  • Página 15: Cleaning The Body Of The Appliance

    Cleaning the body of the Cleaning the water appliance tank, water tray and NanoCloud rotary Regularly clean the inside and outside humidification wick of the appliance to prevent dust from collecting. Wipe away dust with a soft dry cloth Note from the body of the appliance.
  • Página 16: Cleaning The Pre-Filter

    Cleaning the pre-filter Descaling the NanoCloud rotary humidification Note wick • If the pre-filter is damaged, worn or broken, do not use. Visit www.philips.com/support or contact Filter alert light the Consumer Care Center in your Follow this status country. Descale the...
  • Página 17: Replace The Filter And Wick

    6 Replace the Note filter and wick • Please use mid or acid cleanser • White vinegar (5% acetic acid) mix with equal amount of water • 4g citric acid with 4L water • If there are white deposits Understanding the (limescale) on the filter, make sure that the side with the white healthy air protect lock...
  • Página 18: Replacing The Nanocloud Rotary Humidification Wick

    Filter alert chart Replacing the Filter alert light NanoCloud rotary Follow this status humidification wick Replace A3 displays on the NanoProtect screen filter HEPA Series Filter alert light Follow this 3 (FY2422) status Replace the F1 is displayed Replace the NanoProtect and the filter NanoCloud...
  • Página 19 Note • When placing the wick wheel on the wick support, make sure that the projections on the wick wheel falls into the corresponding grooves. Place the water tray and water tank back into the appliance (fig n). Touch and hold for 3 seconds to reset the NanoCloud rotary humidification wick lifetime counter.
  • Página 20: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • The filter replacement light has been flashing but you have not replaced the NanoProtect filter, and the appliance The appliance...
  • Página 21 Therefore, you cannot see the mist. • The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an The appliance authorized Philips service centre.
  • Página 22 Problem Possible solution • If the router your purifier is connected to is dual – band and currently it is not connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again. 5GHz networks are not supported. •...
  • Página 23: Guarantee And Service

    (you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips Compliance with EMF dealer. Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
  • Página 24: Recycling

    Simplified EU declaration of conformity Hereby, Philips Consumer Lifestyle B.V. declares that the radio equipment type AC3829 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.philips.com.
  • Página 25 Indhold 5 Rengøring 1 Vigtigt Rengøringsskema Sikkerhed Rengøring af selve apparatet 35 2 Din luftrenser Rengøring af Produktoversigt (fig. a) luftkvalitetssensoren Oversigt over Rengøring af vandbeholder, betjeningsknapper (fig. b) 28 vandbakke og NanoCloud roterende befugtningsvæge 35 3 Sådan kommer du i gang Rengøring af forfilteret Montering af NanoProtect- Afkalkning af NanoCloud...
  • Página 26: Vigtigt

    • Lad ikke vand eller • Hvis netledningen nogen andre væsker beskadiges, må den eller brandbare kun udskiftes af Philips, rengøringsmidler komme et autoriseret Philips- i berøring med apparatet serviceværksted eller en for at undgå elektrisk stød tilsvarende kvalificeret og/eller brandfare.
  • Página 27 31,62 mW EIRP. installeret korrekt, inden apparatet tændes. Forsigtig • Brug kun de originale • Apparatet kan ikke bruges filtre fra Philips, der er som erstatning for grundig særligt beregnede til dette udluftning, støvsugning apparat. Anvend ikke eller brug af emhætte andre filtre.
  • Página 28 • Brug ikke apparatet, når efter en længere pause i du har anvendt et anvendelsen. Hvis filtrene indendørs, rygende er meget snavsede, skal insektmiddel, eller på de udskiftes (se kapitlet steder med olierester, "Udskiftning af filter og brændende røgelse eller væge").
  • Página 29: Din Luftrenser

    Tillykke med dit køb, og velkommen til vandbeholderen og Philips! NanoCloud roterende Få alle fordele af den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit befugtningsvægebakke, produkt på www.Philips.com/welcome. og lufttør NanoCloud Philips-luftrenseren sender frisk, roterende befugtet luft rundt i dit hjem til gavn for din familie.
  • Página 30: Produktoversigt (Fig. A)

    Produktoversigt (fig. a) Oversigt over betjeningsknapper Kontrolpanel (fig. b) Vandtank Kontrolknapper Vægestøtte Afbryderknap Vandbakke Børnesikringsknap Caster-hjul Knap til automatisk tilstand Vægehjul Blæserhastighedsknap Fugtgivende NanoCloud- Knap til indstilling af rotationsvæge (FY3435) luftfugtighed Bagsidepanel Lysdæmpningsknap Forfilter Knap til 2-i-1-tilstand til/fra NanoProtect-filteret for aktivt Timer/reset-knap kulstof (FY2420) NanoProtect-filter i 3-serien...
  • Página 31: Sådan Kommer Du I Gang

    3 Sådan kommer Forberedelse til du i gang befugtning Træk vandbeholderen ud (fig. j). Løft vandbakken opad, og træk den vandret ud (fig. k). Montering af Fjern al emballage fra den NanoProtect-filter fugtgivende NanoCloud- rotationsvæge (fig. l). Apparatet leveres med NanoProtect- filteret monteret indeni.
  • Página 32: Wi-Fi-Forbindelse

    Hvis netværket er ændret, eller forbindelsen første gang opsætningen skal foretages igen, skal du se afsnittet "Genindstil Wi- Download og installer Philips appen Fi-forbindelsen" på side 30. "Clean Home+" fra App Store eller • Hvis du vil slutte mere end én Google Play.
  • Página 33: Brug Af Apparatet

    4 Brug af Hold nede i 3 sekunder for at slukke for apparatet. apparatet Bemærk • Når apparatet er slukket med on/ off-knappen , og stikket stadig sidder i stikkontakten, vil apparatet Forklaring af arbejde med de forrige indstillinger, luftkvalitetslyset når det tændes igen.
  • Página 34: Skift Af Driftstilstand

    Skift af driftstilstand Skift af visningstilstand Apparatet har to driftstilstande, Apparatet har tre visningstilstande, tilstanden UDELUKKENDE til visning af PM2.5, IAI og luftrensning og 2-i-1-tilstand. luftfugtighedsniveau. • Tryk på funktionsknappen PM2.5 gentagne gange for at skifte mellem AeraSense-detekteringsteknologi tilstanden UDELUKKENDE til registrerer nøjagtigt og reagerer hurtigt luftrensning og 2-i-1-tilstand (fig.
  • Página 35: Ændring Af Indstillingen Automatisk Tilstand

    Ændring af indstillingen Bemærk Automatisk tilstand • Hvis der ikke trykkes på knapperne i ét minut, slukkes alle lysdioder undtagen Du kan vælge Automatisk tilstand ( • Du kan tænde lysdioderne ved at Allergentilstand ( ) og Dvaletilstand trykke på en knap. Automatisk tilstand Ændring af I Automatisk tilstand vælger apparatet...
  • Página 36: Indstilling Af Børnesikring

    5 Rengøring Indstilling af børnesikring Hold børnesikringsknappen nede i 3 sekunder for at aktivere Bemærk børnesikringen (fig. ~). » vises på skærmen i • Tag altid stikket ud af stikkontakten, 3 sekunder. inden rengøringen. » Når børnesikringen er aktiveret, • Apparatet må aldrig kommes ned i reagerer alle de andre knapper vand eller anden væske.
  • Página 37: Rengøring Af Selve Apparatet

    Rengøring af selve Rengøring af apparatet vandbeholder, vandbakke og Rengør regelmæssigt apparatet NanoCloud roterende indvendigt og udvendigt, så der ikke samler sig støv. befugtningsvæge Tør støvet væk fra apparatet med en tør, blød klud. Bemærk Rengør luftudtaget med en tør, blød klud.
  • Página 38: Rengøring Af Forfilteret

    Rengøring af forfilteret Afkalkning af NanoCloud roterende Bemærk befugtningsvæge • Forfilteret må ikke bruges, hvis det er beskadiget, slidt eller gået i stykker. Gå til www.philips.com/ Lysindikator for support, eller kontakt dit lokale Gør følgende filterstatus kundecenter. F0 vises på...
  • Página 39: Udskift Filteret Og Vægen

    6 Udskift filteret Bemærk og vægen • Anvend et mildt eller syreholdigt rensemiddel • Hvid eddike (5 % eddikesyre) blandes med tilsvarende mængde vand Sådan virker • 4g citronsyre med 4 l vand • Hvis der er hvide aflejringer (kalk) beskyttelseslåsen til på...
  • Página 40: Udskiftning Af Nanoprotect-Filteret

    Hold nede i 3 sekunder for at Udskiftning af nulstille NanoProtect-filterets NanoProtect-filteret levetidstæller. Udskiftning af Bemærk NanoCloud roterende • Luftrensningsfiltre kan ikke vaskes befugtningsvæge eller støvsuges. • Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten, før filtrene udskiftes. Lysindikator for Gør følgende filterstatus...
  • Página 41 Bemærk • Ved anbringelse af vægehjulet på vægestøtten skal du sørge for, at tapperne på vægehjulet falder i hak i de tilsvarende riller. Sæt vandbakken og vandbeholderen tilbage i apparatet (fig. n). Hold nede i 3 sekunder for at nulstille levetidstælleren for den fugtgivende NanoCloud- rotationsvæge.
  • Página 42: Fejlfinding

    Fejlfinding I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret i dit land. Problem Mulig løsning • Lysindikatoren for filterskift har været tændt, men du har ikke udskiftet NanoProtect-filteret, og apparatet er nu låst.
  • Página 43 Timer/reset-knappen nede i men det har jeg 3 sekunder. allerede gjort. Fejlkoderne "E1", • Apparatet er defekt. Kontakt Philips Kundecenter i dit land. "E2", "E3" eller "E4" vises på skærmen.
  • Página 44 Problem Mulig løsning • Hvis din luftrenser er tilsluttet til en router med dual band og ikke kan oprette forbindelse til et 2,4 GHz netværk, skal du skifte til en anden kanal på den samme router (2,4 GHz) og prøve at parre luftrenseren igen. 5 GHz-netværk understøttes ikke.
  • Página 45: Garanti Og Service

    (telefonnummeret findes i og regler angående eksponering for folderen "Worldwide Guarantee"). Hvis elektromagnetiske felter. der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips- Overholdelse af EMF forhandler. Koninklijke Philips N.V. producerer og Bestilling af dele eller sælger mange forbrugermålrettede...
  • Página 46: Genbrug

    Kopier af licenstekster for Open Source- softwareprogrammer, der bruges i dette produkt, kan hentes på: www.philips.com/cleanhome. Forenklede EU-overens- stemmelseserklæring Hermed erklærer Philips Consumer Lifestyle B.V. , at radioudstyrstypen AC3829 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.philips.com.
  • Página 47 Inhalt 5 Reinigen 1 Wichtige Hinweise Reinigungszeitplan Sicherheit Reinigen des Gehäuses 2 Der Luftreiniger Reinigen des Luftqualitätssensors Produktübersicht (Abb. a) Spülen von Wasserbehälter, Übersicht über die Wasserauffangschale und Bedienelemente (Abb. b) rotierendem NanoCloud- 3 Erste Schritte Befeuchtungselement Einsetzen des NanoProtect- Reinigen des Vorfilters Filters Entkalken des...
  • Página 48: Wichtige Hinweise

    Risiko eines Stromschlags übereinstimmt. und/oder Brandgefahr zu • Ist das Netzkabel vermeiden. defekt, darf es nur von • Reinigen Sie das Gerät einem Philips Service- nicht mit Wasser, Center, einer von anderen Flüssigkeiten Philips autorisierten oder (entzündbaren) Werkstatt oder einer Reinigungsmitteln, um das ähnlich qualifizierten...
  • Página 49 • Verwenden Sie das Luftaus- oder vor den Gerät nicht, wenn Lufteinlass. • Standard-WLAN- der Netzstecker, das Netzkabel oder das Schnittstelle basierend auf Gerät selbst defekt oder 802.11 b/g/n bei 2,4 GHz beschädigt sind. mit einer maximalen • Dieses Gerät kann von Ausgangsleistung von Kindern ab 8 Jahren 31,62 mW EIRP.
  • Página 50 Filter korrekt von gasbetriebenen eingesetzt sind. Vorrichtungen, Heizungen • Verwenden Sie nur oder offenen Kaminen. • Trennen Sie das Originalfilter von Philips, die speziell für dieses Gerät immer von der Gerät geeignet sind. Stromversorgung, bevor Verwenden Sie keine Sie Wasser einfüllen, anderen Filter.
  • Página 51 • Um elektronische • Das Gerät entfernt kein Störungen zu vermeiden, Kohlenmonoxid (CO) sollten Sie das Gerät im oder Radon (Rn). Es kann Abstand von mindestens nicht als Sicherheitsgerät 2 Metern zu anderen bei Unfällen mit Elektrogeräten aufstellen, Verbrennungsvorgängen die mit Funkwellen und gefährlichen arbeiten (z.
  • Página 52: Der Luftreiniger

    Sie das Gerät zuerst von Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf der Stromversorgung. und willkommen bei Philips! Leeren oder entfernen Um den Support, den Philips bietet, vollständig nutzen zu können, Sie anschließend den registrieren Sie Ihr Produkt unter Wasserbehälter und die www.Philips.com/welcome.
  • Página 53: Produktübersicht (Abb. A)

    Produktübersicht Übersicht über die (Abb. a) Bedienelemente (Abb. b) Bedienfeld Bedienelemente Wasserbehälter Ein-/Ausschalter Halterung für das Befeuchtungselement Kindersicherungstaste Wasserschale Automatikmodus-Taste Omnidirektionale Räder Lüftergeschwindigkeitstaste Drehrad für das Luftfeuchtigkeits-Einstelltaste Befeuchtungselement Ein-/Ausschalter für die Rotierendes NanoCloud- Anzeigen Befeuchtungselement (FY3435) Ein-/Ausschalter 2-in-1-Modus Hintere Abdeckung Timer/Reset-Taste Vorfilter NanoProtect-Aktivkohlefilter...
  • Página 54: Erste Schritte

    3 Erste Schritte Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung Ziehen Sie den Wasserbehälter Einsetzen des heraus (Abb. j). NanoProtect-Filters Heben Sie die Wasserschale horizontal nach oben, und ziehen Bei Lieferung ist der NanoProtect-Filter Sie sie heraus (Abb. k). bereits im Gerät eingesetzt. Entfernen Entfernen Sie sämtliches Sie die Verpackung der Filter.
  • Página 55: Wifi-Verbindung

    Mal eingerichtet wird. Wenn das WLAN-Verbindung Netzwerk geändert wurde oder die Einrichtung erneut durchgeführt Laden Sie die Philips "Clean werden muss, beziehen Sie sich auf Home+" App aus dem App Store den Abschnitt "Setzen Sie die WiFi- oder von Google Play herunter, und Verbindung zurück"...
  • Página 56: Verwendung Des Geräts

    4 Verwendung Setzen Sie die WiFi-Verbindung zurück des Geräts Hinweis • Dies trifft zu, wenn das Informationen zur Standardnetzwerk, mit dem Ihr Luftfilter verbunden ist, geändert Luftqualitätsanzeige wurde. • Setzen Sie die WLAN- IAI- Farbe der Luftqualität Verbindung zurück, wenn sich Ihr Standardnetzwerk geändert hat.
  • Página 57: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Einstellen der Luftfeuchtigkeit Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Tippen Sie wiederholt auf die » Das Gerät piept. Luftfeuchtigkeitstaste , um Berühren Sie , um das Gerät die gewünschte Luftfeuchtigkeit einzuschalten. auf 40 %, 50 %, 60 % oder " "...
  • Página 58: Wechseln Des Betriebsmodus

    Wechseln des Wechseln des Betriebsmodus Anzeigemodus Das Gerät verfügt über zwei Das Gerät hat drei Anzeigemodi, Betriebsmodi, den Modus "Nur PM2.5-Anzeige, IAI-Anzeige und Luftreinigung" und den 2-In-1-Modus. Luftfeuchtigkeitsanzeige. • Berühren Sie wiederholt die PM2.5 Moduswahltaste , um zwischen AreaSense-Sensortechnologie erkennt dem Modus "Nur Luftreinigung"...
  • Página 59: Ändern Der Automatikmodus-Einstellung

    Ruhemodus (SL) Ändern der Im Ruhemodus wird der Luftreiniger Automatikmodus- leise mit sehr geringer Geschwindigkeit Einstellung betrieben. • Berühren Sie im automatischen Zur Wahl stehen der automatische Modus die Taste , um den Modus ( ), der Allergiemodus ( Schlafmodus auszuwählen ( und der Ruhemodus ( »...
  • Página 60: Den Timer Einstellen

    Den Timer einstellen Wasserstand Mit dem Timer können Sie das Gerät Der Wasserstand im Wasserbehälter ist eine bestimmte Anzahl an Stunden durch das Sichtfenster an der Seite des laufen lassen. Nach Ablauf der Wasserbehälters sichtbar. eingestellten Zeit schaltet sich das Wenn sich nicht ausreichend Wasser Gerät automatisch aus.
  • Página 61: Reinigen

    5 Reinigen Reinigungszeitplan Frequenz Reinigungsmethode Reinigen Sie das Hinweis Gehäuse des Geräts Bei Bedarf • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer mit einem weichen, den Netzstecker aus der Steckdose. trockenen Tuch. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Spülen Sie den Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Página 62: Reinigen Des Luftqualitätssensors

    Reinigen des Spülen von Luftqualitätssensors Wasserbehälter, Wasserauffangschale Reinigen Sie den Luftqualitätssensor und rotierendem alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Luftreinigers sicherzustellen. NanoCloud- Reinigen Sie ihn öfter, wenn Sie den Befeuchtungselement Reiniger in einer staubigen Umgebung verwenden. Hinweis Hinweis •...
  • Página 63: Reinigen Des Vorfilters

    • Scheuern Sie das rotierende ist. Rufen Sie bitte die Website NanoCloud-Befeuchtungselement www.philips.com/support auf, oder nicht, und setzen Sie es nicht kontaktieren Sie ein Philips Service- direkter Sonneneinstrahlung aus. Center in Ihrem Land. • Verwenden Sie (falls notwendig) ein mildes Reinigungsmittel, um den Wasserbehälter und...
  • Página 64: Entkalken Des Rotierenden Nanocloud-Befeuchtungselements

    Hinweis Hinweis • Vergewissern Sie sich, dass der • Verwenden Sie einen milden oder Vorfilter vollständig trocken ist. Säurereiniger. • Haushaltsessig (5 % Wenn er noch nass ist, können sich darin Bakterien vermehren, und die Säuregehalt) vermischt mit Lebensdauer des Vorfilters kann derselben Menge Wasser •...
  • Página 65: Wechseln Sie Den Filter Und Das Befeuchtungselement Aus

    6 Wechseln Sie Auswechseln des den Filter und NanoProtect-Filters das Befeuch- Hinweis tungselement • Die Luftreinigungsfilter sind nicht abwaschbar und können nicht mit dem Staubsauger gereinigt werden. • Schalten Sie den Luftreiniger stets aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Filter auswechseln.
  • Página 66: Auswechseln Des Rotierenden Nanocloud-Befeuchtungselements

    Lösen Sie die Verriegelungen am Hinweis Rand des Rads, um das Drehrad für das Befeuchtungselement • Berühren Sie nicht die plissierte auseinanderzunehmen (Abb. ) . Filteroberfläche, und riechen Sie nicht am Filter, da dieser Entfernen Sie das gebrauchte Schadstoffe aus der Luft gesammelt rotierende NanoCloud- hat.
  • Página 67: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung •...
  • Página 68 • Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststoffgeruch verströmen. Das ist normal. Wenn das Gerät einen verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service-Center. • Unter Umständen produziert der Filter aufgrund der Bei dem Gerät tritt Aufnahme von Innenraumluft einen unangenehmen Geruch, ein ungewöhnlicher...
  • Página 69 Problem Mögliche Lösung Das Gerät zeigt an, • Möglicherweise haben Sie die Timer/Reset-Taste nicht dass ich einen Filter richtig gedrückt gehalten. Verbinden Sie das Gerät mit der auswechseln muss, Stromversorgung, halten Sie gedrückt, um das Gerät obwohl ich dies einzuschalten, und halten Sie die Timer/Reset-Taste schon gemacht 3 Sekunden lang gedrückt habe.
  • Página 70: Garantie Und Kundendienst

    Benötigen Sie weitere Informationen Felder oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website www.philips.com, Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche oder setzen Sie sich mit einem Philips Normen und Regelungen bezüglich der Service-Center in Ihrem Land in Gefährdung durch elektromagnetische Verbindung (Telefonnummer siehe Felder.
  • Página 71: Recycling

    Philips spielt eine aktive Rolle in der Hinweis Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass App Store ist eine Dienstleistungsmarke Philips auch weiterhin die neuesten von Apple Inc. Entwicklungen der Standardisierung Google Play ist eine Marke von Google so früh wie möglich in seine Produkte Inc.
  • Página 72 Contenido 5 Limpieza 1 Importante Planificación de limpieza Seguridad Limpieza del cuerpo del aparato 2 Su purificador de aire Limpieza del sensor de Descripción del producto calidad del aire (fig. a) Limpieza del depósito de Descripción de los controles agua, la bandeja para agua (fig.
  • Página 73: Importante

    Peligro debe ser sustituido por • No deje que entre agua Philips o por un centro de ni cualquier otro líquido servicio autorizado por o detergente inflamable Philips u otro personal en el aparato para evitar...
  • Página 74 • Utilice solo filtros extractora o ventilador al originales de Philips cocinar. especialmente diseñados • Si los conectores de la para este aparato. No toma de alimentación utilice otros filtros.
  • Página 75 • No introduzca los dedos como televisores, radios ni objetos en la salida o y relojes de control por la entrada de aire para radio. • Si no utiliza el aparato evitar lesiones físicas o un funcionamiento incorrecto durante un período del aparato.
  • Página 76: Su Purificador De Aire

    No ponga registre el producto en: www.Philips.com/welcome. fragancias en el depósito El purificador de aire de Philips aporta de agua. aire fresco y húmedo a su hogar para • Si no utiliza la función de mejorar la salud de su familia. Le ofrece el avanzado sistema de evaporación...
  • Página 77: Descripción Del Producto (Fig. A)

    Descripción del producto Descripción de los (fig. a) controles (fig. b) Botones de control Panel de control Botón de encendido/apagado Depósito de agua Botón de bloqueo infantil Compatibilidad de la mecha Botón de modo automático Bandeja para agua Botón de velocidad del Ruedas omnidireccionales ventilador Rueda de la mecha...
  • Página 78: Primeros Pasos

    3 Primeros pasos Preparación para la humidificación Extraiga el depósito de agua Instalación del filtro (fig. j). NanoProtect Levante la bandeja para agua hacia arriba y sáquela en posición El aparato incluye en su interior el filtro horizontal (fig. k). NanoProtect.
  • Página 79: Conexión Wi-Fi

    Si la red ha cambiado o es necesario realizar la configuración Descargue e instale la aplicación de nuevo, consulte la sección "Clean Home+" de Philips desde "Restablecer la conexión Wi-Fi" en App Store o Google Play. la página 78.
  • Página 80: Uso Del Aparato

    4 Uso del aparato Restablecer la conexión Wi-Fi Nota: • Esto se aplica cuando la red Explicación del piloto de predeterminada a la que está calidad del aire conectado el purificador ha cambiado. • Restablezca la conexión Wi-Fi Nivel Color del Nivel de cuando la red predeterminada piloto de...
  • Página 81: Establecimiento Del Nivel De Humedad

    » Después de medir la Cambio del modo de calidad del aire durante funcionamiento aproximadamente 30 segundos, el sensor de calidad del aire selecciona El aparato dispone de dos modos de automáticamente el color funcionamiento: el modo de SOLO adecuado para el piloto de purificación y el modo 2 en 1.
  • Página 82: Cambio Del Modo De Visualización

    Mantenga pulsado durante Cambio del modo de tres segundos para cambiar a la visualización visualización de IAI (fig. w). » Aparecen en la pantalla el El aparato dispone de tres modos de indicador de IAI y el nivel real visualización: visualización de PM2,5, de IAI.
  • Página 83: Cambio De La Velocidad Del Ventilador

    Reposo (SL) Programación del En el modo de reposo, el purificador de temporizador aire funciona de forma silenciosa a una velocidad muy baja. Con el temporizador, puede dejar que el • Toque el botón de modo automático aparato funcione durante un número de para seleccionar el modo de horas establecido.
  • Página 84: Nivel De Agua

    5 Limpieza Nivel de agua El nivel de agua del depósito de agua se puede ver en la ventana de nivel de Nota agua del mismo. Cuando no hay suficiente agua en el • Desenchufe siempre el aparato depósito, el piloto de llenado de agua antes de limpiarlo.
  • Página 85: Limpieza Del Cuerpo Del Aparato

    Séquelos con un bastoncillo de Limpieza del cuerpo del algodón seco. aparato Coloque de nuevo la cubierta del sensor de calidad del aire (fig. „). Limpie regularmente el interior y el exterior del aparato para evitar que se Limpieza del depósito acumule el polvo.
  • Página 86: Limpieza Del Prefiltro

    Mantenga pulsado durante tres segundos para reiniciar el tiempo • Si el prefiltro está dañado, de limpieza del prefiltro. desgastado o roto, no lo utilice. Visite www.philips.com/support o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Página 87: Eliminación De Los

    Eliminación de los Nota depósitos de cal de • Utilice un limpiador suave o ácido • Mezcla de vinagre blanco la mecha giratoria (5 % de ácido acético) con la de humidificación misma cantidad de agua • 4 g de ácido cítrico en 4 litros NanoCloud de agua •...
  • Página 88: Sustitución Del Filtro Y La Mecha

    6 Sustitución del Sustitución del filtro filtro y la mecha NanoProtect Nota • Los filtros de purificación del aire no Explicación del bloqueo se pueden lavar ni limpiar con un de protección de aire aspirador. • Apague y desenchufe siempre el saludable purificador de aire de la toma de corriente antes de sustituir los...
  • Página 89: Sustitución De La Mecha Giratoria De Humidificación Nanocloud

    Coloque el nuevo filtro NanoProtect Nota en el aparato (fig. g). • Al colocar la rueda de la mecha en Mantenga pulsado durante tres el soporte, asegúrese de que las segundos para reiniciar el contador protuberancias de la rueda encajan de vida útil del filtro NanoProtect.
  • Página 90: Solución De Problemas

    Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Solución posible •...
  • Página 91 • Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico. Esto es normal. Sin embargo, si el aparato produce un olor a quemado, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips autorizado.
  • Página 92 Problema Solución posible En la pantalla se • El aparato presenta algún defecto. Póngase en contacto con muestra el código de error "E1", "E2", el servicio de atención al cliente de su país. "E3" o "E4". • Si el router al que está conectado su purificador es de doble banda y en estos momentos no está...
  • Página 93: Garantía Y Servicio

    Este aparato de Philips cumple contacto con el servicio de atención los estándares y las normativas al cliente de Philips de su país (puede aplicables sobre exposición a campos encontrar el número de teléfono en el electromagnéticos.
  • Página 94: Reciclaje

    App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play es una marca comercial de Google Inc. Este aparato de Philips y la aplicación Clean Home+ usan varios software de código abierto. Las copias de texto de la licencia del software de código...
  • Página 95 Sisältö 5 Puhdistaminen 1 Tärkeää Puhdistusaikataulu Turvallisuus Laitteen rungon 2 Ilmanpuhdistin puhdistaminen Ilmanlaadun tunnistimen Tuotteen yleiskuvaus puhdistaminen (kuva a) Vesisäiliön, vesialustan ja Säätimien yleiskuvaus NanoCloud-kostutuslevyn (kuva b) puhdistaminen 3 Aloitus Esisuodattimen NanoProtect-suodattimen puhdistaminen asentaminen Kalkin poistaminen Ilmankostutuksen valmistelu 99 NanoCloud- Wi-Fi-yhteys kostutuslevystä...
  • Página 96: Tärkeää

    Tärkeää Varoitus • Tarkista, että laitteen sivupaneelissa oleva jännitemerkintä vastaa Turvallisuus paikallista jännitettä, ennen kuin liität laitteen Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää sähköverkkoon. tarvetta varten. • Jos virtajohto on Vaara vahingoittunut, • Älä päästä vettä tai muuta vaihdata se oman nestettä...
  • Página 97 • Tämä laite ei korvaa käynnistät laitteen. kunnollista ilmanvaihtoa, • Käytä vain alkuperäisiä, säännöllistä imurointia tai tälle laitteelle tarkoitettuja liesituulettimen käyttöä Philips-suodattimia. Älä ruoanlaiton aikana. käytä muita suodattimia. • Jos laite kytketään • Älä kolhi laitetta pistorasiaan, jonka kovilla esineillä. Vältä...
  • Página 98 • Älä käytä laitetta, suodattimet, jos laitetta kun olet käyttänyt ei ole käytetty pitkään sisätiloissa savuavia aikaan. Jos suodattimet hyönteiskarkotteita. ovat likaisia, vaihda ne Älä myöskään käytä (katso kohta Suodattimen laitetta paikoissa, ja kostutuslevyn joissa on öljyjäämiä, vaihtaminen). • Laite on tarkoitettu palavia suitsukkeita tai kemikaalihöyryjä.
  • Página 99: Ilmanpuhdistin

    Philipsin laitteen. pyörivän NanoCloud- Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa kostutuslevyn alusta www.philips.com/welcome. ja anna NanoCloud- Philipsin ilmanpuhdistin tuottaa kotiisi kostutuslevyn kuivua. puhdasta, kostutettua ilmaa, jota on terveellistä hengittää. Sen edistynyt • Jos laitetta on siirrettävä, haihdutusjärjestelmä...
  • Página 100: Tuotteen Yleiskuvaus (Kuva A)

    Tuotteen yleiskuvaus Säätimien yleiskuvaus (kuva a) (kuva b) Ohjauspainikkeet Ohjauspaneeli Virtakytkin Vesisäiliö Lapsilukon painike Kostutuslevyn kannatin Automaattitilapainike Vesialusta Tuulettimen nopeuspainike Monisuuntaiset pyörät Kosteustason asetuspainike Kostutuspyörä Valon himmennyspainike Pyörivä NanoCloud-kostutuslevy (FY3435) 2-in-1-tilan painike Takakansi Ajastin-/nollauspainike Esisuodatin Näyttöpaneeli: NanoProtect-aktiivihiilisuodatin (FY2420) Lepotila NanoProtect Series 3 -suodatin Automaattitila (FY2422) Allergeenitila...
  • Página 101: Aloitus

    3 Aloitus Ilmankostutuksen valmistelu Vedä vesisäiliö ulos (kuva j). NanoProtect- Nosta vesialustaa ja vedä se ulos suodattimen vaakatasossa (kuva k). asentaminen Poista kaikki pakkausmateriaalit pyörivästä NanoCloud- kostutuslevystä (kuva l). Kun laite toimitetaan, NanoProtect- suodatin on paikallaan. Poista Huomautus suodattimen pakkausmateriaalit ja aseta suodatin paikalleen laitteeseen •...
  • Página 102: Wi-Fi-Yhteys

    • Tämä sovellus tukee Android- ja Varmista, että älypuhelimesi tai iOS-käyttöjärjestelmien uusimpia tablettisi on yhdistetty Wi-Fi- versioita. Lataa sivustosta verkkoon. www.philips.com/cleanhome uusin Käynnistä Clean Home+ -sovellus päivitys tuetuille käyttöjärjestelmille ja napsauta kohtaa Liitä uusi laite ja laitteille. tai paina +-painiketta näytön yläreunassa.
  • Página 103: Laitteen Käyttö

    4 Laitteen käyttö Nollaa Wi-Fi-yhteys Huomautus • Tämä ohje koskee tilannetta, jossa Ilmanlaadun ilmanpuhdistimen käyttämässä merkkivalojen selitykset oletusverkossa on tapahtunut muutoksia. • Nollaa Wi-Fi-yhteys, kun IAI- Ilmanlaadun Ilmanlaatu oletusverkko vaihdetaan. taso merkkivalon väri 1–3 Sininen Hyvä Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja Sininen–violetti Tyydyttävä...
  • Página 104: Kosteustason Määrittäminen

    Valotoiminnon Huomautus käyttäminen • Jos laite on sammutettu virtapainikkeesta mutta sen virtapistoketta ei ole irrotettu, laite Valon himmennyspainikkeella voit ottaa käyttöön edelliset asetukset, halutessasi sytyttää tai sammuttaa kun se käynnistetään seuraavan ilmanlaadun merkkivalon, näytön ja kerran. toimintojen merkkivalon. Kun kosketat valon himmennyspainiketta kerran, Kosteustason...
  • Página 105: Automaattitilan Vaihtaminen

    Siirry PM2.5-näyttöön painamalla Allergeenitila -painiketta vähintään 3 sekuntia Erittäin herkkä allergeenitila on (kuva u). suunniteltu reagoimaan pieniinkin » Näytössä näkyvät PM2.5- muutoksiin ympäröivän ilman ilmaisin ja sitä vastaava PM2.5- allergeenitasossa. taso. • Voit valita allergeenitilan Siirry kosteustasonäyttöön (kuva y) koskettamalla painamalla -painiketta kaksi automaattitilapainiketta...
  • Página 106: Ajan Asettaminen

    Turbo-tila (t) Vesimäärä Turbo-tilassa ilmanpuhdistin toimii Vesisäiliössä olevan veden määrän enimmäisnopeudella. voi tarkistaa vesisäiliössä olevasta • Valitse turbo-tila ( ) koskettamalla vedenpinnan tason tarkistusikkunasta. tuulettimen nopeuspainiketta Kun vesisäiliössä ei ole tarpeeksi (kuva |). vettä, vesisäiliön täyttövalo vilkkuu sen merkiksi, että vettä on lisättävä Ajan asettaminen (kuva €).
  • Página 107: Puhdistaminen

    5 Puhdistaminen Laitteen rungon puhdistaminen Puhdista laite säännöllisesti sisä- ja Huomautus ulkopuolelta, jotta pöly ei pääse • Irrota aina pistoke pistorasiasta kerääntymään laitteeseen. ennen puhdistusta. Pyyhi pölyt laitteen rungosta • Älä upota laitetta veteen tai kuivalla, pehmeällä liinalla. muuhun nesteeseen. Puhdista ilmanpoistoaukko •...
  • Página 108: Vesisäiliön, Vesialustan Ja Nanocloud-Kostutuslevyn Puhdistaminen

    Irrota kostutuspyörä kannattimesta (kuva †). • Älä käytä esisuodatinta, jos se on Huuhtele vesisäiliö, vesialusta vahingoittunut, kulunut tai rikki. ja NanoCloud-kostutuslevy Katso lisätietoja osoitteesta juoksevalla vedellä. www.philips.com/support tai ota yhteys oman maasi Huomautus kuluttajapalvelukeskukseen. • Älä irrota NanoCloud-kostutuslevyä kostutuspyörästä puhdistuksen aikana. Suodattimen Ohje •...
  • Página 109: Kalkin Poistaminen Nanocloud- Kostutuslevystä

    Huomautus Huomautus • Varmista, että esisuodatin on täysin • Käytä mietoa puhdistusainetta tai kuiva. Bakteerit voivat lisääntyä etikkaa • Ruokaetikkaa (5 % etikkaa) ja märässä suodattimessa ja lyhentää sen käyttöikää. saman verran vettä • 4 g sitruunahappoa ja 4 litraa Kun esisuodatin on täysin kuiva, vettä...
  • Página 110: Suodattimen Ja Kostutuslevyn Vaihtaminen

    6 Suodattimen ja Suodattimen hälytystaulukko kostutuslevyn Suodattimen Ohje varoitusvalon tila vaihtaminen Vaihda NanoProtect- Näytössä näkyy A3 suodatin HEPA Series 3 (FY2422) Automaattinen Vaihda Nan- suojalukitus oProtect-aktii- Näytössä näkyy C7 vihiilisuodatin Tässä laitteessa on automaattinen ( FY2420 ) suojalukitustoiminto, joka varmistaa, Vaihda A3 ja C7 että...
  • Página 111: Nanocloud-Kostutuslevyn Vaihtaminen

    Aseta vesialusta ja vesisäiliö takaisin NanoCloud- laitteeseen (kuva n). kostutuslevyn Nollaa pyörivän NanoCloud- kostutuslevyn käyttöaikalaskuri vaihtaminen koskettamalla -painiketta 3 sekunnin ajan. Suodattimen Ohje varoitusvalon tila Näytössä näkyy F1 ja suodattimen Vaihda vaihdon merkkivalo NanoCloud- vilkkuu. kostutuslevy (kuva ) Irrota kostutuspyörä kannattimesta (kuva †).
  • Página 112: Vianmääritys

    Vianmääritys Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Mahdollinen ratkaisu • Suodattimen vaihdon merkkivalo on vilkkunut, mutta et Laite ei toimi, ole vaihtanut NanoProtect-suodatinta, ja laite on lukittunut. vaikka se on liitetty Vaihda suodatin ja nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri.
  • Página 113 Siksi höyryä ei näy. • Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi tulla hiukan muovin hajua. Tämä on normaalia. Jos laitteesta tulee palaneen hajua, ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Laitteesta tulee • Suodatin saattaa tuottaa hajua sisäilman absorption vuoksi, epätavallista hajua.
  • Página 114 Ongelma Mahdollinen ratkaisu • Jos ilmanpuhdistin on yhdistetty Dual Band -reitittimeen eikä se muodosta yhteyttä 2,4 GHz:n taajuutta käyttävään verkkoon, vaihda reitittimen taajuus toiseksi (2,4 GHz) ja yritä muodostaa pariliitos uudelleen. 5 GHz:n verkkoja ei tueta. • Verkkotodennusta käyttäviä verkkoja ei tueta. •...
  • Página 115: Takuu Ja Huolto

    (puhelinnumero on kansainvälisessä valmistusajankohtana voimassa olevia takuulehtisessä). EMF-standardeja. Philips on sitoutunut kehittämään, tuottamaan ja markkinoimaan tuotteita, joista ei ole haittaa terveydelle. Philips vakuuttaa, että jos sen tuotteita käsitellään oikein asianmukaisessa käytössä, niiden käyttö on nykyisten tutkimustulosten perusteella turvallista. Philipsillä on aktiivinen rooli kansainvälisten EMF- ja...
  • Página 116: Kierrätys

    Huomautus App Store on Apple Inc:n palvelumerkki. Google Play on Google Inc.:n tavaramerkki. Tämä Philips-laite ja Clean Home+ -sovellus sisältävät useita avoimen lähdekoodin ohjelmistoja. Tämän tuotteen sisältämien avoimen lähdekoodin ohjelmistojen lisenssien tekstit ovat saatavana osoitteessa www.philips.com/cleanhome.
  • Página 117 Contenu 5 Nettoyage 1 Important Calendrier de nettoyage Sécurité Nettoyage du corps de 2 Votre purificateur d'air l'appareil Nettoyage du capteur de Présentation du produit qualité de l'air (fig. a) Nettoyage du réservoir Aperçu des commandes d'eau, du plateau de (fig.
  • Página 118: Important

    être remplacé par Philips, ou tout autre liquide dans par un Centre Service l'appareil afin d'éviter Agréé Philips ou par un toute électrocution et/ou technicien qualifié afin tout risque d'incendie. d'éviter tout accident. • Ne nettoyez pas l'appareil •...
  • Página 119 • Utilisez exclusivement régulière d'un aspirateur les filtres Philips d'origine et l'utilisation d'une hotte spécialement destinés à ou d'un ventilateur dans la cet appareil. N'utilisez pas cuisine. d'autres filtres.
  • Página 120 • Évitez de heurter l'appareil connaît d'importantes (l'entrée et la sortie d'air fluctuations. • Pour éviter les en particulier) avec des objets durs. interférences, placez • N'insérez pas vos doigts l'appareil à une distance ou des objets dans la minimale de 2 mètres sortie d'air ou l'entrée des appareils électriques d'air afin d'éviter tout...
  • Página 121 • L'appareil n'élimine • Si vous avez besoin pas le monoxyde de de déplacer l'appareil, carbone (CO) ni le commencez par le radon (Rn). Il ne peut débrancher. Videz ou pas être utilisé comme retirez ensuite le réservoir dispositif de sécurité d'eau et le plateau de en cas d'accidents récupération.
  • Página 122: Votre Purificateur D'air

    (fig. a) Panneau de commande Félicitations pour votre achat et Réservoir d'eau bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance Support de la mèche offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : Plateau de récupération...
  • Página 123: Aperçu Des Commandes (Fig. B)

    Afficheur : Aperçu des commandes (fig. b) Mode veille Boutons de commande Mode automatique Mode spécial allergènes Bouton marche/arrêt Mode purification UNIQUEMENT Bouton de verrouillage parental Mode 2-en-1 Bouton du mode automatique Alerte de remplacement des Bouton de vitesse du ventilateur filtres Bouton de réglage de l'humidité...
  • Página 124: Guide De Démarrage

    3 Guide de Préparation de démarrage l'humidification Retirez le réservoir d'eau (fig. j). Soulevez le plateau de récupération vers le haut et retirez-le à Installation du filtre l'horizontale (fig. k). NanoProtect Retirez tous les matériaux d'emballage de la mèche L'appareil est fourni avec le filtre d'humidification rotative NanoCloud NanoProtect préinstallé...
  • Página 125: Connexion Wi-Fi

    Si le réseau a changé ou si la configuration doit être à nouveau Téléchargez et installez l'application effectuée, consultez la section Philips « Clean Home+ » via l'App « Réinitialisation de la connexion Store ou Google Play. Wi-Fi » à la page 124.
  • Página 126: Réinitialisation De La Connexion Wi-Fi

    4 Utilisation de Réinitialisation de la connexion Wi-Fi l'appareil Remarque • Ceci s'applique lorsque le réseau Compréhension du connecté par défaut à votre purificateur d'air a été modifié. voyant de qualité de l'air • Réinitialisez la connexion Wi-Fi lorsque votre réseau par défaut a Niveau Couleur du Niveau de...
  • Página 127: Mise Sous Tension Et Hors Tension

    Mise sous tension et hors Réglage du taux tension d'humidité Branchez le cordon d'alimentation Touchez plusieurs fois le bouton sur la prise secteur. d'humidité pour régler le taux » L'appareil émet des bips. d'humidité de l'air sur 40 %, 50 %, 60 % ou «...
  • Página 128: Utilisation De La Fonction D'activation/De Désactivation De La Lumière

    Utilisation de la Le capteur professionnel AeraSense fonction d'activation/ détecte le niveau des allergènes présents dans l'air intérieur et affiche de désactivation de la le niveau potentiel de risque des lumière allergènes dans l'air intérieur sous forme numérique, avec un indice compris Avec le bouton d'atténuation de la entre 1 et 12.
  • Página 129: Modification Du Réglage De Mode Automatique

    Modification du réglage Note de mode automatique • Si vous ne touchez aucun bouton dans un délai d'une minute, tous les voyants s'éteignent sauf Vous pouvez choisir entre le mode Auto • Vous pouvez allumer les voyants en ), le mode Allergènes ( ) et le touchant les boutons.
  • Página 130: Configuration Du Verrouillage Enfant

    5 Nettoyage • Pour désactiver la fonction de minuteur, touchez le bouton du minuteur/de réinitialisation à plusieurs reprises jusqu'à ce que « --- » apparaisse sur l'afficheur. Note • Débranchez toujours l'appareil Configuration du avant de le nettoyer. • N'immergez en aucun cas l'appareil verrouillage enfant ni dans l'eau ni dans tout autre liquide.
  • Página 131: Nettoyage Du Corps De L'appareil

    Séchez-les avec un coton-tige sec. Nettoyage du corps de Remettez en place le couvercle du l'appareil capteur de qualité de l'air (fig. „). Nettoyez régulièrement l'intérieur et Nettoyage du réservoir l'extérieur de l'appareil pour empêcher d'eau, du plateau de que de la poussière ne s'accumule. Dépoussiérez le corps de l'appareil récupération et de la à...
  • Página 132: Nettoyage Du Préfiltre

    Note Détartrage de la mèche • Si le préfiltre est endommagé, usé d'humidification rotative ou cassé, ne l'utilisez pas. Consultez NanoCloud www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. État du voyant Mesure à d'alerte du filtre prendre État du voyant...
  • Página 133: Remplacement Du Filtre Et

    6 Remplacement Faites tremper la mèche d'humidification rotative NanoCloud du filtre et de la avec un produit de nettoyage (comme du vinaigre blanc dilué mèche ou une solution d'acide citrique) pendant deux heures (fig. ˆ). Note • Veuillez utiliser un produit de Fonctionnement nettoyage acide ou moyennement du verrouillage de...
  • Página 134: Remplacement De La Mèche D'humidification Rotative Nanocloud

    Tableau d'alerte de filtre Remplacement de la État du voyant Mesure à mèche d'humidification d'alerte du filtre prendre rotative NanoCloud Remplacement A3 apparaît sur du filtre HEPA l'afficheur NanoProtect État du voyant Mesure à Série 3 (FY2422) d'alerte du filtre prendre Remplacement F1 s'affiche et...
  • Página 135 Note • Lorsque vous placez la roue de la mèche sur le support de la mèche, assurez-vous que les parties saillantes de la roue s'encastrent dans les encoches correspondantes. Replacez le plateau de récupération et le réservoir d'eau dans l'appareil (fig.
  • Página 136: Dépannage

    Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible •...
  • Página 137 • Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une odeur de plastique. Ce phénomène est normal. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips autorisé. • Le filtre peut dégager une odeur après avoir été utilisé...
  • Página 138 Problème Solution possible Le code d'erreur • L'appareil fonctionne mal. Contactez le Service « E1 », « E2 », « E3 » ou « E4 » apparaît Consommateurs de votre pays. sur l'afficheur. • Si le routeur auquel votre purificateur est connecté est à double bande et qu'il n'est actuellement pas connecté...
  • Página 139: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si Champs vous rencontrez un problème, visitez électromagnétiques le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le (CEM) Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro Cet appareil Philips est conforme de téléphone correspondant sur le...
  • Página 140: Recyclage

    Le texte complet de la déclaration UE disponibles à l'heure actuelle. de conformité est disponible à l‘adresse Philips joue un rôle majeur dans le internet suivante: www.philips.com. développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d'anticiper leur évolution de les...
  • Página 141 Indice 5 Pulizia 1 Importante Programmazione della Sicurezza pulizia Purificatore d'aria Pulizia del corpo dell'apparecchio Panoramica del prodotto Pulizia del sensore della (fig. a) qualità dell'aria Panoramica dei comandi Pulizia del serbatoio, del (fig. b) vassoio dell'acqua e del 3 Introduzione tampone di umidificazione Installazione del filtro rotante NanoCloud...
  • Página 142: Importante

    • Se il cavo di alimentazione • Evitare infiltrazioni è danneggiato, deve di acqua, altre essere sostituito da sostanze liquide o Philips, da un centro di detergenti infiammabili assistenza autorizzato nell'apparecchio per Philips o da persone evitare scosse elettriche qualificate al fine di e/o il pericolo di incendio.
  • Página 143 • Se la presa utilizzata per consapevoli dei potenziali pericoli associati a tale alimentare l'apparecchio uso. presenta connessioni • Le operazioni di pulizia non ottimali, la spina e manutenzione non dell'apparecchio si devono essere eseguite surriscalda. Assicurarsi di da bambini senza la collegare l'apparecchio a supervisione di un adulto.
  • Página 144 • Utilizzare solo i filtri • Non utilizzare originali Philips studiati l'apparecchio in stanze appositamente per soggette a notevoli questo apparecchio. Non cambiamenti della utilizzare altri filtri. temperatura. • Non urtare l'apparecchio • Per evitare interferenze, con oggetti duri (in...
  • Página 145 • L'apparecchio non • Se è necessario spostare rimuove il monossido di l'apparecchio, scollegarlo carbonio (CO) o il radon prima dall'alimentazione. (Rn). Non può essere Quindi, svuotare o utilizzato come dispositivo rimuovere il serbatoio di sicurezza in caso di e il vassoio dell'acqua. incidenti con processi di Spostare l'apparecchio combustione e sostanze...
  • Página 146: Purificatore D'aria

    Supporto del tampone dall'assistenza Philips, effettuare la registrazione del prodotto presso il sito Vassoio dell'acqua www.Philips.com/welcome. Il purificatore d'aria Philips consente di Rotelline omnidirezionali avere aria fresca e umidificata in casa per la salute di tutta la famiglia. Offre Disco del tampone...
  • Página 147: Panoramica Dei Comandi (Fig. B)

    Display: Panoramica dei comandi (fig. b) Modalità standby Pulsanti di controllo Modalità automatica Modalità allergeni Pulsante di accensione/ spegnimento Modalità SOLO purificazione Pulsante del blocco bambini Modalità 2 in 1 Pulsante della modalità automatica Avviso di sostituzione del filtro Pulsante della velocità della Avviso di riempimento dell'acqua ventola Avviso di pulizia del pre-filtro e...
  • Página 148: Introduzione

    3 Introduzione Preparazione per l'umidificazione Estrarre il serbatoio dell'acqua Installazione del filtro (fig. j). NanoProtect Sollevare il vassoio dell'acqua verso l'alto ed estrarlo in posizione L'apparecchio viene fornito con il orizzontale (fig. k). filtro NanoProtect già installato. Rimuovere completamente il Rimuovere l'imballaggio del filtro prima materiale di imballaggio dal dell'utilizzo e posizionarlo nuovamente...
  • Página 149: Connessione Wi-Fi

    "Ripristinare la Scaricare e installare l’applicazione connessione Wi-Fi" a pagina 148. Philips "Clean Home+" dall’App • Se si desidera collegare più di un Store o da Google Play. purificatore d'aria allo smartphone o al tablet, si consiglia di collegarne uno per volta.
  • Página 150: Utilizzo Dell'apparecchio

    4 Utilizzo Ripristinare la connessione Wi-Fi dell'apparecchio Nota • Si applica quando viene modificata Spie della qualità la rete predefinita collegata al purificatore d'aria. dell'aria • Ripristinare la connessione Wi-Fi quando la rete predefinita è stata Livello Colore della Livello modificata.
  • Página 151: Accensione E Spegnimento

    Accensione e Impostazione del livello spegnimento di umidità • Toccare il pulsante dell'umidità Inserire la spina nella presa di ripetutamente per impostare corrente. » L'apparecchio emette un l'umidità dell'aria su 40%, 50%, 60% segnale acustico. o " " (fig. s). Toccare per accendere Nota...
  • Página 152: Utilizzo Della Funzione Di Accensione/Spegnimento Spia

    Utilizzo della funzione di Nota accensione/spegnimento • Per impostazione predefinita, l'apparecchio funziona in modalità spia IAI. Tramite il pulsante della funzione di Tenere premuto per 3 secondi attenuazione luminosa, è possibile per passare alla modalità di accendere o spegnere la spia della visualizzazione PM2.5 (fig.
  • Página 153: Modifica Della Velocità Della Ventola

    Modalità allergeni Turbo (t) La modalità allergeni è estremamente In modalità turbo, il purificatore d'aria sensibile ed è stata progettata per funziona alla massima velocità. reagire anche alla minima modifica nel • Toccare il pulsante della velocità livello di allergeni nell'aria circostante. della ventola per selezionare la •...
  • Página 154: Livello Dell'acqua

    5 Pulizia Livello dell'acqua Il livello dell'acqua nel serbatoio è visibile attraverso la finestrella del livello Nota dell'acqua posta sul serbatoio. Quando l'acqua nel serbatoio non • prima di pulire l'apparecchio, è sufficiente, la spia di riempimento scollegate sempre l'apparecchio dell'acqua lampeggia per indicare dalla presa di corrente.
  • Página 155: Pulizia Del Corpo Dell'apparecchio

    Asciugarli con un bastoncino Pulizia del corpo cotonato asciutto. dell'apparecchio Reinserire il coperchio del sensore della qualità dell'aria (fig. „). Pulire regolarmente l'interno e l'esterno dell'apparecchio per impedire Pulizia del serbatoio, l'accumulo di polvere. del vassoio dell'acqua Utilizzare un panno morbido e asciutto per eliminare la polvere dal e del tampone di corpo dell'apparecchio.
  • Página 156: Pulizia Del Prefiltro

    (fig. h). Tenere premuto per 3 secondi • Non utilizzare il prefiltro se è per reimpostare l'intervallo di pulizia danneggiato, usurato o rotto. del pre-filtro. Visitare il sito www.philips.com/ support oppure contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. 154 IT...
  • Página 157: Rimozione Del Calcare Dal Tampone Di Umidificazione Rotante Nanocloud

    Rimozione del calcare Nota dal tampone di • Utilizzare detergenti delicati o acidi • Mix di aceto di vino bianco umidificazione rotante (5% di acido acetico) e uguale NanoCloud quantità di acqua • 4 g di acido citrico con 4 l di acqua •...
  • Página 158: Sostituzione Del Filtro E Del Tampone

    6 Sostituzione Tabella allarme filtro del filtro e del Stato della spia di Seguire questa allarme filtro procedura tampone Sostituire il filtro Sul display viene NanoProtect S3 visualizzato A3 HEPA (FY2422) Sostituire il filtro Sul display viene NanoProtect ai Blocco di protezione di visualizzato C7 carboni attivi aria salutare...
  • Página 159: Sostituzione Del Tampone Di Umidificazione Rotante Nanocloud

    Sostituzione Nota del tampone di • Al momento di posizionare il disco del tampone sull'apposito supporto, umidificazione rotante assicurarsi che le protuberanze NanoCloud sul disco si inseriscano nelle scanalature corrispondenti. Reinserire il serbatoio e il vassoio Stato della spia di Seguire questa dell'acqua nell'apparecchio (fig.
  • Página 160: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Problema Possibile soluzione • La spia di sostituzione del filtro ha cominciato a lampeggiare, ma non si è...
  • Página 161 • L'apparecchio può produrre un odore di plastica quando viene utilizzato le prime volte. Si tratta di un fenomeno normale. Tuttavia, se l'apparecchio produce un odore di bruciato, contattare il rivenditore Philips o un centro Dall'apparecchio assistenza Philips autorizzato. fuoriesce uno •...
  • Página 162 Problema Possibile soluzione Sul display vengono • L'apparecchio non funziona nella modalità corretta. visualizzati i codici Rivolgersi al centro assistenza clienti di zona. di errore "E1", "E2", "E3" o "E4". • Se il purificatore è connesso a un router dual band e non è...
  • Página 163: Garanzia E Assistenza

    In caso di problemi a reperire le parti, a tutti gli standard EMF applicabili alla contattare il centro assistenza clienti data di produzione dell'apparecchio. Philips di zona (il numero di telefono è Philips si impegna a sviluppare, riportato nell'opuscolo della garanzia). produrre e distribuire prodotti che non causano effetti nocivi per la salute.
  • Página 164: Riciclaggio

    Il fabbricante, Philips Consumer non può essere smaltito con i normali Lifestyle B.V. , dichiara che il tipo di rifiuti domestici (2012/19/UE). apparecchiatura radio AC3829 è - Ci sono due situazioni in cui potete conforme alla direttiva 2014/53/UE. restituire gratuitamente il prodotto...
  • Página 165 Inhoud De luchtkwaliteitsensor 1 Belangrijk reinigen Veiligheid Het waterreservoir, de waterbak en het 2 Uw luchtzuiveraar NanoCloud roterend Productoverzicht (afb. a) bevochtigingsfilter Overzicht bedieningspaneel schoonmaken (afb. b) Het voorfilter schoonmaken 177 Het NanoCloud roterend 3 Aan de slag bevochtigingsfilter Het NanoProtect-filter ontkalken plaatsen Luchtbevochtiging...
  • Página 166: Belangrijk

    • Indien het netsnoer water of andere beschadigd is, moet vloeistoffen in het het worden vervangen apparaat komen. Zo door Philips, een door voorkomt u elektrische Philips geautoriseerd schokken en/of servicecentrum brandgevaar. of personen met • Maak het apparaat niet...
  • Página 167 • Dit apparaat is geen • Gebruik alleen vervanging voor goede oorspronkelijke, speciaal ventilatie, regelmatig voor dit apparaat stofzuigen of het gebruik bestemde filters van van een afzuigkap of Philips. Gebruik geen ventilator tijdens het andere filters. koken.
  • Página 168 • Stoot niet met harde temperatuurverschillen voorwerpen tegen het voordoen. • Plaats het apparaat apparaat (dit geldt in het bijzonder voor de op ten minste 2 meter luchtinlaat en -uitlaat). afstand van elektrische • Steek geen vingers of apparaten die objecten in de luchtinlaat radiogolven ontvangen of -uitlaat om lichamelijk...
  • Página 169 • Koolmonoxide (CO) • Verwijder eerst de stekker en radon (Rn) worden uit het stopcontact niet door dit apparaat wanneer u het apparaat verwijderd. Het apparaat verplaatst. Leeg of kan niet als beveiliging verwijder vervolgens worden gebruikt het waterreservoir en bij ongevallen met de waterbak.
  • Página 170: Uw Luchtzuiveraar

    Registreer uw product op Bevochtigingsfiltersteun www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Waterbak Philips geboden ondersteuning. De Philips-luchtzuiveraar brengt frisse, Omnidirectionele wielen bevochtigde lucht in uw woning voor een gezonde omgeving voor uw gezin. Bevochtigingsfilterwiel Het geavanceerde verdampingssysteem...
  • Página 171: Overzicht Bedieningspaneel (Afb. B)

    3 Aan de slag Overzicht bedieningspaneel (afb. b) Het NanoProtect-filter Bedieningsknoppen plaatsen Aan-uitknop Het apparaat wordt geleverd met gemonteerd NanoProtect-filter. Kinderslotknop Verwijder de verpakking van het filter voordat u het apparaat gebruikt Knop automatische modus en plaats het als volgt weer in het apparaat: Knop voor ventilatorsnelheid Opmerking...
  • Página 172: Luchtbevochtiging Voorbereiden

    (afb. j). Ga naar de App Store of Google Til de waterbak omhoog en haal Play en download en installeer de deze horizontaal uit het apparaat Philips 'Clean Home+'-app. (afb. k). Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het NanoCloud roterend bevochtigingsfilter (afb.
  • Página 173: De Wi-Fi-Verbinding Opnieuw Instellen

    3 seconden ingedrukt tot u een • Deze app ondersteunt de nieuwste pieptoon hoort. versies van Android en iOS. Ga naar » De luchtzuiveraar schakelt over www.philips.com/cleanhome voor naar de koppelingsmodus. de meest actuele informatie over » De Wi-Fi-indicator knippert ondersteunde besturingssystemen oranje.
  • Página 174: Het Apparaat Gebruiken

    4 Het apparaat In- en uitschakelen gebruiken Steek de stekker in het stopcontact. » Het apparaat piept. Druk op om het apparaat in te schakelen. » Het apparaat staat standaard in de modus 2-in-1 terwijl luchtkwaliteitsindicator wordt weergegeven op het scherm.
  • Página 175: Instellen

    De aan-uitfunctie voor luchtvochtigheidsgraad licht gebruiken instellen Met de dimknop kunt u de luchtkwaliteitsindicator, het scherm en Druk herhaaldelijk op de knop voor de functieweergaven in- of uitschakelen de vochtigheidsgraad om de indien nodig. luchtvochtigheid in te stellen op Druk één keer op de dimknop 40%, 50%, 60% of ' ' (afb.
  • Página 176: De Instelling Van De Automatische Modus Wijzigen

    Allergeenmodus Opmerking De extra gevoelige allergeenmodus • Het apparaat staat standaard in de reageert op elke kleine verandering IAI-weergavemodus. in het allergeenniveau in de omgevingslucht. Houd drie seconden ingedrukt • Druk op de knop voor de om over te schakelen naar PM2.5- weergave (afb.
  • Página 177: De Timer Instellen

    Turbo (t) Waterniveau In de turbomodus werkt de Het waterniveau in het waterreservoir is luchtzuiveraar op de hoogste snelheid. zichtbaar door het waterniveauvenster • Druk op de ventilatorsnelheidsknop op het waterreservoir. om de turbomodus ( ) te Wanneer er niet genoeg water in het selecteren (afb.
  • Página 178: Schoonmaken

    5 Schoonmaken De behuizing van het apparaat schoonmaken Maak regelmatig de binnen- en Opmerking buitenkant van het apparaat schoon om • Haal altijd de stekker uit het ophoping van stof te voorkomen. stopcontact voordat u het apparaat Stof de behuizing van het apparaat gaat schoonmaken.
  • Página 179: Het Waterreservoir

    Spoel het waterreservoir, de schoonmaken waterbak en het NanoCloud roterend bevochtigingsfilter af Opmerking onder de kraan. • Gebruik het voorfilter niet als deze beschadigd, versleten of kapot is. Ga naar www.philips.com/support of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Página 180: Het Nanocloud Roterend Bevochtigingsfilter Ontkalken

    Indicatielampje Het NanoCloud roterend Doe dit filterstatus bevochtigingsfilter F0 wordt ontkalken weergegeven op het scherm en het Maak het waarschuwingssignaal voorfilter Indicatielampje voor het Doe dit schoon filterstatus vervangen van het bevochtigings- en F0 wordt weergegeven voorfilter gaat aan op het scherm en het Ontkalk het waarschuwingssignaal NanoCloud...
  • Página 181: Het Filter En Bevochtigingsfilter Vervangen

    6 Het filter en Opmerking bevochtigingsfilter • Gebruik een mild of zuur reinigingsmiddel vervangen • Witte azijn (5% azijnzuur) gemengd met een gelijke hoeveelheid water • 4 gram citroenzuur met 4 liter water Werking van het • Als er witte aanslag (kalkaanslag) op het filter zit, zorg dan dat de kant HealthyAir Protect Lock met de witte aanslag onder water is.
  • Página 182: Het Nanocloud Roterend Bevochtigingsfilter Vervangen

    Tabel filtermeldingen Het NanoCloud roterend Indicatielampje bevochtigingsfilter Doe dit filterstatus vervangen Het NanoProtect A3 wordt HEPA serie weergegeven op 3-filter Indicatielampje Doe dit het scherm vervangen filterstatus (FY2422) F1 wordt Het NanoProtect Het roterend C7 wordt weergegeven en het Active Carbon- NanoCloud weergegeven op filtervervangingslampje...
  • Página 183 Opmerking • Zorg bij het plaatsen van het bevochtigingsfilterwiel dat de uitsteeksels in de overeenkomstige groeven schuiven. Plaats de waterbak en het waterreservoir terug in het apparaat (afb. n). Houd de 3 seconden ingedrukt om de levensduurteller van het NanoCloud roterend bevochtigingsfilter te resetten.
  • Página 184: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Página 185 • De eerste paar keer dat u het apparaat gebruikt, komt er mogelijk een geur van plastic vrij. Dit is normaal. Echter, als het apparaat een brandgeur produceert, neem dan contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd Het apparaat servicecentrum.
  • Página 186 Probleem Mogelijke oplossing Foutmelding 'E1' , 'E2' , 'E3' of • Het apparaat is defect. Neem contact op met het Consumer 'E4' wordt op Care Centre in uw land. het scherm weergegeven. • Als de router waarop uw luchtzuiveraar is aangesloten een dual band-router is en er momenteel geen verbinding kan worden gemaakt met een 2,4 GHz-netwerk, schakelt u naar een andere band op dezelfde router (2,4 GHz) en probeert...
  • Página 187: Garantie En Service

    Elektromagnetische Als u informatie nodig hebt of als u een velden (EMV) probleem hebt, gaat u naar de Philips- website op www.philips.com of neemt Dit Philips-apparaat voldoet aan alle u contact op met het Philips Consumer toepasbare richtlijnen en voorschriften...
  • Página 188: Recycling

    Vereenvoudigde EU- conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Philips Consumer Lifestyle B.V. , dat het type radioapparatuur AC3829 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.philips.com.
  • Página 189 Innhold 5 Rengjøring 1 Viktig Rengjøringsplan Sikkerhet Slik rengjører du apparatkabinettet 2 Luftrenseren din Rengjøring av Produktoversikt (fig. a) luftkvalitetssensoren Oversikt over Rengjør vannbeholderen, kontrollknapper (fig. b) vannskuffen og det roterende NanoCloud- 3 Komme i gang filteret. Slik monterer du Rengjøre forfilteret NanoProtect-filteret Slik avkalker du det...
  • Página 190: Viktig

    • Hvis strømledningen er Fare ødelagt, må den alltid • Ikke la det komme vann skiftes ut av Philips, eller annen væske eller et servicesenter som brennbart vaskemiddel er godkjent av Philips, inn i apparatet. Det kan eller lignende kvalifisert forårsake elektrisk støt og/...
  • Página 191 • Bruk bare originale filter 31,62 mW EIRP. fra Philips tiltenkt dette Forsiktig apparatet. Ikke bruk andre • Dette apparatet er ingen filter. erstatning for ordentlig • Du bør unngå å dunke lufting, regelmessig på...
  • Página 192 • Du bør ikke bruke dette filtrene er veldig skitne, apparatet når du har må du bytte dem (se brukt insektmidler som avsnittet Bytte ut filter og avgir røyk innendørs eller rundt filter). • Apparatet er kun ment til på steder med oljete restprodukter, røkelse bruk i husstander under som brennes, eller kjemisk...
  • Página 193: Luftrenseren Din

    Gratulerer med kjøpet, og velkommen til rengjøre vannbeholderen, Philips! vannskuffen og la det Hvis du vil ha fullt utbytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere roterende NanoCloud- produktet på www.Philips.com/ filteret lufttørke. welcome. • Hvis du må flytte Philips-luftrenseren gir frisk, fuktig luft til hjemmet for sunnere inneluft.
  • Página 194: Produktoversikt (Fig. A)

    Produktoversikt (fig. a) Oversikt over kontrollknapper (fig. b) Kontrollpanel Kontrollknapper Vannbeholder Støtte til Wick-hjulet Av/på-knapp Vannbrett Knapp for barnelås Omni-hjul Knapp for automodus Wick-hjul Turboknapp for vifte Roterende NanoCloud-filter Knapp for luftfuktighet (FY3435) Lysdimmeknapp Bakdeksel 2-i-1-modus av/på-knapp Forfilter NanoProtect-filter med aktivt kull Timer-/tilbakestillingsknapp (FY2420) NanoProtect-filter, serie 3...
  • Página 195: Komme I Gang

    3 Komme i gang Forberede damptilførsel Trekk ut vannbeholderen (fig. j). Løft vannbrettet oppover og trekk Slik monterer du det ut horisontalt (fig. k). NanoProtect-filteret Fjern all emballasjen fra det roterende NanoCloud-filteret (fig. l). Apparatet leveres med NanoProtect- filteret montert. Fjern emballasjen fra Merk filteret før du bruker apparatet.
  • Página 196: Wi-Fi-Tilkobling

    Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen første gang. Hvis nettverket har blitt for første gang endret, eller konfigurasjonen må utføres på nytt, kan du se avsnittet Last ned og installer Philips Clean "Tilbakestille Wi-Fi-tilkoblingen" på Home+-appen fra App Store eller side 194. Google Play.
  • Página 197: Slik Bruker Du Apparatet

    4 Slik bruker du Merk apparatet • Hvis støpselet fremdeles er koblet til kontakten når du slår av apparatet med av/på-knappen , bruker apparatet de forrige innstillingene når du slår det på igjen. Forstå lampen for luftkvalitet Stille inn fuktighetsnivå IAI- Farger for Luftkvali-...
  • Página 198: Bruke Av/På-Funksjonen For Lampen

    Trykk og hold inne i tre sekunder Bruke av/på-funksjonen for å bytte til PM2.5-visning (fig. u). for lampen » PM2.5-indikatoren og det faktiske PM2.5-nivået vises på Med dimme-knappen for lampen kan skjermen. du slå av eller på lampen for luftkvalitet, Trykk og hold inne i tre skjermen og funksjonsvisningen hvis...
  • Página 199: Slik Endrer Du Viftehastigheten

    Hvilemodus (SL) Stille inn timeren I hvilemodus bruker luftrenseren en Med timeren kan du velge hvor lenge stillegående, veldig lav hastighet. apparatet skal være slått på. Når den • Trykk på knappen for automodus forhåndsinnstilte tiden er ute, slås for å velge hvilemodus ( apparatet automatisk av.
  • Página 200: Vannivå

    5 Rengjøring Vannivå Vannivået i vannbeholderen er synlig i vinduet for vannivå nederst på Merk vannbeholderen. Når det ikke er nok vann i • Koble alltid fra apparatet før du vannbeholderen, blinker lampen for rengjør det. vannpåfylling for å varsle om at du •...
  • Página 201: Slik Rengjører Du Apparatkabinettet

    Slik rengjører du Rengjør vannbeholderen, apparatkabinettet vannskuffen og det roterende NanoCloud- Rengjør innsiden og utsiden av filteret. apparatet regelmessig for å hindre at støv samler seg. Tørk bort støv fra apparatkabinettet Merk med en tørr, myk klut. • Rengjør vannbeholderen, Rengjør luftuttaket med en myk, tørr vannskuffen og det roterende klut.
  • Página 202: Rengjøre Forfilteret

    Slik avkalker du det Merk roterende NanoCloud- • Hvis forfilteret er skadet, slitt eller filteret ødelagt, må du ikke bruke det. Gå til www.philips.com/support, eller ta kontakt med forbrukerstøtten i Status for filterets landet der du bor. Gjør som følger varsellampe F0 vises på...
  • Página 203: Bytte Ut Filter Og Hjul

    6 Bytte ut filter og Merk hjul • Bruk et rengjøringsprodukt som er mildere eller inneholder syre • Hvit eddik (5 % eddiksyre) blandet med lik mengde vann • 4 g sitronsyre med 4 l vann Forstå beskyttelseslåsen • Hvis det er hvite avleiringer (kalk) på filteret, må...
  • Página 204: Slik Bytter Du Det Roterende Nanocloud-Filteret

    Tabell for filtervarsel Slik bytter du det Status for filterets roterende NanoCloud- Gjør som følger varsellampe filteret Bytt NanoProtect- A3 vises på Status for filterets filteret, HEPA- Gjør som følger skjermen varsellampe serien 3 (FY2422) F1 vises, og lampen Bytte det for filterbytte roterende Bytt...
  • Página 205: Feilsøking

    Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du bor. Problem Mulig løsning • Lampen for filterbytte har blinket, men du har ikke byttet NanoProtect-filteret, og apparatet er nå...
  • Página 206 Fungerer det? • De første gangene du bruker produktet, kan det avgi plastlukt. Dette er normalt. Hvis apparatet imidlertid avgir en brent lukt, må du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et godkjent Philips-servicesenter. Apparatet avgir en • Filteret kan avgi en vond lukt hvis det ikke har blitt brukt på...
  • Página 207 Problem Mulig løsning • Hvis ruteren som luftrenseren er koblet til, er dualband og per nå ikke tilkoblet et 2,4 GHz-nettverk, må du bytte til et annet bånd på samme ruter (2,4 GHz), og prøve å pare luftrenseren på nytt. 5 GHz-nettverk støttes ikke. •...
  • Página 208: Garanti Og Service

    Hvis det ikke er noen kundestøtte der Samsvar med EMF du bor, kan du gå til den lokale Philips- forhandleren. Koninklijke Philips N.V. produserer og selger flere produkter som er Bestill deler eller tilbehør beregnet på...
  • Página 209: Gjenvinning

    App Store er et servicemerke som tilhører Apple Inc. Google Play er et varemerke for Google Inc. Dette Philips-apparatet og Clean Home+-appen bruker programvare med åpen kildekode. Kopier av lisenstekst for programvare med åpen kildekode som brukes i dette produktet, kan hentes fra webområdet vårt:...
  • Página 210 Innehåll 5 Rengöring 1 Viktigt! Rengöringsschema Säkerhet Rengöra apparatens utsida 220 2 Din luftrenare Rengöra luftkvalitetssensorn 220 Produktöversikt (bild a) Rengöra vattentanken, Översikt av reglage (bild b) 213 vattenbrickan och NanoClouds roterande 3 Komma igång befuktningsveke Installera NanoProtect- Rengöra förfiltret filtret Avkalka NanoClouds Förbereda för fuktning...
  • Página 211: Viktigt

    • Om nätsladden är vätska eller brandfarligt skadad måste den alltid rengöringsmedel kommer bytas ut av Philips, ett in i apparaten eftersom av Philips auktoriserade det medför risk för serviceombud eller elektriska stötar och/eller liknande behöriga...
  • Página 212 2,4 GHz med en maximal apparaten. • Använd endast original- uteffekt på 31,62 mW EIRP. filter från Philips avsedda Varning! för apparaten. Använd inte • Den här apparaten några andra filter. ersätter inte ordentlig •...
  • Página 213 • Använd inte apparaten • Använd inte apparaten i nära gasutrustning, våta miljöer eller i miljöer värmekällor eller med hög temperatur, eldstäder. såsom badrum, toalett • Koppla alltid ur apparaten eller kök. • Apparaten avlägsnar efter användning samt innan du fyller på vatten, inte koloxid (CO) eller gör rent den eller utför radon (Rn).
  • Página 214: Din Luftrenare

    Genom att registrera din produkt på www.Philips.com/welcome kan du dra och vattenbrickan. Bär nytta av Philips support. apparaten horisontellt Philips luftrenare ger frisk, befuktad luft med hjälp av handtagen i ditt hem för din familjs välmående. Den består av ett avancerat på båda sidor av förångningssystem med NanoCloud-...
  • Página 215: Produktöversikt (Bild A)

    Produktöversikt (bild a) Översikt av reglage (bild b) Kontrollpanel Kontrollknappar Vattentank På/av-knapp Stöd för veken Knapp för barnlås Vattenbricka Knapp för autoläge Flerriktade hjul Knapp för fläkthastighet Vekhjul Inställningsknapp för NanoClouds roterande luftfuktighet befuktningsveke (FY3435) Ljus dimmerknapp Baksideskåpa Knapp för 2-i-1-läge på/av Förfilter NanoProtect-filter med aktivt kol Timer/återställningsknapp...
  • Página 216: Komma Igång

    3 Komma igång Förbereda för fuktning Dra ut vattentanken (bild j). Lyft vattenbrickan uppåt och dra Installera NanoProtect- sedan ut den horisontellt (bild k). filtret Ta bort allt förpackningsmaterial från NanoClouds roterande befuktningsveke (bild l). Apparaten levereras med NanoProtect- filtret monterat inuti. Ta bort filtrets Obs! förpackning innan du använder apparaten och sätt tillbaka det i...
  • Página 217: Wi-Fi-Anslutning

    Om nätverket har ändrats eller om för första gången konfigureringen måste utföras igen läser du avsnittet ”Återställ Wi-Fi- Ladda ned och installera Philips- anslutningen” på sidan 215. appen Clean Home+ från App Store • Om du vill ansluta fler än en eller Google Play.
  • Página 218: Använda Apparaten

    4 Använda Slå på och av apparaten Sätt in kontakten i vägguttaget. » Apparaten piper. Tryck på för att slå på apparaten. » Apparaten körs i 2-i-1-läge som Så här fungerar standard med som visas på skärmen. luftkvalitetslampan » När luftrenaren värms upp visas ”...
  • Página 219: Ställa In Luftfuktighetsnivån

    Ställa in Använda funktionen luftfuktighetsnivån lampa på/av Med ljusdimmerknappen kan du slå Tryck på luftfuktighetsknappen på eller stänga av luftkvalitetslampan, upprepade gånger för att ställa in skärmen och funktionsindikatorerna vid önskad luftfuktighet på 40 %, 50 %, behov. 60 % eller ” ”...
  • Página 220: Ändra Autolägesinställningen

    Tryck och håll ned i 3 sekunder Viloläge (SL) för att växla till PM2.5-visning I viloläget fungerar luftrenaren tyst på (bild u). en mycket låg hastighet. » PM2.5-indikatorn och faktisk • Tryck på knappen för autoläge för PM2.5-nivå visas på skärmen. att välja viloläget ( Tryck och håll ned i 3 sekunder...
  • Página 221: Ställa In Timern

    Ställa in timern Vattennivån Med timern kan apparaten köras under Vattennivån i vattentanken syns genom ett bestämt antal timmar. När den fönstret för vattennivå på vattentanken. inställda tiden har gått stängs apparaten När det inte finns tillräckligt med automatiskt av. vatten i vattentanken blinkar vattenpåfyllningslampan för...
  • Página 222: Rengöring

    5 Rengöring Rengöra apparatens utsida Rengör apparatens in- och utsida för att Obs! undvika att damm ansamlas. • Koppla alltid ur apparaten före Torka bort damm från apparatens rengöring. utsida med en torr, mjuk trasa. • Sänk aldrig ned apparaten i vatten Torka av utblåset med en mjuk, torr eller någon annan vätska.
  • Página 223: Rengöra Vattentanken, Vattenbrickan Och Nanoclouds Roterande Befuktningsveke

    (bild …). • Om förfiltret är skadat, slitet eller Ta bort vekhjulet från vekens stöd trasigt ska du inte använda det. Gå till www.philips.com/support eller (bild †). kontakta ditt lands kundtjänst. Rengör vattentanken, vattenbrickan och NanoClouds roterande befuktningsveke under rinnande kranvatten.
  • Página 224: Avkalka Nanoclouds Roterande Befuktningsveke

    Obs! Obs! • Se till att förfiltret är helt torrt. • Använd milt eller surt Om det fortfarande är blött kan rengöringsmedel • Vit vinäger (5 % ättiksyra) bakterier föröka sig i den och förkorta förfiltrets livslängd. blandas med lika stor mängd vatten När förfiltret är helt torrt sätter du •...
  • Página 225: Byt Filter Och Veke

    Byt filter och Filterlarmtabell veke Indikatorlampa för Följ detta filterstatus Byt ut A3 visas på NanoProtect- skärmen. filtret i HEPA- Förstå skyddslåset för serie 3 (FY2422) hälsosam luft Byt ut C7 visas på NanoProtect- Apparaten är utrustad med ett skärmen. filtret med aktivt skyddslås för hälsosam luft som kol ( FY2420 )
  • Página 226: Byta Ut Nanoclouds Roterande Befuktningsveke

    Placera vattenbrickan och Byta ut NanoClouds vattentanken i apparaten igen roterande (bild n). befuktningsveke Tryck och håll ned i 3 sekunder för att återställa livslängdsräknaren för NanoClouds roterande befuktningsveke. Indikatorlampa för Följ detta filterstatus F1 visas och Byta ut filterbyteslampan NanoClouds blinkar på...
  • Página 227: Felsökning

    Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten. Problem Möjlig lösning • Lampan för filterbyte har blinkat, men du har inte bytt ut NanoProtect-filtret och apparaten är nu låst.
  • Página 228 • Första gångerna du använder apparaten kan det lukta plast. Det är normalt. Om apparaten däremot luktar bränt kontaktar du din Philips-återförsäljare eller någon av Philips auktoriserade serviceombud. Apparaten avger en • Filtret kan avge lukt när det har använts ett tag eftersom det konstig lukt.
  • Página 229 Problem Möjlig lösning • Om routern som luftrenaren är ansluten till är dual band och inte går att ansluta till ett 2,4 GHz-nätverk kan du växla till ett annat band på samma router (2,4 GHz) och försöka para ihop med igen. 5 GHz-nätverk kan inte användas. •...
  • Página 230: Garanti Och Service

    8 Garanti och 9 Meddelanden service Elektromagnetiska fält Om du behöver information eller (EMF) har problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com Den här Philips-produkten uppfyller eller kontakta Philips kundtjänst alla tillämpliga standarder och i ditt land (telefonnumret finns i regler gällande exponering av...
  • Página 231: Återvinning

    Förenklade EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrarPhilips Consumer Lifestyle B.V. att denna typ av radioutrustning AC3829 överensstämmer med direktiv 2014/53/ Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.philips.com.

Tabla de contenido