Astralpool Piscine Laghetto DOLCE Vita Instrucciones De Montaje página 84

Tabla de contenido

Publicidad

REQUISITI QUADRO ELETTRICO PER MESSA A NORME DOLCEVITA LTI
Electrical panel requirements for the setting up of Dolcevita LTI - Exigences relatives au tableau
électrique pour la mise en place de Dolcevita LTI - Requisitos del armario eléctrico para
la instalación de Dolcevita LTI - Anforderungen der Bedieneinheit zur Einstellung von Dolcevita LTI
REQUISITI QUADRO ELETTRICO PER MESSA A NORME DOLCEVITA LTI (e YACHT)
La normativa di riferimento da applicare alle piscine Dolcevita LTI e YACHT è la CEI EN 60335-2-60 - parte 2.
La piscina è alimentata direttamente dalla rete, pertanto è considerata di classe 1 (non è ammesso il colle-
gamento tramite spina). I componenti elettrici che sono accessibili alla persona che si trova all'interno della
vasca, devono essere in ogni caso alimentati SELV con tensioni non superiori a 12 volt tramite un trasforma-
tore di sicurezza con grado di protezione almeno IPX4.
La struttura metallica della piscina deve essere dotata di un morsetto per la connessione equipotenziale
supplementare. Il collegamento equipotenziale supplementare deve essere eseguito con condutture di rame
isolato tipo FS17 da 2,5 mm
L'alimentazione deve essere protetta da un interruttore differenziale da 30mA, posto nel quadretto a corredo o
presente a monte della linea di alimentazione. Tutti i circuiti presenti debbono avere una adeguata protezione
magneto-termica eseguita con fusibili o interruttori automatici.
Per la protezione dei motori elettrici, i fusibili debbono essere di tipo AM e gli interruttori automatici con
curva D. I cavi per i collagamenti interni debbono essere di tipo HO7RN-F.
REQUIREMENTS OF THE ELECTRICAL PANEL FOR THE SETTING UP OF DOLCEVITA LTI (and YATCH)
The safety standard for pools Dolcevita LTI and Yatch is CEI EN 60335-2-60 Part 2.
The swimming pool is directly powered from the mains and is therefore considered to be class I (connection
via plug is not allowed). The electrical components that are accessible to the person inside the pool must
in any case be powered by SELV, with voltages not exceeding 12 volts through a safety transformer with a
protection rating of at least IPX4.
The metal structure of the swimming pool must be equipped with a clamp for additional equipotential bon-
ding. The additional equipotential bonding must be carried out with FS17 insulated copper pipes of 2,5 mm²,
in the case of pipes, or 4 mm² if not mechanically protected.
The power supply must be protected by a 30 mA differential switch, located in the supplied panel or on
the power supply line. All circuits must have an adequate thermal-magnetic protection with fuses or circuit
breakers.
For the protection of electric motors, fuses of the AM type and D curve circuit breakers are needed. The cables
for the internal connections must be HO7RN-F.
EXIGENCES RELATIVES AU TABLEAU ELECTRIQUE POUR LA MISE EN PLACE DE DOLCEVITA LTI (et YACHT)
La norme de référence à appliquer aux piscines Dolcevita LTI et Yacht est CEI EN 60335-2-60 - Partie 2.
La piscine est directement alimentée par le réseaux et est donc est considérée de classe I (le branchement
par fiche n'est pas autorisé). Les composants électriques accessibles aux personnes se trouvant à l'intérieur
du bassin doivent en tout état de cause être alimentés avec SELV d'une tension n'excédant pas 12 volts par
l'intermédiaire d'un transformateur de sécurité dont l'indice de protection est d'au moins IPX4.
La structure métallique de la piscine doit être équipée d'une borne pour une liaison équipotentielle sup-
plémentaire. La liaison équipotentielle supplémentaire doit être réalisée avec des tubes en cuivre isolés FS17
de 2,5 mm², dans le cas de tubes, ou de 4 mm² s'ils ne sont pas protégés mécaniquement.
L'alimentation doit être protégée par un interrupteur différentiel de 30 mA, situé dans le panneau fourni ou
en amont de la ligne d'alimentation. Tous les circuits doivent avoir une protection thermomagnétique adéqua-
te avec des fusibles ou des disjoncteurs. Pour la protection des moteurs électriques, les fusibles doivent être
de type AM et les disjoncteurs avec courbe D.
Les câbles pour les connexions internes doivent être du type HO7RN-F.
84
se in tubazione oppure 4 mm
2
se non protetto meccanicamente.
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido