Astralpool Elite 60 Manual De Instrucciones
Astralpool Elite 60 Manual De Instrucciones

Astralpool Elite 60 Manual De Instrucciones

Sistema de electrolisis sauna
Ocultar thumbs Ver también para Elite 60:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55
SALT ELECTROLYSIS SYSTEM
EN
SYSTÈME D'ÉLECTROLYSE SALINE
FR
SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA
ES
SISTEMA PER L'ELETTROLISI DEL SALE
IT
SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM
DE
SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA
PT
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇOES E MANUTENÇAO
A S T R A L P O O L C H L O R E
Model.
42353
42354
42355
Elite
60
Elite
100
Elite
160

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool Elite 60

  • Página 1 SALT ELECTROLYSIS SYSTEM SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA A S T R A L P O O L C H L O R E Elite Model. 42353 Elite 42354 Elite 42355...
  • Página 3 2. GENERAL FEATURES:___________________________________________________________________________________________ When Astralpool Chlore Salt Electrolysis System is installed, a quantity of salt is dissolved into the swimming pool water. This salty water then passes through the electrolysis cell that is located in the plant room. The Astralpool Chlore Salt Electrolysis System consists of two elements: an electrolysis cell and a power supply.
  • Página 4  The AstralPool Chlore Salt Electrolysis Systems (42353, 42354, 42355) operate at 230VAC, 50/60 Hz. Do not attempt to alter the system to operate at a different voltage. ...
  • Página 5 Fig.1 Recommended installation diagram.
  • Página 6 Astralpool Chlore System near to any stores of these chemicals. We strongly recommend the use of chemicals based on sodium bisulphate or diluted sulphuric acid. Power supply must be connected to the electrical control box of the pool, so that the pump and the Astralpool Chlore System are turned on (and off) simultaneously.
  • Página 7 Other configurations would only be acceptable in the case that they allow for detection of gas bubbles when water flow through the cell is too low. Fig. 5 Fig. 6 Recommended installation Allowed installation (not recommended) Fig.7 Fig. 8 Not allowed installations The electrodes must be inserted in the electrolysis cell, fitting the central electrode through the guides located at the top and bottom of the cell.
  • Página 8 Astralpool distributor. The cable connecting the electrolysis cell and the power supply should never exceed the maximum length recommended in this Manual: Elite 60 / 42353, 7.5 m.; Elite 100 / 42354, 4.0 m.; Elite 160 / 42355, 3.0 m.
  • Página 9 4.5. Installation of the pH/ORP sensor Insert the pH and ORP sensors into their corresponding places of the holder (Fig. 12) Loosen the connection screws and insert the sensor into the holder. The sensors must be installed in the holder so that it is guaranteed that the sensors located in their ends are always submerged in the water circulating through the pipe.
  • Página 10: Controls And Indicators

    4.7. Controls and indicators AstralPool Chlore Elite electrolysis systems are equipped with a control panel on the front (Fig. 14). Fig. 14 15. Display of water pH. Key “ ” (decrease production / programming menu 16. Indicator of HIGH PH ALARM (> 8.5).
  • Página 11 Besides basic operations, the AstralPoolChlore Elite electrolysis system has two inputs for voltage-free contacts, enabling the connection of additional external controls. They are located on connector [CN7] of the unit’s main circuit, on the base (Fig. 15). Fig. 15 The logic associated to these two inputs can be programmed during the system configuration process (see point 5.2) [FS] EXTERNAL FLOW DETECTOR CONTROL: input for potential-free contact.
  • Página 12 Total alkalinity must be in the range 80-120 ppm 3. Although the AstralPool Chlore Elite system can operate within a salinity range of 4 – 6 g/l, the minimum recommended level of salt, 5 g/l, should be maintained by adding 5 kg per m of water if the water did not previously contain salt.
  • Página 13: System Configuration

    5.2. System configuration The AstralPool Chlore Elite system can be reconfigured through a menu accessed from the control panel. The system has to be switched off, as described in point 5.1, in order to access this menu. Once the system has been switched off, press the “-” [1] key for a few seconds until the system information screen [11] displays “CONF”.
  • Página 14 Fig. 20 System programming flow-sheet.
  • Página 15 5.4. Salinity test AstralPool Chlore Elite systems have an integrated system to detect the salinity level of pool water. To run the test, press the “SALT TEST” [9] key. During the test, the production light will range from 20%-80% of the salinity scale [5], alternately displaying “SALT” and “TEST” on the system information screen [11].
  • Página 16 5.5.2. CONNECTION OF THE DOSAGE PUMP Astralpool Chlore Elite systems have a connector on their base for connecting a dosage pump to control the pH of the water in the pool. The dosage pump can be connected through the CEE22 connector supplied for that purpose with the equipment (Fig. 23).
  • Página 17 5.5.4. ORP SETPOINT PROGRAMMING. Keep the “SET” [26] key pressed until the light displays the desired ORP value within the 650 – 850 Mv range. Release after selection. Fig. 25 5.5.5. SAFETY STOP CONFIGURATION OF THE DOSAGE PUMP (PUMP-STOP FUNCTION) The integrated pH controller has a security system (PUMP-STOP FUNCTION) acting on the dosage pump which allows to avoid the following situations: ...
  • Página 18 Fig. 25c 5.6. Alarms HIGH SALT LEVEL  If too much salt has been added, the production level will automatically fall beneath the selected level. The “HIGH SALT” [7] light will stay on. In this case, empty part of the pool (10%, for instance) and add fresh water to reduce the salt concentration. LOW SALT LEVEL ...
  • Página 19  The AstralPool Chlore Elite system has a light indicating malfunction of the electrolysis cell electrodes [13]. This usually occurs at the end of the electrodes’ useful life, when they lose their power. However, although this is a self-cleaning system, this malfunction could also be due to excessive scaling on the electrodes when the system operates with hard water with a high pH value.
  • Página 20 PH / ORP OUT OF RANGE  The integrated pH/ORP control system has two ALARM lights which come on whenever a pH value of less than 6.5 “LOW” [23] or more than 8.5 “HIGH” [16] is detected, or ORP falls outside the 650 mV “LOW” [25] - 850 mV “HIGH” [21] range. When the regulator detects an active pH alarm, it opens the control output of the dosage pump (pH).
  • Página 21 Although all Astralpool Chlore salt electrolysis units are SELF-CLEANING, a prolonged operation of the system at pH values over 7.6 in waters of high hardness can produce scale formation on the surface of the electrodes. Scaling on the electrodes surface will progressively deteriorate the coating, causing a decrease of lifetime.
  • Página 22 6.2.2. “STANDARD MODE” “STANDARD” MODE allows the precise calibration of the pH-sensor using two calibration solutions of pH 7.0 and 4.0, however this method requires that the pH-sensor is removed from the installation. PROCEDURE: IMPORTANT: before closing the by-pass valves, stop system from control panel (see Section 5.1). Extract the pH-sensor from the holder and wash it with tap water.
  • Página 23: Error Messages

    Fig. 33 ERROR MESSAGES: If the calibration process is interrupted for whatever reason, the pH-controller will automatically leave the calibration mode if the intervention of the user is not detected in a few seconds. In this case, “E1” indication in the display [15] will appear.
  • Página 24 Press “CAL” [22] key for a few seconds, until the ORP display [20] blinks and indicates “470”. Shake the sensor smoothly so that any water drops that may be adhered to the plastic body are removed and introduce it to the calibration solution (470 mV).
  • Página 25 7. TROUBLESHOOTING:____________________________________________________________________________________________ Any action required to solve possible problems in the equipment should always be performed with the equipment disconnected from the mains. Any problem not indicated in the following list should be solved by an AstralPool technician. PROBLEM SOLUTION Production indicator always indicates “0”...
  • Página 26: Technical Specifications

    Output voltage Self-cleaning 8 – 9V DC / Cable 3 x 4 mm , leng. 2 m. Automatic polarity switch Elite 60 / 42353 12 A (2x6 A) Working temperature Elite 100 / 42354 24 A (2x12 A) C to +.40...
  • Página 27: General Aspects

    9. WARRANTY CONDITIONS:________________________________________________________________________________________ 9.1. GENERAL ASPECTS 9.1.1. According to these provisions, the seller guarantees that the guaranteed product is in perfect condition upon delivery. 9.1.2. The Total Warranty period is 5 YEARS for the following parts (see Disclaimer): Cod. 4408041301 COVER ELITE Cod.
  • Página 29 2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES:________________________________________________________________________________ Une fois installé le système d'Électrolyse Saline Astralpool Chlore, il est nécessaire de dissoudre une quantité de sel dans l'eau. Cette eau saline circule à travers la cellule d'électrolyse située dans l'épuratrice. Le système d'électrolyse saline Astralpool Chlore comporte deux éléments: la cellule d’électrolyse et la source d’alimentation.
  • Página 30 été réalisés dans ses installations.  Les Systèmes de d’Électrolyse Saline Astralpool Chlore (42353, 42354, 42355) travaillent à 230VAC, 50/60 Hz. N’essayez pas de modifier le système pour travailler sous un autre voltage. ...
  • Página 31 Fig.1 Diagramme d'installation recommandée.
  • Página 32 Très important: évitez la formation de milieux corrosifs dûs aux solutions qui diminuent le pH (concrètement celles formulées avec acide chlorhydrique « HCI »). Ne pas installer jamais le système Astralpool Chlore près des lieux de stockage de ces produits. Nous recommandons spécialement l'utilisation de produits basés en bisulfate sodique ou acide sulfurique dilué...
  • Página 33 D’autres installations seraient seulement acceptables si elles permettent la détection de débit faible ou nul. Fig. 5 Fig. 6 Installation recommandée Installation permise (non recommandée) Fig.7 Fig. 8 Installations non permises Les électrodes devront être introduites à l’intérieur de la cellule d’électrolyse en emboîtant l’électrode centrale de l’ensemble au moyen des guides situés dans la partie supérieure ou inférieure du corps de celle-ci.
  • Página 34 être modifiés sans consulter au préalable votre distributeur agréé ASTRALPOOL. Le câble de connexion cellule-source d’alimentation ne doit jamais dépasser la longueur maximale recommandée dans ce Manuel: Elite 60 / 42353, 7.5 m.; Elite 100 / 42354, 4.0 m.; Elite 160 / 42355, 3.0 m.
  • Página 35 4.5. Installation des sondes de pH/ORP Insérer les sondes de pH et ORP fournies avec l’équipement dans les logements correspondants du porte-sondes. (Fig. 12) Pour ce faire, desserrez les écrous des raccords et insérez la sonde dans ceux-ci. Les sondes de pH/ORP doit être introduite dans le raccord de sorte qu'on garantisse que le capteur situé dans son extrémité est toujours submergé...
  • Página 36 4.7. Contrôles et indicateurs Les systèmes d’Électrolyse de Sel AstralPool Chlore sont équipés d’un tableau de commande situé sur la partie avant (Fig. 14). Fig. 14 Touche « - » (diminuer production / navigation menus 15. Écran d’indication du pH de l’eau.
  • Página 37 En plus des opérations de base, le Système d’Électrolyse de Sel AstralPoolChlore Elite dispose de deux entrées pour contacts libres de tension, lesquels permettent la connexion de contrôles externes complémentaires. Ces entrées sont situées dans le connecteur [CN7] du circuit principal de l’unité situé à sa base (Fig. 15). Fig.
  • Página 38: Mise En Marche

    L’alcalinité totale doit être de 60-120 ppm. 3. Bien que le système AstralPool Chlore Elite puisse fonctionner avec une plage de salinité de 4 – 6 g/l, il convient d’essayer de maintenir le niveau minimum de sel recommandé de 5 g/l, en ajoutant 5 Kg. pour chaque m d’eau si l’eau ne contenait pas de sel au préalable.
  • Página 39: Configuration Du Système

    5.2. Configuration du système Le système AstralPool Chlore Elite peut être reconfiguré à travers un menu accessible depuis le tableau de commande. Pour y accéder, il convient d’arrêter le système au préalable, comme décrit à la section 5.1 Une fois le système arrêté, appuyer pendant quelques secondes sur la touche «...
  • Página 40 Fig. 20 Diagramme de flux de programmation du système...
  • Página 41: Test De Salinité

    5.4. Test de salinité Les systèmes AstralPool Chlore Elite disposent d’un système intégré pour détecter le niveau de salinité de l’eau de la piscine. Pour effectuer ce test, appuyer sur la touche « SALT TEST » [9]. Pendant la réalisation du test, le led d’indication de production oscillera dans la plage 20%-80% de l’échelle de salinité...
  • Página 42 5.5.2. CONNEXION DE LA POMPE DE DOSAGE Les systèmes Astralpool Chlore Elite disposent d‘un connecteur à leur base pour la connexion d’une bombe de dosage pour le contrôle de pH de l’eau de la piscine. La pompe de dosage peut être connectée au moyen du connecteur CEE22 fourni à cet effet avec l’équipement.
  • Página 43 5.5.4. PROGRAMMATION DE LA VALEUR DE ORP Maintenir la touche « SET » [26] appuyée jusqu’à ce que le led indique la valeur d’ORP désirée dans la plage 650 – 850 mV. Une fois la valeur sélectionnée, relâcher la touche. Fig.
  • Página 44 Fig. 25c 5.6. Alarmes HAUT NIVEAU DE SEL  Dans le cas où l’on aurait ajouté trop de sel, la source d’alimentation diminuera automatiquement le niveau de production par rapport au niveau sélectionné. Le led « HIGH SALT » [7] restera illuminé. Dans ce cas, vider une partie de la piscine (par exemple, environ 10%), et ajouter de l’eau fraîche pour diminuer la concentration de sel.
  • Página 45 ÉLECTRODES  Le système AstralPool Chlore Elite dispose d’un led d’indication de fonctionnement défectueux des électrodes de la cellule d’électrolyse [13]. Ce mauvais fonctionnement est normalement dû au processus de passivation des électrodes une fois qu’elles ont atteint la fin de leur durée de vie utile. Néanmoins, et bien qu’il s’agisse d’un système autonettoyant, ce mauvais fonctionnement pourrait aussi être dû...
  • Página 46: Ph / Orp Hors De Range

    PH / ORP HORS DE RANGE  Le contrôleur de pH/ORP intégré dispose de deux leds ALARME, qui s’illuminent toujours dans le cas de détection d’une valeur anormale de pH inférieure à 6,5 « LOW » [23] ou supérieure à 8.5 « HIGH » [16] ; ou de ORP en dehors de la plage 650 mV « LOW »...
  • Página 47: Calibrage De La Sonde De Ph

    6. ENTRETIEN:____________________________________________________________________________________________________ 6.1. Entretien de la cellule d’électrolyse La cellule doit se maintenir dans des conditions adéquates pour assurer une longue durée de fonctionnement. Le système d’électrolyse saline dispose d’un système de nettoyage automatique des électrodes. Évitez la formation d’incrustations calcaires sur celles-ci puisqu’il n’est pas prévisible qu’il soit nécessaire d’effectuer quelconque nettoyage de celle-ci.
  • Página 48 Fig. 30 6.2.2. MODE « STANDARD » Le MODE « STANDARD » permet le calibrage nécessaire de la sonde par l'emploi de deux dissolutions de pH 7.0 et 4.0, il requiert toutefois l'extraction de la sonde de l'installation. PROCÉDURE: IMPORTANT : avant de la fermeture des valves du by-pass, arrêter le système dans le panneau de contrôle (voir Section 5.1). Extraire la sonde du raccord et le laver avec de l'eau abondante.
  • Página 49 Fig. 33 MESSAGES D’ERREUR: Si la procédure de calibrage est interrompue pour tout motif, le contrôleur sortira automatiquement du mode calibrage passé quelques secondes sans qu'on détecte l'intervention de l'utilisateur. Dans ce cas, apparaîtra pendant un moment l'indication « E1 » sur l’écran [15]. Si la mesure de pH détecté...
  • Página 50: Messages D'erreur

    Pousser la touche « CAL » [22] pendant quelques secondes, jusqu'à ce que le écran d’indication de ORP [20] clignote et indique « 470 ». Agiter doucement la sonde pour détacher les gouttes d'eau qui pourraient être adhérées à ce dernier et l'introduire dans la dissolution de calibrage (470 mV).
  • Página 51 7. SOLUTION DE PROBLÈMES:______________________________________________________________________________________ Il faut toujours débrancher l’appareil du réseau électrique avant d’entreprendre toute action requise pour y solutionner de possibles problèmes. Tout problème qui n’est pas envisagé dans la liste suivante devra être résolu par un technicien agréé d’AstralPool. PROBLÈME SOLUTION L’indicateur de production indique toujours «...
  • Página 52: Spécifications Techniques

    Contrôleur pH/ORP intégré.  8 – 9V DC / Câble 3 x 4 mm , long. 2 m. Auto-nettoyage Elite 60 / 42353 12 A (2x6 A) Inversion de polarité automatique Elite 100 / 42354 24 A (2x12 A) Température de travail...
  • Página 53: Aspects Généraux

    9. CONDITIONS DE GARANTIE______________________________________________________________________________________ 9.1. ASPECTS GÉNÉRAUX 9.1.1. Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie ne présente aucun défaut de conformité au moment de sa livraison. 9.1.2. La Période de Garantie totale est de 5 ANS pour les éléments suivants (voir Disclaimer): Cod.
  • Página 55 Una vez instalado su sistema de Electrolisis de Sal AstralPool Chlore, es necesario disolver una cantidad de sal en el agua. Este agua salina circula a través de la célula de electrolisis situada en la depuradora. El sistema de Electrolisis de Sal AstralPool Chlore consta de dos elementos: una célula de electrolisis y una fuente de alimentación.
  • Página 56: Descripcion

     manipulación o incorporación de componentes que no se hayan llevado a acabo en sus instalaciones. Los sistemas de Electrolisis de Sal AstralPool Chlore (42353, 42354, 42355) operan a 230 V AC / 50-60 Hz. No intente alterar la ...
  • Página 57 Fig.1 Diagrama de instalación recomendada.
  • Página 58: Instalación De La Fuente De Alimentación

    4.1. Instalación de la fuente de alimentación Instalar siempre la FUENTE DE ALIMENTACIÓN del sistema Astralpool Chlore de forma VERTICAL y sobre una superficie (pared) rígida tal y como se muestra en el diagrama de instalación recomendada (Fig. 1). Para garantizar su buen estado de conservación, debe procurarse instalar siempre el equipo en un lugar seco y bien ventilado.
  • Página 59 Otras disposiciones sólo serían aceptables si permitieran igualmente la detección de burbujas de gas debidas a un caudal de paso de agua a través de la célula demasiado bajo. Fig. 5 Fig. 6 Instalación recomendada Instalación admisible (no recomendada) Fig.7 Fig.
  • Página 60: Conexiones Eléctricas De La Célula De Electrolisis

    AstralPool autorizado. El cable de conexión célula-fuente de alimentación nunca debe exceder la longitud máxima recomendada en este Manual: Elite 60 / 42353, 7.5 m.; Elite 100 / 42354, 4.0 m.; Elite 160 / 42355, 3.0 m.
  • Página 61: Instalación De Los Sensores De Ph/Orp

    4.5. Instalación de los sensores de pH/ORP Insertar los sensores de pH y ORP suministradas con el equipo en los correspondientes alojamientos del portasondas. (Fig. 12) Para ello, aflojar las tuercas de los racors e insertar el sensor en los mismos. Los sensores deben introducirse en el racor de forma que se garantice que el sensor situado en su extremo queda siempre sumergido en el agua que circula por la tubería.
  • Página 62: Controles E Indicadores

    4.7. Controles e indicadores Los sistemas de Electrolisis de Sal AstralPool Chlore Elite están equipados con un panel de control situado en su frontal (Fig. 14). Fig. 14 15. Pantalla de indicación del valor de pH del agua. Tecla “...
  • Página 63 Además de las operaciones básicas, el Sistema de Electrolisis de Sal AstralPoolChlore Elite dispone de dos entradas para contactos libres de tensión, los cuales permiten la conexión de controles externos adicionales. Estas entradas se encuentran situadas en el conector [CN7] del circuito principal de la unidad situado en su base (Fig.
  • Página 64: Puesta En Marcha

    La alcalinidad total debe ser de 60-120 ppm. 3. Aunque el sistema AstralPool Chlore Elite puede trabajar en un rango de salinidad de 4 – 6 g/l., se debe intentar mantener el nivel mínimo de sal recomendado de 5 g/l, añadiendo 5 Kg. por cada m de agua si el agua no contenía sal previamente.
  • Página 65: Sistema Detenido

    5.2. Configuración del sistema El sistema AstralPool Chlore Elite puede ser reconfigurado a través de un menú accesible desde el panel de control. Para acceder a este menú es necesario detener el sistema previamente, tal y como se describe en el apartado 5.1 Una vez el sistema se encuentre detenido, pulsar durante unos segundos la tecla “-”...
  • Página 66 Fig. 20 Diagrama de flujo de programación de sistema...
  • Página 67: Selección Del Nivel De Producción

    5.4. Test de salinidad Los sistemas AstralPool Chlore Elite disponen de un sistema integrado para detectar el nivel de salinidad del agua de la piscina. Para efectuar dicho test, pulsar la tecla “SALT TEST” [9]. Durante la realización del test, el led de indicación de producción oscilará entre el rango 20%-80% de la escala de salinidad [5], mostrando alternativamente el texto “SALT”...
  • Página 68: Controlador De Ph/Orp Integrado

    5.5.2. CONEXION DE LA BOMBA DOSIFICADORA Los sistemas Astralpool Chlore Elite disponen de un conector en su base para la conexión de una bomba dosificadora para el control del pH del agua de la piscina. La bomba dosificadora puede conectarse por medio del conector CEE22 suministrado a tal efecto junto con el equipo (Fig.
  • Página 69: Programacion Del Valor De Orp Deseado

    5.5.4. PROGRAMACION DEL VALOR DE ORP DESEADO Mantener pulsada la tecla “SET” [26] hasta que en el led indique el valor de ORP deseado dentro del el rango 650 – 850 mV. Una vez seleccionado, soltar. Fig. 25 5.5.5. CONFIGURACION DE LA PARADA DE SEGURIDAD DE LA BOMBA DOSIFICADORA (FUNCION PUMP_STOP) El controlador de pH integrado dispone de un sistema de seguridad (FUNCION PUMP-STOP) que actúa sobre la bomba dosificadora el cual permite evitar las siguientes situaciones: ...
  • Página 70: Nivel De Sal Elevado

    Fig. 25c 5.6. Alarmas NIVEL DE SAL ELEVADO  En caso que se hubiera añadido sal en exceso, la fuente de alimentación disminuirá de forma automática el nivel de producción respecto del seleccionado. El led “HIGH SALT” [7] permanecerá iluminado. En este caso, vaciar una parte de la piscina (por ejemplo, un 10%), y añada agua fresca para disminuir la concentración de sal.
  • Página 71  El sistema AstralPool Chlore Elite dispone de un led de indicación de mal funcionamiento en los electrodos de la célula de electrolisis [13]. Este mal funcionamiento normalmente será debido al proceso de pasivación los electrodos una vez alcanzado el fin de su tiempo de vida útil.
  • Página 72: Valor Ph / Orp Fuera De Rango

    VALOR PH / ORP FUERA DE RANGO  El controlador de pH/ORP integrado dispone de dos led ALARMA, los cuales se iluminan siempre que se detecte un valor anómalo de pH inferior a 6.5 “LOW” [23] o superior a 8.5 “HIGH” [16]; o de ORP fuera del rango 650 mV “LOW” [25] - 850 mV “HIGH” [21]. Cuando el regulador detecta una alarma de PH activa, abre la salida de control de la bomba dosificadora (pH).
  • Página 73: Mantenimiento De La Célula De Electrolisis

    6. MANTENIMIENTO:_______________________________________________________________________________________________ 6.1. Mantenimiento de la célula de electrolisis La célula debe mantenerse en condiciones adecuadas para asegurar un largo tiempo de funcionamiento. El sistema de electrolisis salina dispone de un sistema de limpieza automática de los electrodos. Evita que se formen incrustaciones calcáreas sobre los mismos, por lo que no es previsible que sea necesario efectuar limpieza alguna de los mismos.
  • Página 74 Fig. 30 6.2.2. MODO “ESTANDAR” El modo “ESTANDAR” permite la calibración precisa del sensor mediante el empleo de dos disoluciones patrón de pH 7.0 y 4.0, sin embargo requiere la extracción del sensor de la instalación. PROCEDIMIENTO: IMPORTANTE: antes de proceder al cierre de las válvulas del by-pass, detener el sistema desde el panel de control (ver Sección 5.1). Extraer el sensor del portasondas y lavarlo con abundante agua.
  • Página 75: Calibración Del Sensor De Orp

    Fig. 33 MENSAJES DE ERROR: Si el proceso de calibración se interrumpe por cualquier motivo, el regulador saldrá automáticamente del modo calibración transcurridos unos segundos sin que se detecte la intervención del usuario. En este caso, aparecerá durante unos instantes la indicación “E1” en la pantalla [15]. Si el valor de pH detectado durante la calibración es muy diferente al esperado (p.e., sensor defectuoso, etc.), la pantalla [15] indicará...
  • Página 76: Mensajes De Error

    Presione la tecla “CAL” [22] durante unos segundos hasta que en la pantalla de indicación de ORP [20] parpadee e indique “470”. Agite el sensor suavemente de forma que se eliminen las posibles gotas de agua que pudiesen haber quedado adheridas al mismo, y a continuación, introducirlo en la disolución de calibración (470 mV).
  • Página 77 7. PROBLEMAS / SOLUCIONES:_____________________________________________________________________________________ Cualquier acción requerida para solucionar posibles problemas en el equipo debe realizarse siempre con éste desconectado de la red eléctrica. Cualquier problema no contemplado en el siguiente listado deberá ser solucionado por un técnico responsable de AstralPool. PROBLEMA SOLUCION El indicador de producción indica siempre “0”...
  • Página 78: Especificaciones Tecnicas

    Tensión de salida Auto-limpieza 8 – 9V DC / Cable 3 x 4 mm , long. 2 m. Automática, por inversión de polaridad Elite 60 / 42353 12 A (2x6 A) Temperatura de trabajo Elite 100 / 42354 24 A (2x12 A) De 0 C a +.40...
  • Página 79: Aspectos Generales

    9. CONDICIONES DE GARANTIA:____________________________________________________________________________________ 9.1. ASPECTOS GENERALES 9.1.1. De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 9.1.2. El Periodo de Garantía Total es de 5 AÑOS para los componentes relacionados a continuación (ver Disclaimer): Cód.
  • Página 81 Una volta installato il Sistema per l’Elettrolisi del Sale Astralpool Chlore, è necessario dissolvere una quantità di sale nell'acqua. Quest’acqua salina circola attraverso la cellula elettrolitica. Il Sistema per l’Elettrolisi del Sale Astralpool Chlore è composto da due elementi: una cellula elettrolitica ed un alimentatore.
  • Página 82 .  I Sistemi per l’Elettrolisi del Sale Astralpool Chlore (42353, 42354, 42355) funzionano a 230 VAC, 50/60 Hz. Non cercare di alterare il sistema per farlo funzionare con un altro voltaggio.
  • Página 83 Fig.1 Schema di installazione raccomandata.
  • Página 84 4.1. Installazione dell’ALIMENTATORE Installare sempre l’ALIMENTATORE del sistema Astralpool Chlore in modo VERTICALE e su una superficie (parete) rigida così come si mostra nello schema di installazione raccomandata. Per garantire il buono stato di conservazione, si deve installare l’impianto in un luogo asciutto e ben ventilato.
  • Página 85 Altri schemi di installazione possono risultare accettabili solo se permettono l'individuazione di flusso debole o nullo. Fig. 5 Fig. 6 Installazione raccomandata Installazione permessa (non raccomandata) Fig.7 Fig. 8 Installazioni non permesse Gli elettrodi dovranno essere inseriti all’interno della cellula d’elettrolisi, facendo in modo che l’elettrodo centrale del gruppo si incastri nelle guide situate nella parte superiore ed inferiore del corpo della stessa.
  • Página 86 4.4. Installazione del rivelatore di flusso esterno Oltre al rivelatore di flusso interno (rivelatore di gas) installato in tutti i sistemi Astralpool Chlore, i sistemi della gamma Elite sono dotati d’un rivelatore di flusso aggiuntivo di tipo meccanico (interruttore di flusso).
  • Página 87: Smontaggio Del Coperchio

    4.5. Installazione delle sonde de pH/ORP Inserire le sonde di pH e ORP fornite con il sistema negli appositi alloggi del porta-sonde (Fig. 12) A tale scopo, allentare il dado del raccordo ed inserirvi la sonda. I sensori devono essere inseriti nel raccordo in modo da garantire che il sensore collocato nel suo estremo rimanga sempre immerso nell'acqua che circola nella tubazione.
  • Página 88 4.7. Controlli ed indicatori I sistemi per l’Elettrolisi del Sale AstralPool Chlore Elite sono dotati d’un pannello di controllo situato sulla parte frontale (Fig. 14). Fig. 14 Tasto “ - " (diminuire produzione / navigazione menu 15. Schermo d’indicazione del pH dell’acqua.
  • Página 89 Oltre alle operazioni base, il Sistema per l’Elettrolisi del Sale AstralPoolChlore Elite dispone di due entrate per contatti liberi da tensione, i quali consentono il collegamento di controlli esterni aggiuntivi. Tali entrate si trovano nel connettore [CN7] del circuito principale dell’unità situato alla base della stessa (Fig.
  • Página 90 L'alcalinità totale deve essere di 60-120 ppm. 3. Nonostante il sistema AstralPool Chlore Elite possa lavorare con un valore di salinità di 4 – 6 g/l, è preferibile cercare di mantenere il livello minimo di sale raccomandato di 5 g/l aggiungendo 5 kg per ogni m di acqua, sempreché...
  • Página 91: Configurazione Del Sistema

    5.2. Configurazione del sistema Il sistema AstralPool Chlore Elite può essere riconfigurato attraverso un menù accessibile dal pannello di controllo. Per accedere a questo menù arrestare previamente il sistema, come descritto alla sezione 5.1. Una volta arrestato il sistema, mantenere premuto per alcuni secondi il tasto “...
  • Página 92 Fig. 20 Diagramma di flusso di programmazione del sistema.
  • Página 93 5.4. Test di salinità I sistemi AstralPool Chlore Elite sono dotati d’un sistema integrato per rilevare il livello di salinità dell’acqua della piscina. Per effettuare tale test, premere il tasto “ SALT TEST “[9]. Durante l’esecuzione del test l’indicatore della produzione oscillerà all'interno del rango 20%-80% della scala di salinità...
  • Página 94 5.5.2. COLLEGAMENTO DELLA POMPA DOSATRICE I sistemi Astralpool Chlore Elite sono dotati d’un connettore sulla loro base per il collegamento d’una pompa dosatrice per il controllo del pH dell’acqua della piscina. La pompa dosatrice può essere collegata mediante un connettore CEE22 fornito in dotazione con il sistema (cfr.
  • Página 95 5.5.4. PROGRAMMAZIONE DEL VALORE DI ORP Mantenere premuto il tasto “ SET “[26] fino a quando l’indicatore segni il valore di ORP desiderato all'interno del rango 650 – 850 mV e lasciare una volta selezionato. Fig. 25 5.5.4 CONFIGURAZIONE DELL'ARRESTO DI SICUREZZA DELLA POMPA DI DOSAGGIO (FUNZIONE PUMP-STOP) Il regolatore di pH integrato ha un sistema integrato di sicurezza (FUNZIONE PUMP-STOP) che agiscono sulla pompa dosatrice che permette di evitare i seguenti situazioni: ...
  • Página 96 Fig. 25c 5.6. Allarmi LIVELLO DI SALE ALTO  Qualora sia stato aggiunto del sale in eccesso, la fonte di alimentazione ridurrà automaticamente il livello di produzione rispetto a quello selezionato. L’indicatore “ HIGH SALT “ [7] rimarrà illuminato. In questo caso svuotare una parte della piscina (per esempio il 10% circa) ed aggiungere dell'acqua fredda per diminuire la concentrazione salina.
  • Página 97 ELETTRODI  Il sistema AstralPool Chlore Elite è dotato d’un indicatore del malfunzionamento degli elettrodi della cellula d’elettrolisi [13]. Il malfunzionamento è dovuto di norma al processo di passivazione degli elettrodi al raggiungimento del termine della loro vita utile. Ciononostante, e sebbene il sistema sia autopulente, un malfunzionamento potrebbe essere dovuto anche alla formazione eccessiva di incrostazioni sugli elettrodi, qualora il sistema venga utilizzato con un'acqua a durezza e pH elevati.
  • Página 98 PH / ORP FUORI RANGO  Il regolatore di pH/ORP integrato è dotato di due indicatori di ALLARME, che si illuminano qualora venga rilevato un valore anomalo di pH inferiore a 6.5 “ LOW “[23] o superiore a 8.5 “ HIGH “[16]; o di ORP fuori rango 650 mV “ LOW “[25] - 850 mV “ HIGH “[21].
  • Página 99 6. MANUTENZIONE:_______________________________________________________________________________________________ 6.1. Manutenzione della cellula d’elettrolisi La cellula deve essere mantenuta nelle condizioni adeguate per assicurarle una lunga vita. Evitare che si formino incrostazioni calcaree sugli stessi. Il sistema per l’ELETTROLISI del SALE dispone d’un sistema di pulizia automatica degli elettrodi, per questo non è prevista la realizzazione di nessuna pulizia aggiuntiva.
  • Página 100 6.2.2. MODO “ STANDARD “ Il modo “STANDARD” permette la calibrazione precisa del sensore mediante l'impiego di due soluzioni campione di pH 7.0 e 4.0, tuttavia richiede l'estrazione del sensore dell'impianto. PROCEDIMENTO: IMPORTANTE: prima di procedere alla chiusura delle valvole del by-pass, arrestare il sistema nel pannello di controllo (vedere Sezione 5.1). Estrarre il sensore dal porta-sonde e lavarlo con acqua abbondante.
  • Página 101 Fig. 33 MESSAGGI D’ERRORE: Se per qualsiasi motivo il processo di calibrazione si dovesse interrompere, il regolatore uscirà automaticamente dalla modalità “calibrazione” dopo alcuni secondi, senza l'intervento dell'utente. In questo caso, apparirà per alcuni istanti l'indicazione “E1” nello schermo [15]. Se il valore di pH rilevato durante la calibrazione è...
  • Página 102: Messaggi D'errore

    Premere il tasto “ CAL ”[22] durante alcuni secondi, fino a che il schermo d’indicazione di ORP [20] lampeggia ed indica “470”. Agitare delicatamente il sensore in modo da eliminare le possibili gocce di acqua che vi possono essere rimaste attaccate e, dopo di che, immergerlo nella soluzione di calibrazione (470 mV).
  • Página 103 7. SOLUZIONE DEI PROBLEMI: ______________________________________________________________________________________ Staccare sempre l'apparecchio della rete elettrica prima di intraprendere ogni azione richiesta per risolvere possibili problemi. Qualsiasi problema che non è previsto nella lista seguente dovrà essere risolto da un tecnico autorizzato di AstralPool. PROBLEMA SOLUZIONE L'indicatore di produzione indica sempre "0"...
  • Página 104: Dettagli Tecnici

    Tensione d’uscita Auto-pulizia 8 – 9V DC / Cavo 3 x 4 mm , lung. 2 m. Inversione di polarità automatica Elite 60 / 42353 12 A (2x6 A) Temperatura d’operazione Elite 100 / 42354 24 A (2x12 A) C à + 40...
  • Página 105: Aspetti Generali

    9. CONDIZIONI DI GARANZIA:_______________________________________________________________________________________ 9.1. ASPETTI GENERALI 9.1.1. Ai sensi delle presenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia non presenta alcun difetto al momento della consegna. 9.1.2. Il Periodo Totale di Garanzia è de 5 ANNI per i seguenti componenti (vedi Disclaimer): Cod.
  • Página 107  2. ALLGEMEINE KENNZEICHEN:_____________________________________________________________________________________ Nach der Montage Ihrer Astralpool Chlore SALZELEKTROLYSE-SYSTEM ist es nötig, eine Menge Salz in Wasser aufzulösen. Dieses Salzwasser fliesst durch die Elektrolysezelle, die sich in der Kläranlage befindet. Die Salzelektrolyse-Anlage besteht aus zwei Bestandteilen: die Elektrolysezelle und das Netzgerät . Die Elektrolysezelle enthält eine bestimmte Anzahl an Titanplatten (Elektroden), so dass, wenn man durch sie Elektrostrom fliessen lässt und die Salzlösung durch sie fliesst, freies Chlor erzeugt wird.
  • Página 108  Einbau von Komponenten, die nicht im Werk des Herstellers erfolgten. AstralPool Chlore Salzelektrolyse Systeme (42353, 42354, 42355) funktionieren mit 230 V AC / 50-60 Hz. Versuchen Sie niemals,  den System umzubauen, damit er mit einer anderen Spannung funktioniert.
  • Página 109 Abb.1 Empfohlenes Installation Diagramm.
  • Página 110 4.1. Netzgerät Das NETZGERÄT der Astralpool Chlore System immer SENKRECHT und auf einer festen Oberfläche (Mauer) montieren, so wie es im Montageplan dargestellt ist (Abb. 1). Um einen optimalen Erhaltungszustand zu erreichen, empfiehlt es sich das Gerät an einer trockenen und gut durchlüfteten Stelle zu montieren.
  • Página 111 Man kann sie auch an einer anderen Stelle montieren, aber nur dann, wenn eine geringe Strömung registriert werden kann. Abb. 5 Abb. 6 Empfohlene Installation Eralubte Installation (nicht empfohlen) Abb.7 Abb. 8 Nicht erlaubte Installationen Die Elektroden müssen in das Innere der Elektrolysezelle eingebaut werden, indem die Zentralelektrode der Baugruppe durch die Führungen im oberen und unteren Gehäuseteil der Zelle eingesetzt wird.
  • Página 112 Fachhändler von ASTRALPOOL zu befragen. Das Anschlusskabel zwischen Zelle und Netzgerät muss die in diesem Handbuch angegebene Dicke einhalten: Elite 60 / 42353, 7.5 m.; Elite 100 / 42354, 4.0 m.; Elite 160 / 42355, 3.0 m.
  • Página 113 4.5. pH/ORP Sensoreinbau Die mit dem Gerät gelieferten pH- und ORP Sensor in die entsprechenden Sensorträgerlagerungen einsetzen. (Abb. 12) Zu diesem Zweck müssen die Muttern der Verschraubungen gelöst und die Sensoren darin eingesetzt werden. Die pH/ORP-Sensor muss so in den Anschlussstutzen eingeführt werden, dass der Sensor, der sich an seinem äußerem Ende befindet, immer im Wasser eingetaucht ist das durch die Leitungen fließ.
  • Página 114 4.7. Steuerungen und Anzeigeleuchten Die AstralPool Chlore Elite Salzelektrolysesysteme sind mit einer auf der Vorderseite befindlichen Steuertafel ausgestattet (Abb. 14). Abb. 14 15. Anzeigebild Wasser-ph-Wert „ ” Taste (Produktion senken / Bewegen in den 16. ALARManzeiger pH HOCH (>8,5) Programmiermenüs des Systems) 17.
  • Página 115 Außer den grundlegenden Aufgaben besitzen die AstralPoolChlore Elite-Salzelektrolysesysteme zwei Eingänge für spannungsfreie Kontakte, an die zusätzliche externe Kontrollvorrichtungen angeschlossen werden können. Diese Eingänge befinden sich am Schalter [CN7] des Hauptkreislaufs des darunter befindlichen Geräts (Abb. 15). Abb. 15 Die diesen beiden Eingängen zugeordnete Logik kann während der Systemkonfiguration programmiert werden (siehe Abschnitt 5.2) [FS] Kontrolle EXTERNER FLUSSDETEKTOR: Eingang für spannungsfreien Kontakt.
  • Página 116 Der pH-Wert muss zwischen 7.2 und 7.6 liegen. b) Die Gesamtalkalinitätwerte sollten bei 60-120 ppm liegen. 3. Obwohl das AstralPool Chlore Elite System bei einem Salzgehalt von 4 – 6 g/l arbeiten kann, sollte der empfohlene Mindestsalzgehalt von 5 g/l durch Beigabe von 5 kg pro m Wasser eingehalten werden, wenn das Wasser vorher kein Salz enthalten hat.
  • Página 117 5.2. Systemkonfiguration Das AstralPool Chlore Elite-System kann über ein von der Steuertafel aus zugängliches Menü neu konfiguriert werden. Zum Zugriff auf dieses Menü muss das System wie vorher wie im Abschnitt 5.1 beschrieben gestoppt werden. Sobald das System gestoppt ist, die „-” [1] Taste einige Sekunden drücken, bis auf dem Systeminformationsbildschirm [11] der Begriff „CONF”...
  • Página 118 Abb. 20 Systems-ProgrammierungsFlussdiagramm...
  • Página 119 Diese Weise den Stromverbrauch und die Lebensdauer des Pakets von Elektroden optimiert sind. 5.4. Salzgehaltstest Die AstralPool Chlore Elite Systeme besitzen ein integriertes System, um den Salzgehalt des Schwimmbadwassers festzustellen. Um diesen Test ausführen zu können, muss die Taste „SALT TEST” [9] gedrückt werden. Während der Testdurchführung schwankt die Anzeige- LED der Produktion zwischen 20 % - 80 % der Salzgehaltsskala [5], und zeigt auf dem Systeminformationsbildschirm [11] abwechselnd den Text „SALT”...
  • Página 120 Die Sensor an den BNC-Anschluss, der sich an der rechten Seite des Netzgerätes befindet, anschliessen (Abb. 23). 5.5.2. ANSCHLUSS DER DOSIERUNGSPUMPE Die AstralPool Chlore Elite Systeme besitzen am Boden einen Anschluss für eine Dosierungspumpe zur Steuerung des pH-Werts des Schwimmbadwassers. Die Dosierungspumpe kann mit dem zu diesem Zweck mit dem Gerät gelieferten CEE22 Stecker angeschlossen werden (Abb.
  • Página 121 5.5.4. PROGRAMMIERUNG DES GEWÜNSCHTEN ORP-WERTS „SET” [26] Taste gedrückt halten, bis auf dem Led der gewünschte ORP-Wert innerhalb der Bandbreite von 650 – 850 mV erscheint. Sobald er gewählt ist, Taste loslassen. Abb. 25 5.5.5. SICHERHEITSSTOPP CONFIGURATION DER DOSIERUNGPUMPE (PUMP-STOP-FUNKTION) Der integrierte pH-Controller ein Sicherheitssystem verfügt, das den folgenden Situationen kann vermieden werden: ...
  • Página 122 Abb. 25c 5.6. Alarmmeldungen HOHER SALZWERT  Wurde zu viel Salz zugegeben, senkt die Versorgungsquelle automatisch die Produktionsstufe im Vergleich zum gewählten Wert. Die LED „HIGH SALT” [7] leuchtet weiter. In diesem Fall muss ein Teil des Schwimmbads (zum Beispiel 10 %) geleert und frisches Wasser hinzugefügt werden, um die Salzkonzentration zu senken.
  • Página 123 ELEKTRODEN  Das AstralPool Chlore Elite-System verfügt über eine Anzeige-LED der Elektrodenfehlfunktion der Elektrolysezelle [13]. Diese Fehlfunktion ist normalerweise durch die Passivierung der Elektroden bedingt, wenn ihre Lebensdauer abgelaufen ist. Dennoch kann diese Fehlfunktion, obwohl es sich um ein selbstreinigendes System handelt, durch übermäßige Verkrustung auf den Elektroden entstehen, wenn das System mit sehr hartem Wasser und hohem pH-Wert betrieben wird.
  • Página 124 PH / ORP WERT AUSSERHALB DER BANDBREITE  Die eingebaute pH/ORP-Kontrollvorrichtung besitzt zwei ALARM-Leds, die immer dann aufleuchten, wenn ein anormaler pH-Wert unter 6.5 „LOW” [23] oder über 8.5 „HIGH” [16] festgestellt wird, oder wenn ORP außerhalb von 650 mV „LOW” [25] - 850 mV „HIGH”...
  • Página 125 6. WARTUNG:_____________________________________________________________________________________________________ 6.1. Wartung der Elektrolysezelle Die Elektrolysezelle muss in optimalen Zustand gehalten werden um eine lange Betriebsdauer zu garantieren. Die Salzelektrolyse-Anlage verfügt über ein Selbstreinigungssystem der Elektroden. So können Kalkablagerungen vermieden werden und die Elektroden müssen auch nicht gereinigt werden. Wenn es aber doch notwendig sein sollte, das Innere der Zelle zu reinigen, müssen folgende Schritte beachtet werden: Elektrolysesystem und restliche Schwimmbadgeräte stoppen.
  • Página 126 6.2.2. „STANDARD”-Modus Mit dem „STANDARD”-Modus kann die Sensor genau kalibriert werden, wobei man zwei Standardlösungen mit einem pH-Wert von 7,0 und 4,0 verwendet. Dazu muss aber die Sensor aus der Anlage entfernt werden. VORGEHEN: WICHTIG: Bevor die Bypass-Ventile geschlossen werden, muss das System von der Steuertafel aus gestoppt werden (siehe Abschnitt 5.1). Die Sensor aus dem Sensornhalter nehmen und sie mit reichlich Wasser spülen.
  • Página 127 Abb. 33 FEHLERMELDUNGEN: Wenn der Kalibrierungsprozess aus irgendwelchen Gründen unterbricht wird, so stellt sich der Regler automatisch vom Kalibriermodus auf den Normalmodus um, wenn der Benutzer nicht nach wenigen Sekunden eingreift. In diesem Fall zeigt das obere Display [15] während einigen Sekunden „E1“ an. Wenn der während der Kalibrierung gemessene pH-Wert sehr von dem erwarteten Wert abweicht (z.B.
  • Página 128: Fehlermeldungen

    Die „CAL” [22]-Taste zwei Sekunden lang drücken, bis das ORP-Anzeigebild [20] blinkt und „470“ anzeigt. Die Sensor leicht schütteln, so dass die möglicherweise übriggebliebenen Wassertropfen sich lösen, und anschliessend in die die Kalibrierungslösung (470 mV) geben. Während einiger Sekunden leicht schütteln und auf die Taste „CAL“ [22] drücken. Ist der Kalibrierungsvorgang mit Erfolg beendet worden, so hört man einen anhaltenden „Beep“, wobei der Kalibrator kontrolliert und betriebsbereit ist.
  • Página 129 7. STÖRUNGEN / BEHEBUNG:_______________________________________________________________________________________ Bei jedem Eingriff zur Behebung einer Störung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.Zur Behebung jeglicher Störung, die in der folgenden Auflistung nicht enthalten ist, sollte ein Servicetechniker von AstralPool hinzugezogen werden. STÖRUNG BEHEBUNG Der Produktionsanzeiger zeigt in allen gewählten Produktionsstufen Elektrodenzustand überprüfen.
  • Página 130: Technische Daten

     Ausgangsspannung Selbstreinigung 8 – 9V DC / Kabel 3 x 4 mm , läng. 2 m. Automatisch, durch Polumkehrung Elite 60 / 42353 12 A (2x6 A) Arbeitstemperatur Elite 100 / 42354 24 A (2x12 A) Von 0 C bis + 40...
  • Página 131 9. GARANTIEBEDINGUNGEN: ______________________________________________________________________________________ 9.1. ALLGEMEINE VORGABEN: 9.1.1. Gemäß dieser Vorgaben garantiert der Verkäufer, dass das zu dieser Garantie gehörende Produkt zum Zeitpunkt der Übergabe keinen Konformitätsmangel aufweist. 9.1.2. Die Gesamtgarantiedauer für die folgenden Teile beträgt 5 JAHRE (siehe Disclaimer): Cod. 4408041301 ABDECKUNG ELITE Cod.
  • Página 133 2. CARACTERÍSTICAS GERAIS:_____________________________________________________________________________________ Uma vez instalado o seu sistema de Electrólise Salina Astralpool Chlore é necessário dissolver uma quantidade de sal na água. Esta água salina circula através da célula de electrólise situada no depurador. O sistema de Electrólise Salina Astralpool Chlore compõe-se por dois elementos: uma célula de electrólise e uma fonte de alimentação.
  • Página 134  Os sistemas de Electrólise Salina Astralpool Chlore (42353, 42354, 42355) funcionam a 230 Vac, 50/60 Hz. Não tente alterar o sistema para operar com outra voltagem.
  • Página 135 Fig.1 Diagrama de instalação recomendada...
  • Página 136 4.1. Instalação da fonte de alimentação Instalar sempre a FONTE DE ALIMENTAÇÃO do sistema Astralpool Chlore de modo VERTICAL e numa superfície (parede) rígida, tal como se indica no esquema de instalação recomendada. Para garantir o seu bom estado de conservação, é preciso instalar sempre o equipamento num lugar seco e bem ventilado.
  • Página 137 Outras instalações seriam somente aceitáveis se permitem a detecção de fluxo fraco ou nulo. Fig. 5 Fig. 6 Instalação recomendada Instalação permitida (não recomendada) Fig.7 Fig. 8 Instalações não permitidas Os eléctrodos devem ser colocados no interior da célula de electrólise, de modo a encaixar o eléctrodo central do conjunto através das guias situadas na parte superior e inferior do corpo da mesma.
  • Página 138 4.4. Instalação do detector de fluxo externo Para além do detector do fluxo interno (detector de gás) que se encontra instalado em todos os tipos de equipamento Astralpool Chlore, os sistemas da gama Elite dispõem de um detector de fluxo adicional de tipo mecânico (interruptor de fluxo).
  • Página 139 4.5. Instalação dos sensores de pH/ORP Inserir os sensores pH e de ORP fornecidos com o equipamento nos correspondentes compartimentos do porta-sensores (Fig. 12). Para tal, desaperte as porcas das uniões e introduza o sensor nas mesmas. Os sensores devem ser introduzidos no adaptador por forma a garantir que o sensor situado na sua extremidade fique sempre submerso na água que circula pela tubagem.
  • Página 140 4.7. Controles e indicadores Os sistemas de Electrólise de Sal AstralPool Chlore Elite estão equipados com um painel de controlo situado na sua frente (Fig. 14). Fig. 14 Tecla “ – “ (diminuir produção / navegação menus 15. Ecrã de indicação do pH da água.
  • Página 141 Para além das operações básicas, o Sistema de Electrólise de Sal AstralPoolChlore Elite dispõe de duas entradas para contactos sem tensão, os quais permitem a conexão dos controlos externos adicionais. Estas entradas encontram-se situadas no conector [CN7] do circuito principal da unidade situado na sua base (Fig. 15). Fig.
  • Página 142 A alcalinidade total deve ser de 60-120 ppm. 3. Ainda que o sistema AstralPool Chlore Elite possa trabalhar num intervalo de salinidade de 4 – 6 g/l., deve-se tentar manter o nível de sal no nível mínimo recomendado de 5 g/l, acrescentando 5 Kg. por cada m de água se a água não contiver previamente sal.
  • Página 143: Sistema Parado

    5.2. Configuração do sistema O sistema AstralPool Chlore Elite pode ser reconfigurado através de um menu disponível a partir do painel de controlo. Para aceder a este menu é necessário parar previamente o sistema, do modo que é descrito no apartado 5.1 Assim que o sistema se encontre parado, prima durante alguns segundo a tecla “...
  • Página 144 Fig. 20 Diagrama de fluxo de programação do sistema.
  • Página 145: Teste De Salinidade

    5.4. Teste de salinidade Os sistemas AstralPool Chlore Elite dispõem de um sistema integrado para detectar o nível de salinidade da água da piscina. Para efectuar o teste referido, prima a tecla “ SALT TEST “ [9]. Durante a realização do teste, o led de indicação de produção vai oscilar entre o alcance de 20%-80% da escala de salinidade [5], mostrando alternativamente o texto “...
  • Página 146: Controlador Ph/Orp Integrado

    5.5.2. CONEXÃO DA BOMBA DE DOSAGEM Os sistemas Astralpool Chlore Elite dispõem de uma ligação na sua base para a conexão de uma bomba doseadora para controlo do pH da água da piscina. A bomba doseadora pode ligar-se através do conector CEE22 fornecido em conjunto com o equipamento para esse fim (Fig.
  • Página 147: Configuração

    5.5.4. PROGRAMAÇÃO DO VALOR DE ORP Manter premida a tecla “ SET “ [26] até que o led indique o valor de ORP desejado dentro do alcance de 650 – 850mV. Uma vez seleccionado, largar a tecla. Fig. 25 5.5.5. CONFIGURAÇÃO DA PARADA DE SEGURANÇA DA BOMBA DE DOSAGEM (FUNÇÃO PUMP-STOP)
  • Página 148: Nível De Sal Baixo

    Fig. 25c 5.6. Alarmes NÍVEL DE SAL ELEVADO  No caso de se ter acrescentado sal em excesso, a fonte de alimentação irá diminuir de forma automática o nível de produção com referência ao seleccionado. A luz “ HIGH SALT “ [7] vai manter-se iluminada. Neste caso, deve-se esvaziar uma parte da piscina, (por exemplo 10%) e acrescentar água fresca para diminuir a concentração de sal.
  • Página 149 ELÉCTRODOS  O sistema AstralPool Chlore Elite dispõe de um led de indicação de mau funcionamento dos eléctrodos da célula de electrólise [13]. Este mau funcionamento será normalmente devido ao processo de passivação dos eléctrodos uma vez terminado o seu tempo de vida útil.
  • Página 150: Valores Anormais De Ph / Orp

    VALORES ANORMAIS DE PH / ORP  O controlador de pH/ORP integrado dispõe de dois leds ALARME, as quais se acendem sempre que se detecte um valor anómalo de pH inferior a 6.5 “ LOW “ [23] ou superior a 8.5 “ HIGH “ [16]; ou de ORP fora do alcance de 650 mV“ LOW “ [25] - 850 mV “ HIGH “...
  • Página 151: Calibragem Do Sensor De Ph

    6.MANUTENÇÃO:__________________________________________________________________________________________________ 6.1. Manunteção da célula de electrólise A célula deve ser mantida em condições adequadas para garantir um longo tempo de funcionamento. O sistema de electrólise salina conta com um sistema de limpeza automática dos eléctrodos. Assim, evita-se a formação de incrustações calcárias nos mesmos, portanto não se prevê...
  • Página 152 6.2.2. MODO “STANDARD” O modo “STANDARD” permite a calibragem precisa do sensor por meio do uso de duas soluções padrão de pH 7,0 e 4,0, no entanto requer a extracção do sensor da instalação. PROCEDIMENTO: IMPORTANTE: antes de proceder com o fecho das válvulas de by-pass, parar o sistema no painel de controlo (ver Secção 5.1). Extrair o sensor do porta-sensores e lavar com água em abundância.
  • Página 153: Calibragem Do Sensor De Orp

    Fig. 33 MENSAGENS DE ERRO: Se o processo de calibragem for interrompido por qualquer motivo, o regulador sairá automaticamente do modo calibragem uma vez transcorridos alguns segundos sem que se detecte a intervenção do utilizador. Neste caso, aparecerá durante alguns instantes a indicação “E1” no ecrã [15]. Se o valor de pH detectado durante a calibragem for muito diferente ao esperado (por exemplo sensor defeituoso, etc.), o ecrã...
  • Página 154: Mensagens De Erro

    Prima a tecla “CAL” [22] durante alguns segundos até o ecrã de indicação de ORP [20] piscar e indicar “470”. Agite o sensor suavemente de modo que se eliminem as possíveis gotas de água que podem ter ficado no mesmo, e a seguir introduza-o na solução de calibragem (470 mV).
  • Página 155 7. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS:______________________________________________________________________________________ Qualquer acção necessária para solucionar possíveis problemas no equipamento deve ser realizada sempre com o equipamento desligado alimentação eléctrica. Os problemas não contemplados na lista abaixo devem ser solucionados por um técnico responsável da AstraPool. PROBLEMA SOLUÇÃO O indicador de produção indica sempre “0 em qualquer nível de produção Verificar os eléctrodos.
  • Página 156: Especificações Técnicas

    Voltagem saída Auto-limpeza 8 – 9V DC / Cabo 3 x 4 mm , long. 2 m. Inversión de polaridade automática Elite 60 / 42353 12 A (2x6 A) Temperature de trabalho Elite 100 / 42354 24 A (2x12 A)
  • Página 157: Aspectos Gerais

    9. CONDIÇÕES DE GARANTIA:______________________________________________________________________________________ 9.1. ASPECTOS GERAIS 9.1.1. De acordo com estas disposições, o vendedor garante que o Produto que corresponde a esta não apresente nenhuma falta de conformidade no momento da sua entrega. 9.1.2. O Período de Garantía Total é de 5 ANOS para os seguintes componentes (ver Disclaimer): Cód.
  • Página 158: Déclaration Ce De Conformité

    I.D. ELECTROQUIMICA, S.L. SALT ELECTROLYSIS SYSTEM PRODUCTS 42353 SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE PRODUITS 42354 SISTEMA DE ELECTROLISIS DE SAL PRODUCTOS 42355 SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE PRODOTTI SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM PRODUKTE SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA PRODUTOS DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION EC OF CONFORMITY The products listed above are in compliance with: Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC.
  • Página 160 Made in Spain 4236E113-16 NIF ES-B03731908 We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nous nous reservons le droit de modifier totalment oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de eeste documento sin previo aviso Ci riservamo il dritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche technique dei nostri prodotti ed il cotenuto di questo docuemntosenza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern...

Este manual también es adecuado para:

Elite 100Elite 160423534235442355

Tabla de contenido