Las pruebas en servicio son efectuadas para monitorizar regularmente las
prestaciones de la mezcladora, dado que un deterioramiento de las prestaciones
puede indicar la necessidad de hacer la manutención de la válvula o de la
instalación. Si, durante estas pruebas, la temperatura del agua mezclada ha
cambiado de forma significativa respecto las pruebas precedentes, se recomienda
verificar y detallar como está instalada y puesta en servicio y efectuar la manutención.
Se recomienda que los siguientes aspectos sean controlados periódicamente para
asegurarse que el nivel óptimo de prestaciones de la válvula se mantengan. Al menos
cada 12 meses o más frecuentemente en caso de necesidad.
1) En los mezcladores Caleffi serie 2527, los filtros montados en las entradas de
agua caliente y fría se pueden desmontar para la limpieza, desenroscando la
tuerca de apriete de la conexión.
2) Las válvulas de retención se pueden inspeccionar del mismo modo para
asegurarse de que funcionen correctamente y no tengan pérdidas.
3) Para eliminar la cal de los componentes internos, sumergir la válvula en un líquido
desincrustante.
Controlar las juntas tóricas y lubricarlas con un producto específico.
4) Una vez realizados los controles necesarios, se recomienda repetir la puesta en
servicio.
Os testes em funcionamento são efectuados para monitorizar regularmente o
desempenho da misturadora, dado que uma deterioração da prestação pode indicar
a necessidade de fazer a manutenção à válvula e/ou à instalação. Se, durante estas
provas, a temperatura da água misturada se alterar de modo significativo em relação
aos testes precedentes, aconselha-se a verificar a informação apresentada nos
capítulos "Instalação" e "Colocação em funcionamento" e a efectuar a manutenção.
Para assegurar níveis óptimos de prestação da válvula, recomenda-se que os
seguintes aspectos sejam controlados periodicamente (pelo menos cada 12 meses
ou mais frequentemente em caso de necessidade).
1) Nas misturadoras Caleffi série 2527, os filtros nas entradas da água quente e fria
podem ser retirados para limpeza, desaparafusando a porca de fecho do
casquilho.
2) As válvulas de retenção podem ser inspeccionadas da mesma forma
apresentada no ponto 1 para assegurar o seu funcionamento e perfeita vedação.
3) Os componentes internos podemser limpos de incrustações de calcário através
da imersão no líquido desincrustante adequado.
Controlar e lubrificar os O-Ring com o lubrificante adequado.
4) Uma vez verificados os componentes passíveis de manutenção, aconselha-se a
voltar a colocar a válvula em funcionamento.
Controleer tijdens het gebruik regelmatig de werking van het mengventiel om na te
gaan of het systeem en/of het mengventiel onderhoud nodig heeft. Indien tijdens deze
tests blijkt dat de mengtemperatuur afwijkt van eerder gemeten temperaturen, dient
men de instructies na te gaan die gegeven worden onder "installatie" en "in werking
stellen" en dient men onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
De volgende aspecten dienen regelmatig (elke 12 maanden of vaker indien nodig)
gecontroleerd te worden om een optimale werking van het ventiel te verzekeren.
1) Bij de mengventielen serie 2527 kunnen de filters op de inlaten van warm en koud
water verwijderd worden voor reiniging door de wartel los te draaien.
2) De keerkleppen kunnen op dezelfde manier als punt 1 geïnspecteerd worden, om
er zeker van te zijn dat ze werken en perfect afgedicht zijn.
3) Laat de interne componenten weken in een speciaal ontkalkingsmiddel om
kalkafzetting te verwijderen.
Controleer en smeer de O-ringen met een geschikt smeermiddel.
4) Nadat de componenten waarop onderhoud mogelijk is, gecontroleerd zijn, wordt
aanbevolen de inwerkingstelling opnieuw uit te voeren.
15