Nuova Regolazione Dei Finecorsa - SOMFY RTS MRR Serie Manual

Tabla de contenido

Publicidad

12
Réajustement des fins de
FR
course
FR - Réglage limite haute /
EN - Up limit adjustment /
IT - Regolazione limite alto
FR - Réglage limite basse /
EN - Down limit adjustment /
IT - Regolazione limite basso
Dépannage
FR
Le moteur ne fonctionne pas:
Vérifier:
- le câblage du moteur
- le contact thermique (attendre le
refroidissement du moteur)
- la pile de la télécommande
- la compatibilité des télécommandes
- la bonne mémorisation de la télécommande par
le moteur
- l'absence d'interférences radio.
L'appareillage s'arrête trop tôt:
Vérifier:
- que la couronne d'entraînement est bien
solidarisée au tube
- que les fins de course du moteur sont bien
réglées.
21
End limits re-adjustment
EN
0,5 s
5 s
0,5 s
5 s
Trouble shooting
EN
The motor doesn't work:
Verify:
- the wiring of motor
- the heat generated (wait for the cooling of
motor)
- the battery of the remote control
- the compatibility of remote control
- the control is properly programmed into the
memory of the motor
- there is no interference from other radio
equipment.
The equipment stops too soon:
Verify:
- the crown is properly fitted to the tube
- the end-limits of motor are properly adjusted.
Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All Rights Reserved
Nuova regolazione dei
IT
finecorsa
2 s
2 s
Manutenzione
IT
Il motore non funziona:
Controllare:
- il cablaggio del motore
- il contatto termico (attendere che il motore si
raffreddi)
- la pila del trasmettitore
- la compatibilità dei trasmettitori
- la memorizzazione corretta del telecomando da
parte del motore
- l'assenza di interferenze radio.
L'apparecchiatura si arresta troppo
presto:
Controllare:
- che la corona di trasmissione sia collegata
saldamente al tubo
- che i finecorsa del motore siano impostati
correttamente.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido