Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

BTL5-H1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-S94
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed guide
français
Notice résumée
italiano
Istruzioni brevi
español
Instrucciones breves
中文
简明指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Balluff BTL5-H1 M A-S94 Serie

  • Página 1 BTL5-H1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-S94 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Industriebereich vorgesehen. Die einwandfreie Funktion 0 V (GND) gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur CAN_H (BUS IN / OUT) mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. CAN_L (BUS IN / OUT) Das Öffnen des BTL oder eine nichtbestimmungsgemäße Konfiguration Verwendung sind nicht zulässig und führen zum Verlust...
  • Página 3 Für Stichleitungen gilt eine maximale Länge von 0,3 m. Hinweise zum Betrieb – Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom- ponenten regelmäßig überprüfen. – Bei Funktionsstörungen das BTL außer Betrieb neh- men. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. www.balluff.com deutsch...
  • Página 4: Electrical Connection

    Flawless function in accordance with the specifications in 0 V (GND) the technical data is ensured only when using original CAN_H (BUS IN / OUT) Balluff accessories. Use of any other components will void the warranty. CAN_L (BUS IN / OUT) Opening the BTL or non-approved use are not permitted...
  • Página 5 Stub cables may be max. 0.3 m. Operating notes – Check the function of the BTL and all associated components on a regular basis. – Take the BTL out of operation whenever there is a malfunction. – Secure the system against unauthorized use. www.balluff.com english...
  • Página 6: Raccordement Électrique

    Une notice d’utilisation détaillée et des instructions 1000 concernant la configuration sont disponibles sur le site internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à service@balluff.de. Défini dans le LMT Dimensions et fonction Le BTL abrite le guide d'ondes, qui est protégé par un Terminaison du bus: Terminaison pour S1.10 = ON...
  • Página 7 La longueur maximum autorisée pour les câbles de Conseils d’utilisation dérivation est de 0,3 m. – Contrôler régulièrement les fonctions du BTL et de tous ses composants. – En cas de dysfonctionnement, mettre le BTL hors service. – Protéger le système de toute utilisation non autorisée. www.balluff.com français...
  • Página 8: Collegamento Elettrico

    0 V (GND) Il funzionamento corretto secondo le indicazioni fornite nei CAN_H (BUS IN / OUT) dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la CAN_L (BUS IN / OUT) decadenza della garanzia. Configurazione L’apertura o l’uso improprio del BTL non sono consentiti e determinano la decadenza di qualsiasi garanzia o Nodo ID: regolabile mediante S1.1…S1.6;...
  • Página 9 Avvertenze per il funzionamento – Controllare periodicamente il funzionamento del BTL e di tutti i componenti ad esso collegati. – In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BTL di misura della corsa. – Proteggere l'impianto da un uso non autorizzato. www.balluff.com italiano...
  • Página 10: Conexión Eléctrica

    0 V (GND) que figuran en los datos técnicos solo se garantiza con CAN_H (BUS IN / OUT) accesorios originales de Balluff; el uso de otros componentes provoca la exoneración de responsabilidad. CAN_L (BUS IN / OUT) No se permite la apertura del BTL o un uso indebido. Ambas Configuración...
  • Página 11: Montaje

    0,3 m. sistema de medición de desplazamiento y todos los componentes relacionados. – Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera de servicio el sistema de medición de desplazamiento. – Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado. www.balluff.com español...
  • Página 12 安装和调试只允许由经过培训的专业人员进行。 配置 用户有责任遵守当地现行的安全规定。特别在BTL出现故 结点ID:可通过S1.1…S1.6调节; 障的情况下,运营方必须采取必要措施,防止出现人员伤 数值0 = LMT设置 害和财产损失。 S1.1 S1.2 S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 在BTL出现损坏或不可排除的故障情况下,必须立即停止 运行,并防止擅自使用。 下载详细说明书 请登录我们公司网站 www.balluff.com 获取详细的操作 波特率 [kBaud]: 可通过S1.7…S1.9调节 说明书和配置说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱 地址为 service@balluff.de. S1.7 S1.8 S1.9 尺寸与功能 – 波导管位于BTL中,外面套有不锈钢管,起保护作用。位 置指示器沿波导管运动。该位置指示器与位置待确定的设 备部件相连。 值 波特率 值 波特率 位置指示器定义波导管上的待测量位置。...
  • Página 13 1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换破损接口。 < 250 m 2. 接通系统。 3. 检查测量值和设置的参数(特别是在由制造商更换 < 500 m BTL或维修之后)。如若可能仍需重新设置BTL。 < 1000 m 运行说明 < 1250 m 定期检验BTL和所有连接组件的功能。 – < 2500 m 20/10 出现功能故障时,停止运行BTL。 – 1) 数值符合 CiA DS 301 标准 防止未经授权使用本设备。 – 支线最长为 0.3 m。 中文 www.balluff.com...
  • Página 16 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

Tabla de contenido