Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Technische Beschreibung
deutsch
Betriebsanleitung
Technical Description
english
User's Guide
Descriptif technique
français
Notice de d'utilisation
Specifiche tecniche
italiano
Manuale d'uso
Descripción técnica
español
Manual de instrucciones
Balluff GmbH
Schurwaldstraße 9
73765 Neuhausen a.d.F.
Deutschland
Telefon +49 (0) 71 58/1 73-0
Telefax +49 (0) 71 58/50 10
Servicehotline +49 (0) 71 58/1 73-3 70
E-Mail: balluff@balluff.de
http://www.balluff.de
http://www.balluff.de
http://www.balluff.de
http://www.balluff.de
http://www.balluff.de
BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Balluff BTL5-A Serie

  • Página 1 Notice de d'utilisation Specifiche tecniche italiano Manuale d'uso Descripción técnica español Manual de instrucciones Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Deutschland Telefon +49 (0) 71 58/1 73-0 Telefax +49 (0) 71 58/50 10 Servicehotline +49 (0) 71 58/1 73-3 70 E-Mail: balluff@balluff.de...
  • Página 3 BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Technische Beschreibung deutsch Betriebsanleitung Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Deutschland Telefon +49 (0) 71 58/1 73-0 Telefax +49 (0) 71 58/50 10 Servicehotline +49 (0) 71 58/1 73-3 70 E-Mail: balluff@balluff.de http://www.balluff.de http://www.balluff.de http://www.balluff.de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Verträglich- (Burst) keit akkreditiert ist, wurde der EN 61000-4-4 Schärfegrad 3 Nachweis erbracht, dass die Stoßspannungen (Surge) Balluff-Produkte die EMV-Anforde- EN 61000-4-5 Schärfegrad 2 In Verbindung mit diesem Produkt rungen der folgenden Fachgrund- Leitungsgeführte Störgrößen, indu- wurde folgendes Patent erteilt: normen erfüllen:...
  • Página 5: Funktion Und Eigenschaften

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Funktion und Eigenschaften Eigenschaften lenleiter, geschützt durch ein Edel- signal somit redundant an 2 oder 3 stahlrohr. Entlang der Wellenleiter unabhängigen Ausgängen an. Micropulse Wegaufnehmer zeichnen wird ein Positionsgeber bewegt, der sich aus durch: Am Stabende befindet sich die vom Anwender mit dem Maschinen-...
  • Página 6: Wegaufnehmer, Einbau

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Einbau (Fortsetzung) Werkseinstellung Dämpfungszone (nicht nutzbarer Bereich) Nennlänge = Messbereich Positionsgeber zulässiger Mittenversatz Positionsgeber zu Stab: +1,5 mm Anlagefläche Einstellvorrichtung Einstellvorrichtung Bild 3-2: Wegaufnehmer BTL5...T-3S 32, Maßzeichnung Festdrehen des Wegaufnehmers Beim Einbau unbedingt zu Verschleiß.
  • Página 7: Positionsgeber, Einbau

    BKS-S 33M-00 siehe Anleitung in der Verpackung träglichkeit (EMV) zu gewährlei- des Steckverbinders. Bild 4-2: Pinbelegung BKS, sten, die die Fa. Balluff mit dem Steckverbindung am BTL CE-Zeichen bestätigt, sind nach- Auf der Seite der Steuerung muss folgende Hinweise unbedingt zu der Kabelschirm geerdet, d.h.
  • Página 8: Inbetriebnahme

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Anschlüsse (Fortsetzung) Ausgangssignale je Anschluss Kabel BTL5-A10 -C10 -C17 -E10 -E17 -G10 ➀ ➀ gelb nicht belegt 0...20 mA 20...0 mA 4...20 mA 20...4 mA nicht belegt grau ➀ rosa nicht belegt nicht belegt ➀...
  • Página 9: Wahl Des Einstellverfahrens

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Einstellverfahren (Fortsetzung) Wahl des Einstellverfahrens wenn der Positionsgeber nicht in den Nullpunkt und/oder den End- Anlage nicht in Betrieb: punkt gebracht werden kann. Je nach Einsatzbedingung wird Teach-in oder Justieren angewandt. Dazu muss der Positionsgeber ab- wechselnd in die neue Anfangs- Anlage in Betrieb:...
  • Página 10: Einstellen Durch Teach-In

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Einstellen durch Teach-in Taster aktivieren: BTL5-A... mit Positionsgeber im Messbereich 1. Beliebigen Taster mindestens 3 s Angezeigte Werte (Beispiel) bei 0...10 V bei 4...20 mA drücken. Taster loslassen, 2. Innerhalb 1 s Taster 1+2 gleichzeitig aktueller 5.39 9.15...
  • Página 11: Einstellen Durch Justieren

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Einstellen durch Justieren Taster aktivieren: BTL5-A... mit Positionsgeber im Messbereich 1. Beliebigen Taster mindestens 3 s Angezeigte Werte (Beispiel) drücken. Taster loslassen, bei 0...10 V bei 4...20 mA 2. Innerhalb 1 s Taster 1+2 gleichzeitig aktueller mindestens 3 s drücken.
  • Página 12: Rücksetzen Aller Werte (Reset)

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Rücksetzen aller Werte (Reset) Soll eine vorhandene Einstellung Angezeigte Werte (Beispiel) bei 0...10 V bei 4...20 mA gelöscht werden, können alle Werte auf die Werkseinstellung zurückge- aktueller 5.39 10.80 stellt werden (Reset). Positionswert Hinweis: aktueller...
  • Página 13: Einstellen Durch Online-Setting

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Einstellen durch Online-setting Bei einer bestimmten Position des ACHTUNG! Bei diesem Einstellverfahren befindet sich die Anlage mit dem Positionsgebers wird das Aus- BTL-System in Betrieb, d.h. jede Veränderung des BTL-Aus- gangssignal des BTL auf einen ge- gangssignals bewirkt möglicherweise eine Reaktion der Anlage.
  • Página 14: Technische Daten

    250 bar Restwelligkeit < 0,5 V 11.4 Verbindung zur Steuerung bei Einbau in Hydraulikzylinder Stromaufnahme < 150 mA Einzelbestimmung nach Balluff- Einschaltspitzenstrom < 3 A/0,5 ms Analog-Schnittstelle: Werknorm Verpolungsschutz eingebaut 1 Anschlussstecker S 32 je BTL- Messeinheit, für geschirmte Kabel (max.
  • Página 15 BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Technical Description english User's Guide Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Germany Phone +49 (0) 71 58/1 73-0 Fax +49 (0) 71 58/50 10 Servicehotline +49 (0) 71 58/1 73-3 70 E-Mail: balluff@balluff.de http://www.balluff.de http://www.balluff.de...
  • Página 16 DATech for Testing Electro- Fast transients (Burst) magnetic Compatibility, has con- EN 61000-4-4 Severity level 3 firmed that Balluff products meet Surge The following patents have been the EMC requirements of the fol- EN 61000-4-5 Severity level 2...
  • Página 17: Function And Characteristics

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Linear Transducer - Rod Style Function and characteristics Characteristics the machine or to the cylinder pis- At the rod end is a damping zone, ton is moved over the rod and its within which no reliable signal is Micropulse transducers are charac- position constantly updated.
  • Página 18: Transducer, Installation

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Linear Transducer - Rod Style Installation (cont.) damping zone Factory setting (unusable area) nominal length = measuring range magnet ring Permissible radial off- set magnet ring to rod: +1.5 mm mounting calibration calibration surface device device Fig.
  • Página 19: Magnet Ring, Installation

    BKS-S 32M-00 same ground potential. nector. or BKS-S 33M-00 To ensure electromagnetic com- patibility (EMC), which Balluff The cable shield must be grounded Fig. 4-2: BKS pin assignments, verifies by the CE Marking, the on the controller side (connected...
  • Página 20: Start-Up

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Linear Transducer - Rod Style Wiring (cont.) Output signals Cable BTL5-A10 -C10 -C17 -E10 -E17 -G10 ➀ ➀ not used 0...20 mA 20...0 mA 4...20 mA 20...4 mA not used ➀ not used not used ➀...
  • Página 21: Teach-In

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Linear Transducer - Rod Style Calibration procedure (cont.) Selecting calibration mode not be brought to the null or end point of the transducer. System not running: Depending on the application use To do this, the magnet is brought either Teach-in or manual adjust.
  • Página 22: Teach-In Mode

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Linear Transducer - Rod Style Teach-in mode Enable buttons: BTL5-A... with magnet in stroke range 1. Press one of the buttons for at least Displayed values (example) 3 s. Release button. for 0...10 V for 4...20 mA 2.
  • Página 23: Manual Adjust Mode

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Linear Transducer - Rod Style Manual adjust mode Enable buttons: BTL5-A... with magnet in stroke range 1. Press one of the buttons for at Displayed values (example) least 3 s. Release button. for 0...10 V for 4...20 mA 2.
  • Página 24: Resetting All Values (Reset)

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Linear Transducer - Rod Style Resetting all values (Reset) If an existing configuration needs to Displayed values (example) be deleted, all values can be re- at 0...10 V at 4...20 mA stored to the original factory set- Current 5.39 10.80...
  • Página 25: Online-Setting Mode

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Micropulse Linear Transducer - Rod Style Online-setting mode The BTL output signal at a particu- CAUTION! In this procedure the machine with the BTL system remains lar magnet position is set to the operational, i.e., any change in the BTL output signal may desired value which is then stored cause the machine to respond.
  • Página 26: Technical Data

    < 0.5 V when installed in hydraulic cylinder Load resistance < 500 Ohm Current draw < 150 mA Individual specifications as per Balluff Inrush per channel < 3 A/0.5 ms factory standard 11.4 Connection to controller Analog interface: 1 connector S 32...
  • Página 27 BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Descriptif technique français Notice de d'utilisation Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. R.F.A. Téléphone +49 (0) 71 58/1 73-0 Télécopieur +49 (0) 71 58/50 10 Servicehotline +49 (0) 71 58/1 73-3 70 E-Mail: balluff@balluff.de http://www.balluff.de...
  • Página 28 Impulsions parasites rapides et compatibilité électromagnétique, a transitoires (Burst) apporté la preuve que les produits EN 61000-4-4 degré d’intensité 3 Balluff satisfont aux exigences Surtensions transitoires (Surge) CEM de la norme générique EN 61000-4-5 degré d’intensité 2 EN 50081-2 (émission) Le brevet délivré...
  • Página 29: Fonctionnement Et Propriétés

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Fonctionnement et propriétés Propriétés capteur de position, relié à la pièce La zone d’amortissement est située de machine par l’utilisateur et dont la à l’extrémité de la tige et ne peut Les capteurs de déplacement position doit être déterminée, est être utilisée à...
  • Página 30: Capteur De Déplacement, Montage

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Montage (suite) Réglage usine Zone d’amortissement (zone non exploitable) Longueur nominale =plage de mesure Capteur de position Déport autorisé des axes du capteur de position par rapport au piston: +1,5 mm Surface d’appui Dispositif de réglage...
  • Página 31: Capteur De Position, Montage

    Fig. 4-2 : Affectation des broches électromagnétique que la société du BKS, connecteur du BTL Balluff certifie par le symbole CE, Du côté de la commande, le blin- les consignes suivantes doivent dage du câble doit être mis à la être impérativement respecter.
  • Página 32: Mise En Service

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Branchements (suite) Signaux de sortie Broche Câble BTL5-A10 -C10 -C17 -E10 -E17 -G10 ➀ ➀ 0...20 mA 20...0 mA 4...20 mA 20...4 mA jaune non affecté non affecté gris ➀...
  • Página 33: Choix De La Procédure De Réglage

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Procédure de réglage (suite) Choix de la procédure de Ajustage réglage Cette procédure permet de définir Si l’installation n’est pas en fonction: par ajustage de nouvelles valeurs Selon les conditions d’emploi, on de départ et de fin de course.
  • Página 34: Réglage Par Apprentissage

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Réglage par apprentissage Activation des boutons-poussoirs : BTL5-A… avec capteur de position dans la plage de mesure 1. Appuyer au moins 3 s sur un des Valeurs affichées (exemple) deux boutons-poussoirs.
  • Página 35: Réglage Par Ajustage

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Réglage par ajustage Activation des boutons-poussoirs : BTL5-A… avec capteur de position dans la plage de mesure 1. Appuyer au moins 3 s sur un des Valeurs affichées (exemple) deux boutons-poussoirs.
  • Página 36: Remise À Zéro De Toutes Les Valeurs

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Remise à zéro de toutes les valeurs Pour effacer un réglage existant, Valeurs affichées (exemple) pour 0...10 V pour 4...20 mA vous pouvez remettre toutes les valeurs au réglage usine (remise à Valeur de posi- 5.39 10.80...
  • Página 37: Réglage Par Online-Setting

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Réglage par online-setting Pour une position définie du capteur ATTENTION! Cette procédure de réglage s’effectue pendant le fonctionne- de position, le signal de sortie du BTL est réglé sur une valeur désirée que ment de l’installation et du système BTL;...
  • Página 38: Caractéristiques Techniques Générales

    Raccordement de la spécification de constructeur Ondulation résiduelle < 0,5 V c.-à-c. d'après la norme d'usine Balluff commande Consommation de courant < 150 mA Interface analogique : 1 connecteur mâle S 32 pour cha- que unité de mesure BTL, pour câ- Modèles (données de la plaquette signalétique)
  • Página 39 BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Specifiche tecniche italiano Manuale d'uso Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Germania Telefono +49 (0) 71 58/1 73-0 Fax +49 (0) 71 58/50 10 Servicehotline +49 (0) 71 58/1 73-3 70 E-Mail: balluff@balluff.de http://www.balluff.de http://www.balluff.de...
  • Página 40 DATech per prove di (Burst) compatibilità elettromagnetica, è EN 61000-4-4 Grado di definizione 3 stato provato che i prodotti Balluff Tensioni a impulso (Surge) In relazione a questo prodotto soddisfano i requisiti EMC della EN 61000-4-5 Grado di definizione 2...
  • Página 41: Funzioni E Caratteristiche

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Funzioni e caratteristiche Caratteristiche All’interno del trasduttore di posizio- misura. A seconda dell’esecuzione ne Micropulse sono situata le guide questo segnale di uscita è in gia- I trasduttori di posizione Micropulse d’onda tubolare, protetta da un tubo cenza in modo ridondante su 2 o 3 sono caratterizzati dai seguenti...
  • Página 42: Trasduttore Di Posizione, Montaggio

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Montaggio (continuazione) Impostazione di fabbrica Zona di smorzamento (campo non utilizzabile) Lunghezza nominale = campo di misura Datore di posizione eccentricità ammessa del datore di posizione rispet- to alla barra: +1,5 mm Superficie di contatto spositivo di...
  • Página 43: Datore Di Posizione, Montaggio

    Fig. 4-2: Assegnazione pin BKS, tromagnetica (EMC), che la ditta re a spina. connettore BTL Balluff conferma con il marchio CE, devono essere assolutamente Sul lato dell’unità di comande, la osservate le indicazioni che se- schermatura del cavo deve essere guono.
  • Página 44: Messa In Funzione

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Connessioni (continua) Segnali in uscita Cavo BTL5-A10 -C10 -C17 -E10 -E17 -G10 ➀ ➀ giallo Non utilizz. 0...20 mA 20...0 mA 4...20 mA 20...4 mA Non utilizzato GY grigio ➀...
  • Página 45: Selezione Della Procedura Di Impostazione

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Taratura del trasduttore di posizione a valori differenti (continua) Selezione della procedura Regolazione di impostazione In questo caso si ha la possibilità di Impianto non in funzione: regolare un nuovo valore dello zero A seconda delle condizioni d’impie- e/o del fondo scala.
  • Página 46: Impostazione Mediante Teach-In

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Impostazione mediante teach-in Attivazione tasti: BTL5-A.. con datore di posizione nel campo di misura 1. Premere un tasto qualsiasi tenendo- Valori visualizzati (esempio) lo premuto per almeno 3 s. Rilascia- per 0...10 V per 4...20 mA re il tasto.
  • Página 47: Impostazione Mediante Regolazione

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Impostazione mediante regolazione BTL5-A.. con datore di posizione nel campo di misura Attivazione tasti: 1. Premere un tasto qualsiasi tenendo- Valori visualizzati (esempio) lo premuto per almeno 3 s. Rilascia- per 0...10 V per 4...20 mA re il tasto.
  • Página 48: Ripristino Di Tutti I Valori (Reset)

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Ripristino di tutti i valori (reset) Se si vuole cancellare Valori visualizzati (esempio) per 0...10 V per 4...20 mA un’impostazione presente, è possi- bile ripristinare le impostazioni di Posizione cor- 5.39 10.80...
  • Página 49: Impostazione In Linea

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Impostazione in linea (Online-setting) Ad una determinata posizione del ATTENZIONE! In questa procedura d’impostazione l’impianto con il siste- datore di posizione, il segnale di uscita ma BTL è in funzione; ciò significa che ogni cambiamento del se- del BTL viene impostato su un valore gnale di uscita BTL potrebbe suscitare una reazione dell’impianto.
  • Página 50: Dati Tecnici

    Resistenza di carico < 500 Ohm Ondulazione residua < 0,5 V Disposizione singola secondo nor- Assorbimento di ma interna Balluff 11.4 Connessione all’unità di corrente < 150 mA comande Interfaccia analogica: con connettore S 32 per ogni unità...
  • Página 51 BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Descripción técnica español Manual de instrucciones Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Alemania Tel. +49 (0) 71 58/1 73-0 Fax +49 (0) 71 58/50 10 Línea de servizio +49 (0) 71 58/173-370 E-Mail: balluff@balluff.de http://www.balluff.de...
  • Página 52 EN 61000-4-3 Grado de severidad 3 placa de características) ... 12 nética, se demostró que los pro- Impulsos perturbadores transitorios ductos de Balluff cumplen los rápidos (Burst) requisitos CEM de la norma básica EN 61000-4-4 Grado de severidad 3 competente Tensiones de impulso (Surge) EN 50081-2 (emisión de...
  • Página 53: Funcionamiento Y Características

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Funcionamiento y características Características guíaondas en forma de pequeños encuentra de modo redundante en tubitos y que están protegidos por 2 ó 3 salidas independientes. Los transductores de desplaza- un tubo de acero fino.
  • Página 54: Montaje De Los Transductores De Desplazamiento Lineal

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Montaje (continuación) Ajuste en fábrica Zona de amortiguación (zona no aprovechable) Longitud nominal = zona medible Sensor de posición Desplazamiento central permitido del sensor de posición respecto a la varilla: +1,5 mm Superficie de apoyo Dispositivo de ajuste...
  • Página 55: Sensores De Posición, Montaje

    Figura 4-2: Distribución de patillas electromagnética (CEM) que la En el lado del PLC, el cable de la de BKS, conector BTL empresa Balluff confirma con la pantalla debe ponerse a tierra, es marca CE deben respetarse siem- decir, debe conectarse al conduc- pre las indicaciones siguientes.
  • Página 56: Puesta En Servicio

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Conexiones (continuación) Señales de salida Patilla Cable BTL5-A10 -C10 -C17 -E10 -E17 -G10 ➀ ➀ Amarillo No utilizada 0...20 mA 20...0 mA 4...20 mA 20...4 mA No utilizada GY Gris ➀...
  • Página 57: Selección Del Procedimiento De Ajuste

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Procedimiento de ajuste (continuación) Selección del resulta práctico si el sensor de posi- procedimiento de ajuste ción no puede llevarse al punto cero y/o al punto final. La instalación no está...
  • Página 58: Ajuste Mediante Teach-In

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Ajuste mediante Teach-in BTL5-A... con sensor de posición dentro de la zona de medida Activar pulsadores: 1. Pulsar cualquier durante 3 s, como Valores visualizados (ejemplo) minimo.
  • Página 59: Ajuste Mediante Ajuste

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Ajuste mediante ajuste BTL5-A... con sensor de posición dentro de la zona de medida Activar los pulsadores: 1. Pulsar cualquier durante 3 s, como Valores indicados (ejemplo) minimo.
  • Página 60: Reposición De Todos Los Valores (Reset)

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Reposición de todos los valores (reset) Si se desea borrar un ajuste exis- Valores visualizados (ejemplo) a 0...10 V a 4...20 mA tente, todos los valores se pueden reponer al ajuste de fábrica (reset).
  • Página 61: Ajuste Mediante Online-Setting

    BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-T-_S 32 Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Ajuste mediante Online-setting n una posición determinada del ¡ATENCION! En este procedimiento de ajuste, la instalación se encuentra sensor de posición, la señal de salida con el sistema BTL en servicio, es decir, cualquier modificación del BTL se ajusta en un valor desea- de la señal de salida BTL hace que posiblemente reaccione la do que es memorizado por la instala-...
  • Página 62: Características Técnicas

    Resistencia de carga < 500 ohmios BTL5-_1... DC 20 hasta 28 V Disposición individual según norma Rizado < 0,5 V de fábrica de Balluff 11.4 Conexión con PLC Intensidad absorbida < 150 mA Cable apantallado: Con conector de conexión S32 por cada unidad de medida BTL para Versiones (indicadas en la placa de características)

Este manual también es adecuado para:

Btl5-с serieBtl5-e serieBtl5-g1 serie

Tabla de contenido