Página 2
A MAJOR CAUSE OF OPEN GRILL-RELATED FIRES IS FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCES (AIR SPACES) TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS OPEN GRILL BE INSTALLED ONLY IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS. UNA DE LAS CAUSAS PRINCIPALES EN LOS INCENDIOS CON PARRILLAS ABIERTAS ES EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERIDAS RESPECTO A MATERIALES...
Por favor lea este manual antes de instalar el Mangal. El incumplimiento del seguimiento de las instrucciones puede resultar en daño de la propiedad, daño físico o la muerte. Gutenberg 11 • 08397 Pineda de Mar Barcelona - SPAIN Certified materials Edited by: Editado por: JOSPER S.A.U JOSPER S.A.U Version 01 Versión 01 11.06.2019 06.11.2019 EN 10204:2004/3.1...
Página 5
WELCOME TO JOSPER BIENVENIDO A JOSPER At JOSPER we are proud to be a family company En JOSPER nos enorgullecemos de ser una empresa with international projection. We claim our origins, our familiar con proyección internacional. Reivindicamos trajectory and all the people who, for more than 45 nuestros orígenes, nuestra trayectoria y todo el trabajo...
1. BEFORE USING THE MANGAL 1. ANTES DE USAR EL MANGAL...
Página 10
Use the pieces and methods recommended and explained in this handbook by Josper when using this grill. Utilizar las piezas y métodos recomendados y explicados en este manual por Josper al utilizar esta parrilla. WARNING! Do NOT pack required air spaces with insulation or other materials.
Página 11
Do NOT use pieces or parts of other equipments or companies. NO utilice piezas o partes de otros equipos o compañías. Josper will not be held responsible of the damages provoked to the people, parts or installations caused by an improper use or maintenance of the equipment.
Página 12
BEFORE USING THE MANGAL / ANTES DE USAR EL MANGAL...
Página 14
(Control of combustion Tolva para distribución intensity and safety lock) homogénea del aire Regulación de entrada de aire (control de intensidad de combustión y cierre de seguridad) Ash drawer Cajón cenizas Storage area Zona almacenaje Wheels Ruedas JOSPER TECHNOLOGY / TECNOLOGÍA JOSPER...
Página 15
REGULACIÓN DE LA ENTRADA DE AIRE El regulador de tiro inferior permite una entrada controlada de aire. Su diseño en forma de tolva distribuye el aire de forma homogénea en toda la superficie de braseado. JOSPER TECHNOLOGY / TECNOLOGÍA JOSPER...
MANGAL RANGE GAMA DE MANGALES MGJ-132 Braising area 48 5/8 x 19 1/4 in (x4 heights) Superficie de braseado 1235 x 490 mm (x4 alturas) JOSPER MANGAL RANGE / GAMA DE MANGALES JOSPER...
16 GN trays 1/9 16 Bandejas GN 1/9 Poker Atizador Josper tongs Pinzas Josper OPTIONAL ACCESORIES ACCESORIOS OPCIONALES Teppanyaki griddles Planchas teppanyaki Barras superiores Top sticks Cookware (Chapter 9) Menaje (Capítulo 9) JOSPER MANGAL RANGE / GAMA DE MANGALES JOSPER...
Página 21
Combustion shield measures 1202 47 3/8 Medidas escudo combustión The measures in black are millimeters (mm), in gray inches (in). Las medidas en color negro son milímetros (mm), en color gris son pulgadas. JOSPER MANGAL RANGE / GAMA DE MANGALES JOSPER...
Página 22
JOSPER MANGAL RANGE / GAMA DE MANGALES JOSPER...
Página 24
COMPONENTS COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES Structure Top sticks Estructura Barras superiores Bottom stick Grease tray Barra inferior Recogegrasas GN 1/9 trays Fire grates (4 in height) Rejillas de Bandejas GN 1/9 fuego (altura 100 mm) Combustion shield Ash drawer Escudo de combustión Cajón cenizas Lower vent handle Tirador registro inferior...
Página 25
COMPONENTS COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES NAME MODEL REFERENCE NOMBRE MODELO REFERENCIA Top stick MGJ-132 250107 Barra superior Bottom stick MGJ-132 250108 Barra inferior Grease tray MGJ-132 250109 Recogegrasas Combustion shield MGJ-132 250110 Escudo de combustión Fire grate MGJ-132 250111 Rejilla de fuego...
Página 26
COMPONENTS COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES NAME MODEL REFERENCE NOMBRE MODELO REFERENCIA Poker 35 1/2 MGJ-132 0427INOX Atizador 900 mm Lower vent MGJ-132 0407 Registro inferior Lower vent plate MGJ-132 0448 Plato registro inferior Full set of wheels in black MGJ-132 0499NV...
Accesorio con 6 espetos 240007 (espetos de 200 mm) (7 7/8 in espetos) 7 7/8 in espeto Espeto 200 mm 240019 15 in espeto Espeto 380 mm 240008 ROTISSORIE ACCESORIE ACESSORIO PARA ASAR MGJ-132 Rotissorie accesorie Accesorio para asar MGJ-132 240021...
Página 28
EQUIPMENT AND EXPLODED / EQUIPO Y DESPIECE...
5. INSTALLATION INSTRUCTIONS 5. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
Página 30
WARNINGS ADVERTENCIAS Ø The diameter of the extraction tube must be at least of 300 mm, or 12 in, for all the models. El diámetro del tubo de extracción debe ser como mínimo de 300 mm, o 12 in, para todos los modelos.
Página 31
ASSEMBLY MONTAJE INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
Página 32
INSTALLATION INSTALACIÓN It is recommended a weekly cleaning of the components, specially the filters. Se recomienda la limpieza semanal de sus componentes, especialmente los filtros. Campana extractora Extractor hood Extractor hood Campana extractora In case that the chimney caught fire, turn off the switch from the smoke extraction motor and close the ash drawer’s. Use a fire extinguisher to suffocate the fire outside of the grill.
Página 36
WARNINGS ADVERTENCIAS CAUTION! Use Charcoal fuel only. ¡CUIDADO! Utilice sólo carbón vegetal como combustible. Remember that all accesible surfaces of the equipment are at high temperature. Use isulating gloves or tongs when handling the Mangal racks to avoid burns. Do not touch the Mangal with unprotected hands.
CHARCOAL LOADING CARGA DEL CARBÓN CAUTION! All the firing-up process must be done without the bars and the grease trays. ¡CUIDADO! Todo el proceso de encendido del Mangal ha de realizarse sin las barras y los recogegrasas. Pyramidal shape Pyramidal shape Pour the charchoal over the racks inside the combustion Forma piramidal Forma piramidal...
Página 38
The amount of charchoal for load depends on the Mangal model: La cantidad de carbón por carga depende del modelo de Mangal: Braising area 54,3x6,5 in (x3 heights) 33 Ib average MGJ-132 Superficie de braseado 1235x490 mm 15 kg aprox. (x4 alturas)
MANGAL FIRE-UP ENCENDIDO DEL MANGAL Fully open the lower vents to facilitate the air circulation Abrir los tiros inferiores completamente para facilitar la circulación del aire. Place two or three firelighters on every combustion area. Colocar dos o tres pastillas para en cada área de combustión. 20’-30’...
Página 40
MANGAL FIRE-UP ENCENDIDO DEL MANGAL Put back the sticks and the grease trays. Volver a colocar las barras y los recogegrasas.
READY TO COOK LISTO PARA BRASEAR 176-140 °F: Temper meals, keep food worm or confit delicate products. 284-212 °F: Food that needs longer times to cook, like meat. 80-60 °C: Atemperar platos, mantener la comida caliente o hacer confits de productos delicados. 140-100 °C: Comida que necesita tiempos más largos para cocinarse como la carne.
RELOAD OF THE EQUIPMENT RECARGA DEL EQUIPO To keep the Mangal’s temperature the charcoal has to be added from time to time. Para mantener la temperatura del Mangal debe añadirse carbón durante el día. Prepare the charcoal on one of the sides of each combustion shield.
7. CLEANING AND MAINTENANCE 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
Página 44
WARNINGS ADVERTENCIAS Perform the operations when the equipment is cold to avoid burns. Realizar las operaciones cuando el equipo esté frío para evitar quemaduras. Do NOT use chemical products to clean the Mangal. NO utilice productos químicos para limpiar el Mangal. Do NOT pour ashes into flammable or thermo deformable buckets made from materials like plastic, rubber, wood or similar.
DAILY CLEANING LIMPIEZA DIARIA GREASE TRAY RECOGEGRASAS TOP STICKS AND BOTTOM STICK BARRAS SUPERIORES E INFERIOR CLEANING AND MAINTENANCE / LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
Página 46
DAILY CLEANING LIMPIEZA DIARIA STRUCTURE AND OUTSIDE ESTRUCTURA Y EXTERIOR Water MUST NOT ENTER in the combustion area. NO DEBE entrar agua en la zona de combustión. GN TRAYS BANDEJAS GN...
Página 47
DAILY CLEANING LIMPIEZA DIARIA ASH DRAWER CAJÓN CENIZAS Make the remaining ashes fall into the ash drawers with the help of the poker. Open and close the lower vent repeatedly helping the ash evacuation. Haga que las cenizas caigan en los cajones de ceniza con la ayuda del atizador.
WEEKLY CLEANING LIMPIEZA SEMANAL FIRE GRATES, COMBUSTION SHIELD AND INTERIOR CONE REJILLAS DE FUEGO, ESCUDO COMBUSTIÓN Y CONO INTERIOR Make the remaining ashes fall into the ash drawers with the help of the poker. Haga que las cenizas caigan en los cajones de ceniza con la ayuda del atizador.
Página 49
WEEKLY CLEANING LIMPIEZA SEMANAL Disposal of ashes- Ashes should be placed in a metal container with a tight-fitting lid. The closed container of ashes should be placed on a non-combustile floor or on the ground, well away from all combustile materials, pending final disposal. When the ashes are disposed by burial in soil or otherwise locally dispersed, they should be retained in the closed container until all cinders have thoroughly cooled.
8. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 8. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO...
Página 52
Do NOT use pieces or parts of other equipments or companies. NO utilice piezas o partes de otros equipos o compañias. Josper will not be held responsible of the damages provoked to the people, parts or installations caused by an improper use or maintenance of the Mangal.
LOWER VENT REPLACEMENT CAMBIO REGISTRO INFERIOR M6XL20 DIN933 M6 DIN934 Ref. 0407 Remove the sticks, the structure and the fire grates. Disassemble the lower register’s handle using a pliers. Extraer las barras, la estructura y las rejillas de fuego. Desmontar el tirador del registro inferior usando unos alicates.
Página 54
LOWER VENT REPLACEMENT CAMBIO REGISTRO INFERIOR Unscrew the bolt to remove the vent handle. Desatornillar la tuerca que une el tirador con el plato Prepare and put the new lower vent, then screw in the del registro y así poder extraerlo. nuts and bolts.
LOWER VENT PLATE REPLACEMENT REEMPLAZAR PLATO REGISTRO INFERIOR M8 DIN125-A M8 DIN934 M8XL30 DIN933 Ref. 0448 Remove the sticks, the structure and the fire grates. Disassemble the lower register’s handle using a pliers. Extraer las barras, la estructura y las rejillas de fuego. Desmontar el tirador del registro inferior usando unos alicates.
Página 56
LOWER VENT PLATE REPLACEMENT REEMPLAZAR PLATO REGISTRO INFERIOR Prepare and screw the new parts in. Prepare y atornille la nueva pieza. Unscrew the bolt to remove the vent handle. Desatornillar la tuerca que une el tirador con el registro y así poder extraerlo. Replace the vent handle.
Página 58
No esta permitido el uso de utensilios de cocina con contenidos de polímeros en su composición a no ser que estén especificados explícitamente por el fabricante. Do not put inside the equipment Josper cookware when it is in the proccess of fire-up. You can use Josper cookware inside when the temperature has stabilized.
Ø 24 cm Josper casserole lid Tapa cazuela Josper 4228 Ø 11 in Ø 28 cm Mini casserole lid Tapa mini cazuela TAPCAZ10 Ø 4 in Ø 10 cm Measures in inches Medidas en cm JOSPER COOKWARE / MENAJE JOSPER...
Página 60
Bandeja Josper 4222 GN 1/3 (7/8 in height) GN 1/3 (2 cm altura) Josper Gastronorm Pan Bandeja Josper 4238 GN 1/1 (7/8 in height) GN 1/1 (2 cm altura) Measures in inches Medidas en cm JOSPER COOKWARE / MENAJE JOSPER...
Página 61
Soporte madera de Iroko 4265 20 7/8 x 8 5/8 in (for Basalt 53 x 22 cm (Plato Basalto dish 18 1/8 x 5 7/8 in) 46 x 15 cm) Measures in inches Medidas en cm JOSPER COOKWARE / MENAJE JOSPER...
8224 brush 14 1/4 in combinado 36 cm Recambio tira cepillo Spare part piece for special 8224R raspador combinado 36 brush 14 1/4 in Measures in inches Medidas en cm JOSPER COOKWARE / MENAJE JOSPER JOSPER COOKWARE / MENAJE JOSPER...
Página 63
Special support Soporte especial 4065/2 22 7/8 in 58 cm Separate meat skewer, Pincho suelto especial 4066 special model 41 cm 16 1/8 in Measures in inches Medidas en cm JOSPER COOKWARE / MENAJE JOSPER JOSPER COOKWARE / MENAJE JOSPER...
The box design is more comfortable and cleaner than other formats. The boxes have a tear line for quick opening and handles on the sides, which help to deposit charcoal. El carbón vegetal JOSPER proporciona un alto poder calorífico y una larga duración. Su alto rendimiento reduce los tiempos de braseado y el consumo total de carbón.
Página 70
6. When the damage is caused by the use of liquids, chemicals or products that should not be poured inside the equipment. No other warranty, verbal or written, different that the one expressed here will be recognised by Josper. IF YOU HAVE ANY PROBLEM MAKE SURE YOU HAVE: - The model and serial number of the product.
Página 71
6. Cuando el daño causado sea culpa de haber utilizado líquidos, químicos o productos que no deberían ser vertidos dentro del equipo. Ninguna otra garantía verbal o escrita diferente a la aquí expresada será reconocida por JOSPER. SI TIENE UN PROBLEMA ASEGÚRESE DE TENER: - El número de serie y el modelo del producto.
Página 75
CODI QR facebook twitter pinterest google+ Gutenberg 11 • 08397 Pineda de Mar - Barcelona - SPAIN Tel +34 93 767 15 16 Fax +34 93 767 11 91 e-mail: josper@josper.es MADE IN SPAIN CONTACT DETAILS / DATOS DE CONTACTO...