Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

AUDIO SYSTEM
32
SYSTÈME AUDIO
62
IMPIANTO AUDIO
AUDIORENDSZER
LJUDSYSTEM
MINISISTEM AUDIO
HAV-MCS50
AUDIOSYSTEM
AUDIOSYSTEEM
SISTEMA DE AUDIO
92
AUDIOJÄRJESTELMÄ
122
AUDIO SYSTÉM
152
17
47
77
107
137

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König Electronic HAV-MCS50

  • Página 1 HAV-MCS50 AUDIO SYSTEM AUDIOSYSTEM SYSTÈME AUDIO AUDIOSYSTEEM IMPIANTO AUDIO SISTEMA DE AUDIO AUDIORENDSZER AUDIOJÄRJESTELMÄ LJUDSYSTEM AUDIO SYSTÉM MINISISTEM AUDIO...
  • Página 2 ENGLISH 1. CD door 2. Remote sensor 3. Standby button 4. Function button 5. Tuner/band button 6. Volume down button 7. Volume up button 8. Skip previous button 9. Skip next button 10. Stop button 11. CD play/pause button 12. Eject (open/close) button 13.
  • Página 3 AC Power Connection 1. Connect the speaker cables to the speaker terminal located on the back of the main unit. 2. When you plug in the unit to a wall socket, the unit will go into standby mode. 3. Make sure the power cord is securely attached to the AC inlet. 4.
  • Página 4: Remote Control

    Remote control: Button Definition Buttons Function Description Standby Press to turn the power ON or OFF. Mute Press to enable/disable the Mute. Timer Press to Set the Timer ON or OFF function. Memory/Clock Press to Program tracks or adjust the clock. Band Use to select between MW/FM signal.
  • Página 5 Volume Controls To increase or decrease the sound level, press the volume Up or Down buttons on the remote control or use the volume buttons located on the front panel of the main unit. The system remembers the volume level setting when the power is switched off so the next time you turn on the unit, it will start at the same volume.
  • Página 6 CD Operation 1. Press the Power Button and then press the Function Button to select the CD function. 2. Press the Open/Close Button and the CD door will open automatically. 3. Insert an audio CD with the printed side facing out. 4.
  • Página 7 Random Playback (On Remote Control Only) The Random Playback function allows you to play all tracks in random order. To enter random or shuffle mode, press the Play Mode Button three times. The random/shuffle icon will appear in the display and all tracks on the disc will play in random order.
  • Página 8 To repeat a single track on an MP3/WMA Disc Select the track to be repeated and begin playback. Press the Play Mode Button on the remote control once and the repeat once indicator will be displayed. The selected track will be played continuously. To repeat all the tracks in a Single Directory Begin playback and press the Play Mode button twice.
  • Página 9 To display ID3 track information: Press the ST/MO/ID3 button to scroll through the ID3 Text information. If the information was properly inserted when the files were created, the display will show the “SONG TITLE”, “ARTIST NAME” and “ALBUM NAME”. If the album was not properly named, the display will show “UNKNOWN”.
  • Página 10 USB and Memory Cards Insert the USB/Memory Card into the socket of the unit. The USB/Memory can be connected in only one direction. Remove the device by gently pulling it out of the socket. If you use Micro type memory cards please make sure that you use the adapter when inserting it into the unit.
  • Página 11 Radio Operation Press the Function Button repeatedly until the display shows “TUNER”. You can choose between MW (AM) or FM with the Band Button on the remote control. Manual Tuning Repeatedly press the Next/Previous Buttons until the display begins to move and the frequency is changed to the desired channel.
  • Página 12 Presetting Stations in the Tuner Memory You can store up to 40 of your favourite stations (30FM/10MW) in the tuner memory to easily tune in to them at a later time. 1. Use either the manual or automatic tuning method to find the desired station.
  • Página 13 Setting the Time (On Remote Control Only) 1. Press the Memory/Clock Button once. 2. Choose either the 12 or 24 hour format by pressing the Next/ Previous Buttons. Press the Memory/Clock button again to save your selection. 3. Press the Next/Previous Buttons to set the Hour, then press the Memory/Clock Button to save.
  • Página 14 Specifications General Power Requirements 230V AC, 50 Hz Power Consumption 27 W (Standby) Dimension of the Main Unit 594 (W) x 184 (H) x 98( D) mm Weight of the Main Unit 3.06 Kg Amplifier Section Power Output 2 x 5 Watts Tuner FM Tuning Range 87.5 MHz to 108MHz...
  • Página 15 Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Brand: König Electronic Model: HAV-MCS50 Description: Audio system Is in conformity with the following standards EMC: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1+A2 EN55020:2007 EN60065:2002+Amd1:2006 And complies with the requirements of the European Union Directives.
  • Página 16 Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should CAUTION ONLY be opened by an authorized technician when RISK OF ELECTRIC SHOCK service is required. Disconnect the product from DO NOT OPEN mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
  • Página 17 DEUTSCH 1. CD-Tür 2. Fernbedienungssensor 3. Standby-Taste 4. Funktionstaste 5. Tuner/Band-Taste 6. Taste zur Verminderung der Lautstärke 7. Taste zur Erhöhung der Lautstärke 8. Zurück-Taste 9. Weiter-Taste 10. Stopp-Taste 11. CD-Wiedergabe/Pause-Taste 12. Auswurf (Öffnen/Schließen)-Taste 13. LCD-Display 14. USB-Anschluss 15. SD/MMC-Kartensteckplatz 16.
  • Página 18 Netzanschluss 1. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an den Lautsprecheranschluss an, der sich auf der Rückseite des Hauptgeräts befindet. 2. Wenn Sie das Gerät an eine Wandsteckdose anschließen, geht es in den Standby-Modus. 3. Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel sicher am Netzeingang angebracht ist. 4.
  • Página 19 Fernbedienung: Definition der Tasten Taste Funktion BeschrAudiosystemeibung Standby Drücken, um Strom an- oder auszuschalten. Stummschalten Drücken, um die Stummschalt-Funktion zu aktivieren/deaktivieren. Timer Drücken, um die Timeran- oder -ausschalt-Funktion einzustellen. Speicher/Uhr Drücken, um Tracks zu programmieren oder um die Uhr einzustellen. Band Zur Auswahl von MW- oder FM-Signal.
  • Página 20 Lautstärkeregler Um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern, drücken Sie die Tasten zur Erhöhung oder Verminderung der Lautstärke an der Fernbedienung oder an der Fronttafel des Hauptgeräts. Das System erinnert sich an die Lautstärkeeinstellung. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird und das nächste Mal wieder angeschaltet wird, beginnt es mit derselben Lautstärke.
  • Página 21 CD-Betrieb 1. Drücken Sie die Power-Taste und dann die Function- Taste, um die CD-Funktion auszuwählen. 2. Drücken Sie die Open/Close-Taste, und die CD-Tür öffnet sich automatisch. 3. Legen Sie eine Audio-CD mit der bedruckten Seite nach oben ein. 4. Drücken Sie die Open/Close-Taste noch einmal, um die CD-Tür zu schließen.
  • Página 22 Zufällige Wiedergabe (nur auf Fernbedienung) Mit der Zufallswiedergabe-Funktion können Sie alle Tracks in einer zufälligen Reihenfolge wiedergeben. Um in den Zufalls-Modus zu gelangen, drücken Sie die Play Mode-Taste dreimal. Es wird das “Random/shuffle”-Symbol angezeigt, und alle Tracks auf der CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
  • Página 23 Wiedergabe von MP3/WMA-CDs Mit den Folder Up/Down-Tasten können Sie schnell von einem Track in einem Verzeichnis zu einem Track in einem anderen Verzeichnis springen. Beispiel: Angenommen, Sie wollen ins Verzeichnis 03 / Track 05 springen. Drücken Sie mehrmals die Folder Up/Down-Taste, um Album 03 auszuwählen. Es wird “T001”...
  • Página 24 Zufällige Wiedergabe Legen Sie eine MP3/WMA-CD in den Player ein. Warten Sie, bis das Lesen beendet ist. Drücken Sie die Play Mode-Taste dreimal, dann wird “Random/Shuffle” angezeigt. Anzeige von Informatinon zu ID3-Track Wenn Sie auf Ihrem Computer eine CD erzeugen, die MP3/WMA-Audiodateien enthält, erlaubt die zur Erzeugung der CD benutzte Software normalerweise, dass Sie den Namen des Künstlers, den Namen des Albums und die...
  • Página 25 Einstecken und Entfernen von Flash-Speichern Flash-Speicher werden an der Fronttafel des Geräts eingesteckt. SD/MMC USB und Speicherkarten Stecken Sie den USB/die Speicherkarte in den Steckplatz des Geräts. Der USB/die Speicherkarte kann nur in einer Richtung angeschlossen werden. Nehmen Sie das Gerät heraus, indem Sie es leicht aus der Buchse herausziehen.
  • Página 26 USB-Betrieb Um MP3/WMA-Audiodateien wiederzugeben, die auf einem USB-Flashspeicher gespeichert sind: 1. Stecken Sie den USB-Flashspeicher in den USB- Steckplatz. Drücken Sie die Function-Taste mehrmals, bis “USB” angezeigt wird. 2. Drücken Sie die Play/Pause-Taste, um die Wiedergabe zu beginnen. 3. Drücken Sie die Next/Previous-Taste, um Tracks zu überspringen.
  • Página 27 Tipps für einen besseren Empfang Um den bestmöglichen Empfang zu erhalten, schließen Sie die FM-Drahtantenne an ihren Anschluss an der Rückseite des Systems an. Bewegen Sie die Antenne, um den Signalempfang zu verbessern. FM-Antenne Um den bestmöglichen MW-Empfang zu erhalten, schließen Sie die Schleifenantenne an die MW-Antennenbuchse an der Rückseite an.
  • Página 28 Einstellung der Uhr Die Uhr können Sie nur im Standby-Modus einstellen. Einstellung der Zeit (nur auf Fernbedienung) 1. Drücken Sie die Memory/Clock-Taste einmal. 2. Wählen Sie entweder das 12- oder 24-Stundenformat, indem Sie die Next/Previous-Tasten drücken. Drücken Sie die Memory/Clock-Taste noch einmal, um Ihre Auswahl zu speichern.
  • Página 29 Stereokopfhörerbuchse Dieses System hat eine Stereokopfhörerbuchse, die sich an der Fronttafel des Hauptgeräts befindet. Sie können das zum privaten Hören benutzen. Die Kopfhörer gehören nicht zum Lieferumfang. Technische Daten Allgemeines Stromversorgung 230 V AC, 50 Hz Energieverbrauch 27 W (Standby) Abmessungen des Hauptgeräts 594 (B) x 184 (H) x 98( T) mm Gewicht des Hauptgeräts...
  • Página 30 De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Marke: König Electronic Modell: HAV-MCS50 Beschreibung: Audiosystem den folgenden Standards entspricht: EMV: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1+A2 EN55020:2007 EN60065:2002+Amd1:2006 Und es entspricht den Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Union 2004/108/EC und 2006/95/EC.
  • Página 31 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, VORSICHT sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von STROMSCHLAGGEFAHR einem autorisierten Techniker geöffnet werden, NICHT ÖFFNEN wenn eine Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
  • Página 32 FRANÇAIS 1. Porte du compartiment CD 2. Capteur de télécommande 3. Touche Veille 4. Touche Fonction 5. Touche Tuner/Bande 6. Touche Volume Bas 7. Touche Volume Haut 8. Touche Passer/Précédent 9. Touche Passer/Suivant 10. Touche Stop 11. Touche Lecture/Pause CD 12.
  • Página 33 Raccordement électrique CA 1. Raccordez les câbles de haut-parleurs à la prise haut-parleur située à l'arrière de l'appareil. 2. Lorsque vous branchez l'appareil dans une prise de courant murale, il passe en mode Veille. 3. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit correctement inséré dans la prise d'entrée CA.
  • Página 34: Télécommande

    Télécommande: Descriptif des touches Touches Fonctions Descriptif Veille Appuyez sur cette touche pour allumer/éteindre l'appareil Muet Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la fonction Muet. Minuterie Appuyez sur cette touche pour paramétrer la fonction Minuterie Marche/Arrêt. Mémoire/Horloge Appuyez sur cette touche pour programmer des pistes ou régler l'horloge. Bande Utilisez cette touche pour sélectionner le signal MW ou FM.
  • Página 35 Contrôle du volume Pour augmenter ou réduire le niveau sonore, appuyez sur les touches Volume Haut/Bas de la télécommande ou utilisez les touches Volume sur le panneau avant de l'appareil. Le système garde en mémoire le dernier niveau sonore à l'exinction et diffuse celui là...
  • Página 36 Fonctionnement du lecteur CD 1. Appuyez sur la touche d'allumage puis sur la touche Fonction pour sélectionner la fonction CD. 2. Appuyez sur la touche Ouvrir/Fermer pour que la porte du compatiment CD s'ouvre automatiquement. 3. Insérez un CD audio, étiquette visible. 4.
  • Página 37 Lecture aléatoire (Uniquement sur la télécommande) La fonction de lecture aléatoire vous permet de lire les pistes dans un ordre aléatoire. Pour accéder au mode aléatoire ou mélangé, appuyez trois fois sur la touche Mode Lecture. L'icône Aléatoire/Mélangé apparaît à l'écran et toutes les pistes du disque sont alors lues de façon aléatoire.
  • Página 38 Lire des disques MP3/WMA Pour passer rapidement d'une piste d'un répertoire à une piste d'un autre répertoire, vous pouvez utiliser les touches Dossiers Haut/Bas. Exemple : Présumons que vous vouliez passer au Répertoire numéro 03 / Piste numéro 05. Appuyez sur la touche Dossier Haut/Bas de façon répétée pour sélectionner l'album “03”.
  • Página 39 Lecture aléatoire Placez un disque MP3/WMA dans le lecteur. Patientez jusqu'à ce que le processus de lecture soit terminé. Appuyez sur la touche Lecture/Mode trois fois jusqu'à ce que soit affiché l'indicateur Random/Shuffle (Aléatoire/Mélangé). Affichage des informations de piste ID3 Lorsque vous créez un CD qui contient des fichiers audio MP3/WMA sur votre ordinateur, le logiciel que vous utilisez vous permet normalement de saisir le nom de l'artiste,...
  • Página 40 Insérer et retirer un périphérique Flash Les disques Flash sont insérés sur le panneau avant de l'appareil. SD/MMC Clé USB/Cartes Mémoire Insérez la clé USB/Carte Mémoire dans le port de l'appareil. La clé USB/Carte Mémoire ne peut être insérée que dans un sens. Retirez le périphérique doucement en le tirant pour le sortir du port.
  • Página 41 Fonctionnement USB Pour lire des fichiers audio MP3/WMA sauvegardés sur une clé USB Flash : 1. Insérez la clé USB flash dans le port USB. Appuyez sur la touche Fonction de façon répétée jusqu'à ce que “USB” soit affiché à l'écran. 2.
  • Página 42 Conseils pour une meilleure réception Pour obtenir la meilleure réception possible, raccordez le fil d'antenne FM à sa prise à l'arrière de l'appareil. Déplacez l'antenne pour améliorer le signal de réception. Antenne FM Pour obtenir la meilleure réception possible en MW, raccordez l'antenne cadre à la prise antenne MW à...
  • Página 43 Réglage de l'horloge Pour régler l'horloge, assurez-vous d'être en mode Veille. Régler l'heure (Uniquement sur la télécommande) 1. Appuyez une fois sur la touche Mémoire/Horloge. 2. Choisissez le format horaire 12 ou 24 heures en appuyant sur les touches Suivant/Précédent. Appuyez à nouveau sur la touche Mémoire/Horloge pour sauvegarder votre choix.
  • Página 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Exigences électriques 230 V CA 50 Hz Consommation électrique 27 W (Veille) Dimensions de l'appareil principal 594(L) x 184(H) x 98(P) mm Poids de l'appareil principal 3.06 kg Partie Amplificateur Puissance de sortie 2 x 5 Watts Tuner Gamme de balayage FM 87.5MHz à...
  • Página 45 5215MC ’s-Hertogenbosch Pays Bas Tél.: 0031 73 599 1055 Email : info@nedis.com Déclarons que le produit : Marque : König Electronic Modèle : HAV-MCS50 Désignation : Système audio est conforme aux normes suivantes : CEM : EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1+A2 EN55020:2007 EN60065:2002 + Amd1:2006 et qu'il est conforme aux prescriptions des Directives de l'Union Européenne...
  • Página 46 Consignes de sécurité : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce ATTENTION produit ne doit être ouvert QUE par un technicien RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE qualifié agréé en cas de réparation. Débranchez NE PAS OUVRIR l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à...
  • Página 47 NEDERLANDS 1. CD-deur 2. Sensor voor afstandsbediening 3. Stand-by knop 4. Functie knop 5. Tuner/band knop 6. Volume lager knop 7. Volume hoger knop 8. Vorige track 9. Volgende track 10. Stop knop 11. CD afspelen/pauze knop 12. Eject (openen/sluiten) knop 13.
  • Página 48 Het aansluiten op het lichtnet 1. Sluit de luidsprekerkabels aan op de luidsprekeraansluitingen die zich aan de achterzijde van het apparaat bevinden. 2. Wanneer u de netstekker van het apparaat in het stopcontact steekt, zal het apparaat in de stand-by modus gaan. 3.
  • Página 49: Afstandsbediening

    Afstandsbediening: Beschrijving van de knoppen Knop Functie Beschrijving Stand-by Druk om het apparaat IN of UIT te schakelen. Mute Druk om het geluid tijdelijk uit en weer in te schakelen. Timer Druk om de timerfunctie IN of UIT te schakelen. Memory/Clock Druk om tracks te programmeren of de klok in te stellen.
  • Página 50 Volumeregeling Voor de regeling van het geluidsniveau, drukt u op de volume-hoger/lager-knoppen van de afstandsbediening of gebruikt u de volumeknoppen aan de voorzijde van het apparaat. Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld, onthoudt het de instelling van het geluidsniveau. De volgende keer wanneer u het apparaat weer inschakelt, start het met hetzelfde volume.
  • Página 51 Bediening van de CD-speler 1. Schakel het apparaat in en druk vervolgens op de functie-knop om de CD-functie te selecteren. 2. Druk op de open/close-knop. Het CD-deurtje zal nu automatisch openen. 3. Plaats een audio-cd met het etiket naar boven. 4.
  • Página 52 Willekeurig afspelen (alleen op de afstandsbediening) Met de willekeurig afspelen functie kunt u alle nummers in een willekeurige volgorde afspelen. Druk drie keer op de play/mode-knop om deze functie te selecteren. Op de display verschijnt de 'random/shuffle' aanduiding en alle nummers van de disk zullen in een willekeurige volgorde afgespeeld worden.
  • Página 53 Afspelen van een MP3/WMA disk Om snel van een nummer in een map naar een nummer in een andere map te springen, kunt u de 'Folder Up/Down' knoppen gebruiken. Voorbeeld: laten we aannemen dat u naar nummer 5 van map nummer 3 wilt springen. Druk herhaaldelijk op de 'Folder Up/Down' knop om album '03' te selecteren.
  • Página 54 Willekeurig afspelen Plaats een MP3/WMA disk in het apparaat. Wacht tot het inleesproces voltooid is. Druk drie keer op de play/mode-knop. De 'random/shuffle' aanduiding zal nu weergegeven worden. Weergeven van ID3-informatie Wanneer u op uw computer een CD maakt met MP3/WMA audiobestanden, dan kunt u met de software waarmee u de disk maakt gewoonlijk ook de naam van de artiest, de naam van het album en de titels van de afzonderlijke...
  • Página 55 Plaatsen en verwijderen van flash-apparaten Flash-apparaten worden in de betreffende poort/kaartopening aan de voorzijde van het apparaat gestoken. SD/MMC USB-apparaten en geheugenkaarten Steek het USB-apparaat in de USB-poort of de geheugenkaart in de kaartopening van het apparaat. Het USB-apparaat en de geheugenkaart kunnen slechts op één manier geplaatst worden.
  • Página 56 Het gebruik van geheugenkaarten Voor het afspelen van op een SD/MMC-geheugenkaart opgeslagen MP3/WMA-audiobestanden voert u de volgende handelingen uit: 1. Steek de geheugenkaart in de kaartopening van het apparaat. Druk herhaaldelijk op de functie-knop tot op de display 'CARD' verschijnt. 2.
  • Página 57 De FM-stereo aanduiding verschijnt wanneer u op een radiostation afstemt dat een stereosignaal afgeeft. Als het signaal zwak en vervormd is, raden wij u aan om de FM-mono modus te selecteren. Druk hiertoe op de ST/MONO/ID3-knop van de afstandsbediening. Tips voor betere ontvangst Voor de best mogelijke ontvangst dient u de FM-draadantenne aan te sluiten op de aansluiting aan de achterzijde van het apparaat.
  • Página 58 1. Zoek het gewenste radiostation (handmatig of automatisch afstemmen). 2. Druk op de memory/clock-knop van de afstandsbediening. Op de display verschijnt de aanduiding 'Program'. Het cijfer '1' verschijnt op de display. 3. Druk op de 'Folder Up/Down' knoppen om de gewenste voorkeuzelocatie te selecteren.
  • Página 59: Specificaties

    NB: De instellingen van de timer zullen automatisch geannuleerd en gereset worden als er gedurende 10 seconden geen knop wordt ingedrukt. Als de geselecteerde bron de CD-speler is, maar er geen CD in het apparaat geplaatst is, zal het apparaat automatisch in de tunermodus starten. Uitschakelen van de timerfunctie (alleen op de afstandsbediening) Druk op de timer-knop om deze functie uit te schakelen.
  • Página 60 Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com verklaren dat het product: Merknaam: König Electronic Model: HAV-MCS50 Omschrijving: Audiosysteem in overeenstemming met de volgende normen is: EMC: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1+A2 EN55020:2007 EN60065:2002+Amd1:2006 en voldoet aan de vereiste richtlijnen van de Europese Unie: 2004/108/EG en 2006/95/EG.
  • Página 61 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag LET OP: dit product UITSLUITEND door een geautoriseerde GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK technicus geopend worden; dit om de kans op het NIET OPENEN krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur.
  • Página 62 ITALIANO 1. Sportello CD 2. Sensore a distanza 3. Pulsante standby 4. Pulsante funzione 5. Pulsante sintonizzatore/banda 6. Pulsante riduzione volume 7. Pulsante aumento volume 8. Pulsante salta precedente 9. Pulsante salta successivo 10. Pulsante stop 11. Pulsante riproduzione/pausa CD 12.
  • Página 63 Collegamento all'alimentazione CA 1. Collegare i cavi degli altoparlanti al relativo terminale posto sul retro dell'unità principale. 2. Quando si sarà inserita la spina dell'unità in una presa a parete, l'unità passerà in modalità standby. 3. Verificare che il cavo dell'alimentazione sia saldamente connesso all'ingresso CA. 4.
  • Página 64: Telecomando

    Telecomando: Definizione dei pulsanti Pulsanti Funzione Descrizione Standby Premere per attivare o disattivare l'alimentazione. Mute Premere per abilitare/disabilitare la funzione di esclusione audio. Timer Premere per impostare l'accensione o lo spegnimento della funzione Timer. Memory/Clock Premere per programmare i brani o regolare l'orologio. (Memoria/Orologio) Band (Banda) Utilizzare per scegliere tra il segnale MW/FM.
  • Página 65 Controlli volume Per aumentare o ridurre il livello audio, premere i pulsanti Volume UP o DN (Su o Giù) sul telecomando oppure servirsi dei pulsanti del volume posti sul pannello anteriore sull'unità principale. Il sistema mantiene le impostazioni del livello di volume allo spegnimento dell'alimentazione;...
  • Página 66: Funzionamento Del Cd

    FUNZIONAMENTO DEL CD 1. Premere il pulsante Alimentazione e quindi premere il pulsante Function per selezionare la funzione CD. 2. Premere il pulsante Open/Close. Lo sportello del CD si aprirà automaticamente. 3. Inserire un CD audio con la parte stampata rivolta verso l'alto.
  • Página 67 Riproduzione casuale (Solo sul telecomando) La funzione Riproduzione casuale consente di riprodurre tutti i brani in ordine casuale. Per attivare la modalità random o shuffle, premere tre volte il pulsante Modalità Riproduzione. Sul display apparirà l'icona random/shuffle e tutti i brani presenti sul disco saranno riprodotti in ordine casuale.
  • Página 68 Riproduzione di dischi MP3/WMA Per saltare rapidamente da un brano in una directory a un brano in un'altra directory, è possibile servirsi dei pulsanti Up/Dn. Esempio: Nell'ipotesi che si desideri saltare alla Directory Numero 03 / Brano Numero 05, premere più volte il pulsante Folder Up/Dn per selezionare l'album “03”.
  • Página 69 Riproduzione casuale Caricare un disco MP3/WMA nel lettore. Attendere il termine del processo di lettura. Premere tre volte il pulsante Riproduzione/Modalità e apparirà l'indicazione Random/ Shuffle. Visualizzazione di informazioni di brano ID3 Quando si crea sul computer un CD contenente file audioMP3/WMA, il software utilizzato per creare il disco consentirà...
  • Página 70 Inserimento ed estrazione di dispositivi Flash Le unità Flash sono inserite nel pannello anteriore dell'unità. SD/MMC USB e schede di memoria Inserire l'USB/la scheda di memoria nella presa dell'unità. È possibile inserire l'USB/la scheda in una sola direzione. Rimuovere il dispositivo estraendolo con delicatezza dalla presa.
  • Página 71 FUNZIONAMENTO DELL'USB Per riprodurre file audio MP3/WMA memorizzati su un'unità USB Flash: 1. Inserire un'unità USB flash nell'apposito slot. Premere più volte il pulsante Function fino a quando sul display apparirà “USB”. 2. Premere il pulsante Riproduzione/Pausa per avviare la riproduzione.
  • Página 72 Consigli per una migliore ricezione Per ottenere la migliore ricezione possibile, collegare l'antenna a filo conduttore FM alla sua connessione, posta sul retro del sistema. Spostare l'antenna per migliorare la ricezione del segnale. Antenna FM Per ottenere la migliore ricezione OM possibile, collegare l'antenna a telaio alla presa dell'antenna OM posta sul retro.
  • Página 73 Impostazione orologio Per impostare l'orologio, accertarsi di essere in modalità Standby. Impostazione dell'ora (Solo sul telecomando) 1. Premere una volta il pulsante Memory/Clock. 2. Scegliere il formato su 12 o 24 ore premendo i pulsanti Avanti/ Indietro. Premere di nuovo il pulsante Memory/Clock per salvare la selezione.
  • Página 74: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche: Generalità Requisiti di alimentazione 230 V CA, 50 Hz Consumo di corrente 27 W (Standby) Dimensioni dell'unità principale 594(L) x 184(H) x 98(P) mm Peso dell'unità principale 3,06 kg Sezione amplificatore Potenza di uscita 2 x 5 Watt Sintonizzatore Gamma di sintonizzazione FM da 87.5 MHz a 108 MHz...
  • Página 75: Dichiarazione Di Conformità

    Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Dichiara che il prodotto: Marca: König Electronic Modello: HAV-MCS50 Descrizione: Impianto audio è conforme ai seguenti standard EMC: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1+A2 EN55020:2007 EN60065:2002+Amd1:2006 e rispetta i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea. 2004/108/EC e 2006/95/EC ‘s-Hertogenbosch, 03 febbraio 2009...
  • Página 76 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo ATTENZIONE prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE da personale tecnico specializzato, se occorre NON APRIRE assistenza. Se si dovessero verificare dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
  • Página 77 ESPAÑOL 1. Puerta de CD 2. Sensor remoto 3. Botón en espera 4. Botón de función 5. Botón del sintonizador/banda 6. Botón de bajada de volumen 7. Botón de subida de volumen 8. Botón de salto hacia atrás 9. Botón de salto hacia delante 10.
  • Página 78 Conexión de alimentación de CA 1. Conecte los cables del altavoz al terminal del altavoz ubicado en la parte posterior de la unidad principal. 2. Cuando conecte la unidad a una toma de red, la unidad pasará en modo en espera.
  • Página 79 Mando a distancia: Definición de botón Botones FUNCIÓN DESCRIPCIÓN En espera Pulse para ENCENDER o APAGAR la unidad. Silencio Pulse para activar/desactivar la función de silencio. Pulse par fijar la función de ACTIVACIÓN o DESACTIVACIÓN del Temporizador temporizador. Memoria/Reloj Pulse para programar pistas o ajustar el reloj. Banda Utilice este botón para seleccionar la señal de MW/FM.
  • Página 80 Mandos de volumen Para aumentar o bajar el nivel de volumen, pulse los botones de subida o bajada de volumen del mando a distancia o utilice los botones de volumen ubicados en el panel frontal de la unidad principal. El sistema recuerda la configuración del nivel de volumen al apagarse, de forma que cuando vuelva a iniciar la unidad, ésta lance el mismo nivel de volumen.
  • Página 81: Funcionamiento Del Cd

    FUNCIONAMIENTO DEL CD 1. Pulse el botón de encendido y a continuación, pulse el botón de función para seleccionar la función de CD. 2. Pulse el botón de abrir/cerrar y la puerta del CD se abrirá automáticamente. 3. Introduzca un CD de audio con la cara de la etiqueta hacia arriba.
  • Página 82 Reproducción aleatoria (sólo con el mando a distancia) La función de reproducción aleatoria le permite reproducir todas las pistas en orden aleatorio. Para acceder al modo de reproducción aleatoria, pulse el botón del modo de reproducción tres veces. El icono de la reproducción aleatoria aparecerá...
  • Página 83 Reproducción de discos MP3/WMA Para pasar rápidamente de una pista de una carpeta a otra de otra carpeta, podrá utilizar los botones de Subida/Bajada de carpetas. Ejemplo: Imaginemos que desea pasar a la Carpeta Nº 3/ Pista nº 5. Pulse el botón de Subida/bajada de carpeta repetidamente para seleccionar el álbum “03”.
  • Página 84 Reproducción aleatoria Cargue un disco MP3/WMA en el reproductor. Espere hasta que el proceso de lectura se complete. Pulse el botón de modo/reproducción tres veces y el indicador Aleatoria/ al azar aparecerá en pantalla. Muestra de la información de la pista ID3 Cuando cree un CD en su ordenador, que incluya archivos de audio MP3/WMA, el programa que utilice para crear el disco le permitirá...
  • Página 85 Introducir y sacar dispositivos volátiles Los dispositivos de memoria volátil se introducen en la parte frontal de la unidad. SD/MMC USB y tarjetas de memoria Introduzca el USB/la tarjeta de memoria en la ranura de la unidad. El USB/Memoria puede conectarse sólo en una dirección.
  • Página 86: Funcionamiento De La Usb

    FUNCIONAMIENTO DE LA USB Para reproducir archivos de audio MP3/WMA almacenados en un dispositivo de memoria volátil USB: 1. Introduzca la unidad USB en la ranura para USB. Pulse el botón de función repetidamente hasta que la pantalla muestre “USB”. 2.
  • Página 87: Configuración De Las Emisoras En La Memoria Del Sintonizador

    Consejos para lograr una mejor recepción Para lograr la mejor recepción posible, conecte la antena de cable de dirección FM a su enchufe ubicado en la parte posterior del sistema. Mueva la antena para mejorar la recepción de la señal. ANTENA FM Para lograr la mejor recepción posible MW, conecte la antena aérea en ciclo a la ranura de la antena MW de la parte posterior.
  • Página 88: Configuración Del Reloj

    CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Para configurar el reloj, compruebe que se encuentra en modo en espera. Configuración de la hora (sólo con el mando a distancia) 1. Pulse el botón de memoria/reloj una vez. 2. Elija el formato de 12 o 24 horas pulsando los botones siguiente/anterior.
  • Página 89: Especificaciones

    Especificaciones General: Requisitos de alimentación 230V CA 50Hz Consumo de energía 27 W (en espera) Dimensiones de la unidad principal 594(A) x 184(A) x 98(L) mm Peso de la unidad principal 3.06kg Sección del amplificador Corriente de salida 2 x 5 vatios Sintonizador Serie de sintonización FM 87.5 MHz a 108MHz...
  • Página 90 De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declara que el producto: Marca: König Electronic Modelo: HAV-MCS50 Descripción: Sistema de audio se encuentra conforme a las siguientes normas: EMC: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1+A2 EN55020:2007 EN60065:2002+Amd1:2006 Y cumple con todos los requisitos de las directivas de la Unión Europea.
  • Página 91 Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos de electrocución, este ATENCIÓN producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE RIESGO DE ELECTROCUCIÓN por un técnico habilitado cuando necesite ser NO ABRIR reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema.
  • Página 92 MAGYAR NYELVŰ 1. CD rekesz ajtaja 2. Távérzékelő 3. Készenlét gomb 4. Funkció gomb 5. Állomáskereső/Hullámsáv gomb 6. Hangerőcsökkentő gomb 7. Hangerőnövelő gomb 8. Ugrás az előzőhöz gomb 9. Ugrás a következőhöz gomb 10. Leállító gomb 11. CD lejátszás/szünet gomb 12.
  • Página 93 Csatlakoztatás az elektromos hálózatra 1. Csatlakoztassa hangszórókábeleket főegység hátlapján elhelyezett hangszórócsatlakozóra. 2. A készülék készenléti módra áll, amint a konnektorra dugaszolja. 3. Gondoskodjon arról, hogy a tápkábel biztonságosan legyen a tápbemenetre dugaszolva. 4. Kapcsolja be az áramot, és a Funkció gombbal válassza ki a kívánt funkciót. Alapbeállítás Antenna- csatlakozó...
  • Página 94 Távirányító: A gombok funkciói Gomb Funkció Megnevezés Készenlét BE- vagy KIkapcsolja a készüléket. Elnémítás Aktiválja vagy deaktiválja a Mute (Elnémítás) funkciót. Időzítő BE- vagy KIkapcsolja az időzítő funkciót. Műsorszámok beprogramozásához vagy az óra beállításához Memória/Óra használatos. Hullámsáv Átkapcsol az MW és FM hullámsáv között. CD módban az adott műsorszám lejátszására vagy Lejátszás/Szünet szüneteltetésére használatos.
  • Página 95 Hangerőszabályzó gombok A hangerőt a távirányító Up (Fel) vagy Down (Le) gombjaival vagy a főegység előlapján elhelyezett gombokkal növelheti vagy csökkentheti. A rendszer megjegyzi a hangerő beállítását, ezért a készülék a legközelebbi bekapcsolás után ugyanazzal a hangerővel fog működni. EQ (Hangszínszabályzó) funkció (csak a távirányítón) A hangszínszabályzót beállíthatja a hangok karakterisztikájának megfelelően.
  • Página 96 CD kezelése 1. A Power (Be- és kikapcsoló) gombbal kapcsolja be a készüléket, majd a Funkció gombbal válassza a CD funkciót. 2. Az Open/Close (Nyitás/Zárás) gomb megnyomására a CD rekesz ajtaja automatikusan kinyílik. 3. Tegyen bele egy audió CD-t a címkézett oldalával felfelé.
  • Página 97 Véletlen sorrendű lejátszás (csak a távirányítón) A véletlen sorrendű lejátszás funkció segítségével az összes műsorszámot véletlenszerű sorrendben játszhatja le. A Play Mode (Lejátszási mód) gombjának háromszori lenyomásával léphet az ismétléses vagy kevert lejátszási módba. A random/ shuffle (véletlen sorrendű/kevert lejátszás) ikon a kijelzőn megjelenik, és a készülék véletlenszerű...
  • Página 98 MP3/WMA lemezek lejátszása Ha egy bizonyos könyvtár egyik műsorszámáról másik könyvtár műsorszámához szeretni ugrani, a Folder Up/Down (Mappa fel/le) gombokkal teheti. Példa: Feltételezzük, hogy a 03. sz. mappa 05. sz. felvételéhez szeretne ugrani. A Folder Up/Down (Mappa fel/le) gombok többszöri megnyomásával válassza ki a 03.
  • Página 99 Random (véletlen sorrendű) lejátszás Tegyen be egy MP3/WMA lemezt a lejátszóba. Várjon, amíg a készülék végez a lemez beolvasásával. A Play/Mode (Lejátszás/Mód) gomb háromszori lenyomására a Random/Shuffle (Véletlenszerű/Kevert) jelzést fogja látni a kijelzőn. Műsorszám ID3 információjának megjelenítése: Ha MP3/WMA hangfájlokat tartalmazó CD-t készít a számítógépén, a lemez létrehozásához használt szoftver általában lehetővé...
  • Página 100 Flash eszközök behelyezése és eltávolítása Flash meghajtókat a készülék előlapján lehet behelyezni. SD/MMC USB és memóriakártyák Illessze be az USB/Memóriakártyát a készülék aljzatába. Az USB/Memory (USB/ Memória) csak egyirányban kapcsolható. Ha kiveszi, finoman húzva vegye kifelé az aljzatból. Ha Micro típusú memóriakártyát használ, bizonyosodjon meg arról, hogy a megfelelő adaptert használja, mielőtt még a készülékbe illesztené.
  • Página 101 USB eszköz kezelése Flash drive-on tárolt MP3/WMA hangfájlok lejátszása: 1. Illessze az USB flash drive-ot az USB aljzatba. Nyomja többször a Funkció gombot, amíg az “USB” jelzés a kijelzőn meg nem jelenik. 2. A Play/Pause (Lejátszás/Szünet) gombbal indítsa a lejátszást. 3.
  • Página 102 Tanácsok a jobb vételhez A lehetséges legjobb vétel érdekében dugaszolja az FM huzalantennát a rendszer hátlapján elhelyezett aljzatra. Az antenna mozgatásával keresse a jobb vételt. FM antenna MW adók lehetséges legjobb vétele érdekében csatlakoztassa a hurokantennát a készülék hátlapján lévő MW antennacsatlakozóra. A hurokantenna mozgatásával keresse a jobb vételt.
  • Página 103 Az óra beállítása Az óra beállításához a készüléknek készenléti módban kell lennie. Az idő beállítása (csak a távirányítón) 1. Nyomja meg a Memory/Clock (Memória/Óra) gombot egyszer. 2. A Next/Previous (Következő/Előző) gombokkal válasszon a 12 órás és 24 órás időkijelző formátum között. A Memory/Clock (Memória/Óra) gombbal mentse el.
  • Página 104: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Általános: Tápfeszültség 230 V AC, 50 Hz Energiafogyasztás 27 W (készenléti állapotban) A főegység méretei 594 (széles) x 184 (magas) x 98 (mély) mm A főegység súlya 3,06 kg Erősítő adatai Kimenő teljesítmény: 2 x 5 watt Állomáskereső FM tartomány 87,5 MHz –...
  • Página 105 5215MC ’s-Hertogenbosch Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Kijelentjük, hogy a termék, amelynek Márkája: König Electronic Típusa: HAV-MCS50 Megnevezése: Audiorendszer Megfelel az alábbi szabványoknak: EMC (Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv): EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1+A2 EN55020:2007 LVD (Kisfeszültségű elektromos termékekre vonatkozó irányelv) EN60065:2002+Amd1:2006 Megfelel továbbá...
  • Página 106 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében VIGYÁZAT! ezt a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! fel, szervizelés céljából. Ha rendellenesség adódik NE NYISSA FEL! a készülékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. A terméket víztől és egyéb nedvességtől védje. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
  • Página 107 SUOMI 1. CD-kotelon luukku 2. Kauko-ohjauksen anturi 3. Valmiustilapainike 4. Toimintopainike 5. Viritys-/taajuusaluepainike 6. Äänenvoimakkuus alas 7. Äänenvoimakkuus ylös 8. Edellinen-painike 9. Seuraava-painike 10. Pysäytyspainike 11. CD-soittimen soitto-/keskeytyspainike 12. Luukun avaus-/sulkupainike 13. LCD-näyttö 14. USB-portti 15. SD/MMC-korttipaikka 16. Stereokuulokeliitin 17. Antenni 18.
  • Página 108 Vaihtovirtalähteeseen kytkentä 1. Liitä kaiuttimen kaapelit pääyksikön takana sijaitsevaan kaiutinpäätteeseen. 2. Kun kytket laitteen pistorasiaan, laite siirtyy valmiustilaan. 3. Varmista, että virtajohto on liitetty tiukasti vaihtovirtalähteeseen. 4. Kytke virta päälle ja valitse haluamasi toiminto painamalla toimintopainiketta. Perusasetus Antenniliitin FM-antenni Antenniliitin Pariston asennus Aseta kaukosäätimeen kaksi AAA-paristoa ja varmista, että...
  • Página 109: Painikkeiden Selitykset

    Kaukosäädin: Painikkeiden selitykset Painike Toiminto Kuvaus Valmiustila Paina painiketta laitteen päälle/pois päältä kytkemiseksi. Äänetön Paina painiketta Äänetön-toiminnon aktivoimiseksi/deaktivoimiseksi. Ajastin Paina painiketta asettaaksesi ajastimen päälle/pois päältä. Paina painiketta ohjelmoidaksesi kappaleita tai säätääksesi Muisti/kello kellonaikaa. Taajuusalue Painikkeella valitaan MW/FM-signaalit. CD-tilassa painikkeella soitetaan kappale tai keskeytetään kappaleen Soitto/keskeytys soitto.
  • Página 110 Äänenvoimakuuden säätimet Äänenvoimakkuutta voidaan laskea tai lisätä painamalla kaukosäätimen äänenvoimakkuuden ylös tai alas painikkeita tai pääyksikön etupaneelissa olevia äänenvoimakkuuden painikkeita. Järjestelmä muistaa äänenvoimakkuuden asetuksen silloin, kun laite kytketään pois päältä. Seuraavalla käynnistyskerralla äänenvoimakkuus on viimeeksi asetetulla tasolla. EQ-toiminto (vain kaukosäätimellä) Esiasetettu taajuuskorjain mahdollistaa ääniominaisuuksien säätämisen.
  • Página 111 CD-toiminto 1. Paina virtapainiketta ja sen jälkeen toimintopainiketta valitaksesi CD-toiminnon. 2. Paina avaa/sulje painiketta ja CD-luukku avautuu automaattisesti. 3. Aseta laitteeseen CD-levy merkkipuoli ylöspäin. 4. Paina avaa/sulje -painiketta uudelleen CD-luukun sulkemiseksi. 5. Näkyviin tulee kappaleiden kokonaismäärä ja kokonaissoittoaika. CD:n soitto 1.
  • Página 112 Satunnainen soitto (vain kaukosäätimellä) Satunnainen soittotoiminto mahdollistaa kappaleiden soittamisen satunnaisessa järjestyksessä. Satunnaiseen tilaan voidaan siirtyä painamalla soittotilapainiketta kolme kertaa. Näyttöön tulee näkyviin satunnaisen soiton kuvake ja laite soittaa kaikki levyn kappaleet satunnaisessa järjestyksessä. Satunnainen soitto pysähtyy, kun kaikki kappaaleet on soitettu kerran. Satunnainen soitto voidaan pysäyttää...
  • Página 113 MP3/WMA-levyn yksittäisen kappaleen toisto Valitse toistettava kappale ja käynnistä soitto. Paina kerran kaukosäätimen soittotilapainiketta ja näkyviin tulee Repeat Once (Toista kerran) merkki. Laite soittaa valitun kappaleen toistuvasti. Yhden hakemiston kaikkien kappaleiden toisto Käynnistä soitto ja paina soittotilapainiketta kaksi kertaa. Näyttöön tulee näkyviin “Album” ja satunnaisen soiton kuvake.
  • Página 114 ID3-levytietojen näyttäminen: Paina ST/MO/ID3-painiketta selataksesi ID3 Text -tietoja. Jos tiedot asennettiin oikein tiedostojen luomisen yhteydessä, näytössä näkyy “KAPPALEEN NIMI”, “ARTISTIN NIMI” ja “ALBUMIN NIMI”. Jos albumia ei ole nimetty oikein, näytössä näkyy “UNKNOWN” (TUNTEMATON). MP3/WMA CD-levyn ohjelmoitu soitto (vain kaukosäätimellä) Kun MP3/WMA CD-levyn kappaleita ohjelmoidaan, on käyttäjän valittava myös ohjelmoitujen kappaleiden hakemistonumero.
  • Página 115 USB-laitteet ja muistikortit Aseta USB-laite/muistikortti laitteen liitokseen. USB-laite/muistikortti voidaan liittää vain yhteen suuntaan. Irrota laite vetämällä se kevyesti irti liitoksesta. Jos käytät Micro-tyyppisiä muistikortteja, varmista, että käytät sovitinta liittäessäsi ne laitteeseen. Vain yhdenlaista muistikorttia voidaan käyttää kerralla. Varmista, ettei korttiin ole tallennettu virheellistä tiedostoa. Tällöin kappaleiden soitto ei välttämättä onnistu virheettömästi.
  • Página 116 Radion käyttö Paina toimintopainiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy “TUNER”. Voit valita MW (AM) tai FM-asetuksen kaukosäätimen taajuusaluapainikkeella. Manuaalinen viritys Paina toistuvasti Seuraava/Edellinen-painiketta, kunnes näytössä tapahtuu liikettä ja taajuus asettuu halutun aseman kohdalle. Viritä heikot tai kaukaiset asemat, joita automaattinen viritystoiminto ei tunnista, manuaalisella viritystavalla. Automaattinen viritys Paina ja pidä...
  • Página 117 Asemien tallennus muistiin Voit tallentaa jopa 40 suosikkiasemaa (30FM/10MW) muistiin löytääksesi ne helposti tulevilla käyttökerroilla. 1. Hae haluamasi asema joko manuaalisella tai automaattisella viritystavalla. 2. Paina kaukosäätimen muisti/kello -painiketta ja näyttöön ilmestyy merkki “Program” (Ohjelma). Näkyviin tulee numero “1”. 3. Paina kansio ylös/alas -painiketta...
  • Página 118 Ajan asetus (vain kaukosäätimellä) 1. Paina muisti/kello -painiketta kerran. 2. Valitse joko 12 tai 24 tunnin formaatti painamalla seuraava/ edellinen -painikkeita. Paina muisti/kellopainiketta uudelleen asetuksen tallentamiseksi. 3. Paina seuraava/edellinen -painiketta asettaaksesi tunnit, tallenna asetus painamalla muisti/kello -painiketta. 4. Paina seuraava/edellinen -painiketta asettaaksesi minuutit, tallenna asetus painamalla muisti/kello -painiketta.
  • Página 119 Tekniset tiedot Yleistä Tehovaatimukset: 230V AC, 50 Hz Tehon kulutus 27 W (valmiustila) Pääyksikön mitat 594 (L) x 184 (K) x 98 (H) mm Pääyksikön paino 3,06 kg Vahvistin Teho 2 x 5 wattia Viritin FM-viritysväli 87,5 MHz - 108 MHz MW-viritysväli 522.
  • Página 120 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com Vakuutamme, että: Merkki: König Electronic Malli: HAV-MCS50 Kuvaus: Audiojärjestelmä Täyttää seuraavat standardit: EMC: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1+A2 EN55020:2007 EN60065:2002+Amd1:2006 Täyttää EU-direktiivien vaatimukset. 2004/108/EY ja 2006/95/EY ‘s-Hertogenbosch, 3.
  • Página 121 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa HUOMIO avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. SÄHKÖISKUVAARA Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, ÄLÄ AVAA jos ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
  • Página 122 SVENSKA 1. CD-lucka 2. Fjärrkontrollsensor 3. Standby knapp 4. Funktionsknapp 5. Tuner/band knapp 6. Volume down (volym ner) knapp 7. Volume up (volym upp) knapp 8. Skip previous (Hoppa över föregående) knapp 9. Skip next (Hoppa över nästa) knapp 10. Stop (stopp) knapp 11.
  • Página 123 Strömanslutning 1. Anslut högtalarkablarna till högtalaruttagen som befinner sig på baksidan av huvudenheten. 2. När du kopplar apparaten till vägguttaget går apparaten i beredskapsläge (Standby). 3. Se till att strömkabeln är ordentligt ansluten till nätuttaget. 4. Koppla på strömmen och välj önskad funktion genom att trycka på Function (funktion) knappen.
  • Página 124 Fjärrkontroll: Definition av knapparna Knappar Funktion Beskrivning Standby Tryck för att koppla strömmen TILL/FRÅN. (beredskapsläge) Mute (stum) Tryck för att koppla mute-funktionen till/från. Timer Tryck för att koppla Timer-funktionen till/från. Memory/Clock Tryck för att programmera spår eller ställa in klockan. (minne/klocka) Band Använd för att välja mellan MV/FM signal...
  • Página 125 Volymkontroller För att höja eller sänka ljudnivån, tryck på volume up/down (volym upp/ner) -knapparna på fjärrkontrollen eller använd volymknapparna som finns på huvudenhetens frontpanel. Systemet kommer ihåg den inställda volymen när strömmen stängs av, så att den startar på samma ljudnivå nästa gång du kopplar på...
  • Página 126 CD-SPELARE 1. Tryck på strömbrytaren och använd sedan Function (funktion) knappen för att välja CD-funktionen. 2. Tryck på Open/Close (öppna/stäng) knappen varvid CD-luckan öppnas automatiskt. 3. Sätt i en ljud-CD med den tryckta sidan utåt. 4. Tryck på open/close knappen igen för att stänga CD-luckan.
  • Página 127 Random Playback (Slumpmässig uppspelning) (endast på fjärrkontrollen)) Med den slumpmässiga uppspelningsfunktionen kan du spela upp alla spår i slumpmässig ordningsföljd. För att starta det slumpmässiga eller blandade läget, tryck på Play Mode (uppspelningsläge) knappen tre gånger. Slump/blandat ikonen kommer fram på skärmen och alla spår på skivan kommer att spelas i slumpmässig ordningsföljd.
  • Página 128 Uppspelning av MP3/WMA -skivor För att snabbt hoppa från ett spår i en mapp till ett spår i en annan mapp kan du använda Folder Up/Down (mapp upp/ ner) knapparna. Exempel: Låt oss anta att du vill hoppa till mapp nummer 03 / spår nummer 05. Tryck upprepade gånger på...
  • Página 129 Slumpmässig uppspelning Sätt i en MP3/WMA skiva i spelaren. Vänta tills avläsningsprocessen är avslutad. Tryck på Play/Mode (uppspelning/läge) knappen tre gånger och Random/Shuffle (slumpmässigt/blandat) indikatorn kommer fram. Att visa ID-spårinformation: När du framställer en CD som innehåller MP3/WMA ljudfiler på din dator, finns det vanligtvis en möjlighet i programmet som du använder att ange artistens namn, albumets namn och de enskilda låtarnas namn.
  • Página 130 Sätta i och ta bort Flash-enheter Flash-minnesenheter sticks i på apparatens frontpanel. SD/MMC USB och minneskort Sätt i USB/minneskort i enhtens uttag. USB/minnet kan anslutas bara i en riktning. Avlägsna enheten genom att försiktigt dra ut den ur uttaget. Se till att du använder adaptern när du sätter i minneskort av Micro-typ i enheten. Bara ett slags minneskort åt gången kan sättas i.
  • Página 131 Användning med USB För att spela upp MP3/WMA ljudfiler som är lagrade på en USB Flash minnesenhet: 1. Sätt i USB flash minnesenheten i USB uttaget. Tryck upprepade gånger på Function (funktion) knappen tills “USB” visas på skärmen. 2. Tryck på Play/Pause (uppspelning/paus) knappen för att starta uppspelningen.
  • Página 132 Råd för bättre mottagning Koppla FM-trådantennen till sitt uttag på systemets baksida för att få bästa möjliga mottagning. Ändra antennens position för förbättra signalmottagningen. FM-antenn Koppla loop-antennen till MW-antennuttaget på baksidan för att få bästa möjliga mellanvågsmottagning. Ändra loop-antennens position för förbättra signalmottagningen.
  • Página 133 INSTÄLLNING AV KLOCKA Se till att du befinner dig i standby läge när du skall ställa in klockan. Ställa in tiden (endast på fjärrkontrollen) 1. Tryck en gång på Memory/Clock (minne/klocka) knappen. 2. Välj antingen 12 eller 24 timmars format genom att trycka på Next/Previous (nästa/föregående) knapparna.
  • Página 134: Specifikationer

    Specifikationer Allmänt: Strömkälla 230V AC, 50 Hz Effektförbrukning 27 W (Standby) Huvudenhetens dimensioner 594 (W) x 184 (H) x 98( D) mm Huvudenhetens vikt 3.06 Kg Förstärkare Uteffekt 2 x 5 Watt Mottagare FM Frekvensområde 87.5 MHz till 108MHz MW Frekvensområde 522.
  • Página 135: Överensstämmelseförklaring

    Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch HOLLAND Tel.: 0031 73 599 1055 e-post: info@nedis.com Intygar att produkten: Märke: König Electronic Modell: HAV-MCS50 Beskrivning: Ljudsystem överensstämmer med följande standarder EMC: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1+A2 EN55020:2007 EN60065:2002+Amd1:2006 Och uppfyller kraven i den Europeiska unionens direktiv. 2004/108/EC och 2006/95/EC ‘s-Hertogenbosch, 3 februari 2009...
  • Página 136 Säkerhetsanvisningar: För att undvika elstötar får produkten endast öppnas VARNING av behörig tekniker när service behövs. Koppla bort RISK FÖR ELSTÖT produkten från nätuttaget och från annan utrustning ÖPPNA INTE om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med en torr trasa.
  • Página 137 ČESKY 1. Dvířka pro vkládání CD disků 2. Senzor dálkového ovladače 3. Tlačítko pohotovostního režimu STANDBY 4. Tlačítko výběru funkcí FUNCTION 5. Tlačítko TUNER/BAND (Volba vlnového rozsahu tuneru) 6. Tlačítko snížení hlasitosti 7. Tlačítko zvýšení hlasitosti 8. Tlačítko SKIP PREVIOUS (Přeskočení na předcházející skladbu) 9.
  • Página 138 Připojení napájení 1. Zapojte kabely reproduktorů do terminálů na zadní straně hlavní jednotky přístroje. 2. Po zapojení napájecího kabelu do zásuvky se přístroj automaticky přepne do vyčkávacího režimu Standby. 3. Ujistěte se, že je napájecí kabel správně zapojen do napájecího konektoru AC. 4.
  • Página 139 Dálkový ovladač Popis tlačítek Tlačítka Funkce Popis Pohotovostní režim Stisknutím přístroj zapnete nebo vypnete. Dočasné zeslabení zvuku Stisknutím vypnete nebo opět zapnete zvuk. TIMER (Časový spínač) Stisknutím zapnete nebo vypnete funkci časovače. Stisknutím můžete buď programovat pořadí přehrávaných Paměť/Hodiny skladeb nebo nastavit správný čas na hodinách. Vlnový...
  • Página 140 Ovládání hlasitosti Pro zvýšení nebo snížení nastavení hlasitosti stiskněte tlačítko UP (Nahoru) nebo DOWN (Dolů) na dálkovém ovladači nebo použijte tlačítek na předním panelu hlavní jednotky přístroje. Systém si pamatuje poslední nastavení hlasitosti i po vypnutí. To znamená, že po zapnutí přístroje je hlasitost nastavena na úroveň...
  • Página 141 Vložení CD disku 1. Stiskněte tlačítko POWER a potom stiskněte tlačítko FUNCTION a zvolte režim přehrávání disků CD. 2. Stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE otevřete dvířka CD mechaniky. 3. Vložte audio disk potištěnou stranou nahoru. 4. Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE ještě jednou a systém uzavře dvířka CD mechaniky.
  • Página 142 Náhodné přehrávání (pouze na dálkovém ovladači) Tato funkce vám umožňuje přehrávat skladby v náhodném pořadí. Pro aktivaci této funkce stiskněte tlačítko PLAY MODE třikrát. Ikona funkce Random (Přehrávání v náhodném pořadí) se zobrazí na displeji. Funkce náhodného přehrávání se automaticky ukončí po přehrání všech skladeb. Pokud chcete funkci náhodného přehrávání...
  • Página 143 Přehrávání disků MP3 a WMA Pokud chcete rychle zvolit nebo se přesunout z jedné složky do druhé, použijte tlačítka FOLDER UP/DOWN (Posun složky nahoru nebo dolů). Příklad: Řekněme, že chcete přejít do složky číslo 03/číslo skladby 05. Opakovaně stiskněte tlačítko FOLDER UP/DOWN, dokud nezvolíte složku/album 03.
  • Página 144 Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí Vložte disk MP3/WMA do přístroje. Vyčkejte, dokud přístroj nenačte celý disk. Třikrát stiskněte tlačítko PLAY MODE a na displeji se zobrazí slovo „Random/Shuffle“ (Náhodný výběr). Zobrazení tagů ID3 Pokud vytvoříte audio CD ve vašem počítači, které obsahuje soubory MP3/WMA, platí, že software, který...
  • Página 145 Zasunutí a vysunutí Flash karty/zařízení Flash zařízení je možno zapojit do slotu na předním panelu přístroje. SD/MMC USB a paměťové karty (Memory cards) Zasuňte USB nebo paměťovou kartu do konektoru/slotu na přístroji. USB zařízení může být připojeno pouze, je-li konektor zařízení správně orientován. Zařízení lze odpojit lehkým vytažením.
  • Página 146 Přehrávání z USB zařízení Přehrávání souborů/skladeb MP3/WMA uložených na USB Flash kartě/USB úložišti: 1. Zasuňte USB kartu nebo zařízení do USB slotu. Opakovaně stiskněte tlačítko FUNCTION, dokud se na displeji nezobrazí slovo „USB“. 2. Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE (Přehrávání/Pauza) spusťte přehrávání. 3.
  • Página 147 Rady pro zlepšení příjmu signálu Pro dosažení co nejlepšího příjmu zapojte drátovou FM anténu do terminálu na zadní straně přístroje. Pro vylepšení příjmu pohybujte anténou tak, abyste dosáhli co nejlepšího příjmu. FM anténa Pro dosažení co nejlepšího příjmu ve vlnovém pásmu MW zapojte smyčku pro příjem MW signálu do terminálu na zadní...
  • Página 148 Nastavení hodin Nastavení hodin se provádí pouze ve vyčkávacím režimu Standby. Nastavení časovače (pouze na dálkovém ovladači) 1. Stiskněte tlačítko MEMORY/CLOCK. 2. Stisknutím tlačítka NEXT/PREVIOUS zvolte mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem zobrazení. Pro uložení volby do paměti stiskněte tlačítko MEMORY/CLOCK. 3.
  • Página 149 Technické údaje Všeobecné ustanovení Napájecí napětí 230 V AC, 50 Hz Příkon 27 W (Standby) Rozměry hlavní jednotky přístroje 594(Š) x 184(V) x 98(H) cm Váha hlavní jednotky přístroje 3,06 kg Zesilovač Výstupní výkon 2 x 5 W Rádio Dostupné frekvence v pásmu FM 87,5 MHz až...
  • Página 150 Společnost Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek: Značka: König Electronic Model: HAV-MCS50 Popis: Audio systém splňuje následující normy: Elektromagnetická kompatibilita: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1+A2 EN55020:2007 LVD: EN60065:2002+Amd1:2006 a je v souladu s požadavky předpisů Evropské unie 2004/108/EC a 2006/95/EC.
  • Página 151 Bezpečnostní opatření: Abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým UPOZORNĚNÍ proudem, svěřte opravu zařízení POUZE NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM kvalifikovanému servisnímu technikovi/středisku. Při NEOTEVÍRAT výskytu jakýchkoli problémů vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, která mohou být s vaším zařízením propojena. Nevystavujte zařízení nadměrné...
  • Página 152 ROMÂNĂ 1. Uşiţă compartiment CD 2. Senzor cu infraroşu 3. Buton standby 4. Buton cu funcţii 5. Buton tuner/bandă de frecvenţă radio 6. Buton reducere volum sunet 7. Buton mărire volum sunet 8. Buton salt înapoi 9. Buton salt înainte 10.
  • Página 153 Conectarea alimentării electrice de la reţea 1. Conectaţi cablurile boxei la terminalul boxei aflat pe spatele unităţii principale. 2. După ce aparatul este conectat la o priză de perete, unitatea intră în modul standby (de aşteptare). 3. Asiguraţi-vă că cablul de alimentare este conectat corespunzător la intrarea AC a aparatului.
  • Página 154 Telecomanda: Funcţiile butoanelor Buton Descriere Funcţia butonului Standby (Aşteptare) Apăsarea acestuia porneşte (ON) sau opreşte (OFF) aparatul. Mute (Oprire Apăsarea acestuia activează/dezactivează funcţia de oprire temporară sunet) temporară a sunetului. Timer (Temporizator) Apăsarea acestuia activează/dezactivează temporizatorul. Memory/Clock Prin apăsarea acestui buton se pot programa piese sau se poate (Memorie/Ceas) regla ceasul.
  • Página 155 Reglarea volumului sunetului Pentru a mări sau a reduce nivelul sunetului, apăsaţi butoanele Sus şi Jos de pe telecomandă sau butoanele de volum de pe panoul frontal al unităţii. În momentul opririi aparatului minisistemul memorează setarea nivelului sunetului şi la următoarea pornire a unităţii, sunetul se va auzi cu acelaşi nivel.
  • Página 156 Utilizarea unui CD 1. Apăsaţi butonul Power (Pornit), după care apăsaţi butonul cu funcţii pentru a selecta funcţia CD. 2. Apăsaţi butonul Open/Close (Deschidere/Închidere) şi uşiţa compartimentului CD se va deschide în mod automat. 3. Introduceţi un CD audio cu faţa nenscripţionabilă înspre afară.
  • Página 157 Redare aleatorie (numai de pe telecomandă) Funcţia Random Playback (Redare aleatorie) face posibilă redarea tuturor pieselor de pe disc, într-o ordine aleatorie. Pentru a intra în modul de redare aleatorie, apăsaţi de trei ori butonul Play Mode (Modul de redare). Pe afişaj va apare icoana Random/shuffle (Aleatoriu) şi toate piesele de pe disc vor fi redate într-o ordine aleatorie.
  • Página 158 Redarea unui disc MP3/WMA Butoanele Folder Up/Down (Mapă Sus/Jos) se pot utiliza şi pentru a face un salt rapid de la o piesă aflată într-un director la o altă o piesă dintr-un alt director. Exemplu: Să presupunem că vreţi să săriţi la directorul numărul 03 / piesa numărul 05. Apăsaţi în mod repetat butoanele Folder Up/Down (Mapă...
  • Página 159 Redare aleatorie Introduceţi un disc MP3/WMA în unitate. Aşteptaţi până la terminarea procesului de citire. Apăsaţi de trei ori butonul Play Mode (Mod de redare) şi pe afişaj va apare mesajul Random/Shuffle (Aleator). Afişarea informaţiilor ID3 La crearea pe calculator al unui CD cu fişiere MP3/WMA, în general programul de creere al acestor CD-uri vă...
  • Página 160 Conectarea şi deconectarea dispozitivelor de stocare externe Dispozitivele de stocare externe se conectează la panoul frontal al unităţii. SD/MMC Dispozitive cu USB şi carduri de memorie Introduceţi dispozitivul cu USB/cardul de memorie în conectorul de pe unitate. Dispozitivul cu USB/cardul de memorie poate fi conectat numai într-o singură direcţie. Dispozitivele conectate se deconectează...
  • Página 161 Utilizarea unui dispozitiv de stocare cu USB Redarea fişierelor audio MP3/WMA stocate pe un dispozitiv de stocare cu USB: 1. Introduceţi dispozitivul de stocare cu USB în slotul USB. Apăsaţi în mod repetat butonul cu funcţii, până la apariţia mesajului “USB”. 2.
  • Página 162 Sfaturi utile pentru o recepţie mai bună Cea mai bună recepţie se obţine prin conectarea antenei FM la conectorul ei aflat pe spatele minisistemului. Mutaţi antena până la obţinerea celei mai bune recepţii. Antenă FM Pentru a obţine cea mai bună recepţie MW, conectaţi antena gen buclă la conectorul MW de pe spatele minisistemului.
  • Página 163 Setarea ceasului Pentru a putea seta ceasul, asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Standby. Setarea orei exacte (numai de pe telecomandă) 1. Apăsaţi butonul Memory/Clock (Memorie/Ceas) o singură dată. 2. Apăsaţi butoanele Next/Previous (Înainte/Înapoi), pentru a alege formatul 12 sau 24. Apăsaţi din nou butonul Memory/Clock (Memorie/Ceas), pentru a salva alegerea făcută.
  • Página 164 Mufa jackului căştilor stereo Mufa pentru jackul căştilor stereo se află pe panoul frontal al unităţii principale. Această mufă, respectiv căştile pot fi utilizate pentru a asculta muzica într-o mai mare intimitate. Căştile nu sunt furnizate în pachet. Specificaţii tehnice Generalităţi: Alimentare 230 V AC, 50 Hz...
  • Página 165 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declarăm că acest produs: Marca: König Electronic Model: HAV-MCS50 Descriere: Sistem audio Este în conformitate cu următoarele standarde EMC: EN 55013:2001 +A1 +A2 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995 +A1 +A2 EN 55020:2007...
  • Página 166 Măsuri de siguranţă: Dacă apare necesitatea serviceului, pentru a evita ATENŢIE! riscul de electrocutare, acest produs trebuie deschis PERICOL DE ELECTROCUTARE NUMAI de către un tehnician autorizat. Dacă în NU-L DESCHIDEŢI! timpul funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi aparatul de la priză şi de la aparatele conexe.

Tabla de contenido