Gwoździarka zwojowa 901 DC
Niniejsza lista części zamiennych i wskazówki serwisowe tworzą wraz z
załączonym podręcznikiem użytkowania instrukcję obsługi urządzenia.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać
instrukcję i zastosować się bezwzględnie do odpowiednich zasad
bezpieczeństwa.
Uwaga:
Odłączyć urządzenie od pneumatycznego źródła ciśnienia. Opróżnić magazynek.
Kapturek należy umocować przy pomocy śrubokrętu mechanicznego, w którym
moment obrotowy jest ustawiony na 17 Nm.
Ładowanie magazynu
Uruchomić dźwignię na klapie głowicy i otworzyć klapę magazynu (rys. 1).
Nastawić tarczę prowadząca na wymaganą długość gwoździ. W tym celu należy
tarczę prowadzącą pociągnąć do góry i zazębić w wymaganej pozycji (rys. 2).
Rolkę z gwoździami tak założyć, aby pierwsze gwoździe leżały na zewnątrz
pojemnika magazynowego. Pierwsze gwoździe umieścić pomiędzy zaczepy
blokujące (rys. 3). Następnie zamknąć klapę magazynu oraz klapę głowicy.
Wymiana napędu i tłoka
Wykręcić wkręt
i zawór główny wraz kapturkiem. Przy pomocy zapasowego
napędu, który jest wprowadzany od dołu do kanału wbijaka, wycisnąć jednostkę
napędu tłoka do góry z obudowy młotka nitowniczego i całkowicie wymienić.
Przed ponownym zamontowaniem nasmarować pierścień samouszczelniający
tłoka przy pomocy smaru BeA 13301706.
Wymiana buforu i cylindra
Zdemontować przykrywkę i jednostkę wbijaka-tłoka, tak jak opisano to powyżej.
Następnie przekręcić młotek nitowniczy i mocno uderzyć w poziomą płytę
drewnianą. W wyniku wstrząsu cylinder i bufor oddzielają się, dzięki czemu
można je łatwo wyjąć z obudowy. Wymienić uszkodzone części i włożyć nowe po
lekkim nasmarowaniu (smar BeA 13301706).
Wymiana O-Ringów w zaworze
Patrz opis „Wymiana członu napędzającego". Wyjąć zawór, wymienić
uszkodzone O-Ringi, założyć O-Ringi lekko nasmarowane smarem do O-Ringów
13301706.
1
Luftleitdeckel, kompl.
14509012
Deflector, compl.
Couvercle de déflecteur, complet
Tapa deflectora de aire completa
2
Kappe, kompl.
14509013
Cap, compl.
Capuchon, complet
Cabeza, completa
3
Hauptventil, kompl.
14509014
Main valve, compl.
Soupape principale, complet
Valvula principal, completa
4
Kolben, kompl.
14509015
Piston, compl.
Piston, complet
Piston completa
5
Zylinder, kompl.
14509016
Cylinder, compl.
Cylindre, complet
Cilindro, completa
6
Puffer, kompl.
14509017
Bumper, compl.
Amortisseur, complet
Amortiguador, completa
7
Dichtung, kompl.
14509018
Seal, compl.
Douille, complete
Junta obturadora, completa
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
PL
Καρφωτικό Πιστόλι 901 DC
Αυτός ο Κατάλογος ανταλλακτικών / Οδηγίες για τη συντήρηση αποτελεί µαζί µε το
συνηµµένο εγχειρίδιο του χειριστή τις οδηγίες χρήσης. Παρακαλούµε να τις
διαβάσετε προσεκτικά πριν από τη χρησιµοποίηση της συσκευής και να τηρήσετε
οπωσδήποτε τις οδηγίες για την ασφαλή χρήση.
Προσοχή: Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πηγή πεπιεσµένου αέρα, αδειάζετε το
γεµιστήρα. Η στερέωση του καπακιού πρέπει να εκτελεστεί µε ένα γαλλικό κλειδί µε
στρεπτήρα, στο οποίο η ροπή στρέψης έχει ρυθµιστεί στα 17 Nm.
Φόρτωση του γεµιστήρα
Χρησιµοποιήστε το µοχλό στο κάλυµµα της κεφαλής και ανοίξτε το κάλυµµα του
γεµιστήρα (εικόνα 1). Θέστε την πλάκα καθοδήγησης στο απαιτούµενο µήκος
καρφιού. Τραβήξτε προς τα επάνω την πλάκα καθοδήγησης και ασφαλίστε την στην
απαιτούµενη θέση (εικόνα 2). Εισάγετε το ρολό καρφιών κατά τέτοιο τρόπο, ώστε η
αρχή να βρίσκεται έξω από τη θαλάµη του γεµιστήρα. Τοποθετήστε το πρώτο καρφί
µεταξύ των ασφαλιστικών σιαγόνων (εικόνα 3). Στη συνέχεια κλείστε το κάλυµµα του
γεµιστήρα και της κεφαλής.
Αντικατάσταση της πόντας και του εµβόλου
Ξεβιδώνετε τη βίδα
πόντα, η οποία εισάγεται από κάτω στο κανάλι πόντας, πιέζετε έξω προς τα επάνω
από το περίβληµα του καρφωτικού τη µονάδα εµβόλου-πόντας και αντικαθιστάτε
πλήρως. Πριν την επανατοποθέτηση λιπαίνετε τον O-δακτύλιο εµβόλου µε γράσο
BeA-O-δακτυλίων 13301706.
Αντικατάσταση του προσκρουστήρα και του κυλίνδρου
Αποσυναρµολογείτε καπάκι και µονάδα εµβόλου-πόντας όπως περιγράφεται
παραπάνω. Στη συνέχεια στρέφετε το καρφωτικό και το κτυπάτε δυνατά επάνω σε
µια επίπεδη ξύλινη πλάκα. Από τη δόνηση λύνονται ο κύλινδρος και ο
προσκρουστήρας και µπορούν στη συνέχεια να αφαιρεθούν εύκολα από το
περίβληµα. Αντικαθιστάτε τα κατεστραµµένα εξαρτήµατα και τα τοποθετείτε ελαφρώς
γρασαρισµένα (γράσο BeA-O-δακτυλίων 13301706).
Αλλαγή των δακτυλίων Ο των βαλβίδων
∆είτε την περιγραφή για την "Αλλαγή του οδηγού". Αφαιρέστε τη βαλβίδα,
αντικαταστήστε
επανατοποθετήστε τους αφού τους λιπαίνετε µε το λιπαντικό δακτυλίων Ο
13301706.
8
Gehäuse
14509019
Body
Corps
Cuerpo
9
Abdeckung
14508827
Guard
Cache
Tapa
10
Kopfstück, kompl.
14509020
Nose housing, compl.
Tête, complete
Testero, completa
11
Druckfeder
14508840
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
12
Auslösebügel, kompl.
14509021
Safety yoke, compl.
Palpeur de sécurité, complete
Estribo de seguridad
, completa
13
Kopfstückklappenachse 14508853
Shaft
Axe
Pasador
14
Nagelführung, kompl.
14509022
Nail guide, compl.
Guide du clou, complete
Guia de clavos, completa
και την κεντρική βαλβίδα µε το καπάκι. Με την ανταλλακτική
τους
ελαττωµατικούς
δακτυλίους
15
Gehäusedeckel, kompl. 14509023
Body end cap, compl.
Couvercle de carter, complete
Cuerpo tapa, completa
16
Auslöser, kompl.
Trigger, compl.
Levier de détente, complet
Gatillo de disparo completa
17
Stecknippel
Plug-in nipple
Raccord enfichable
Manguito enchufable
18
Auslöseventil, kompl.
Trigger valve, compl.
Soupape de déclenchement, complete
Valvula de desconexion, completa
19
Magazin, kompl.
Magazine, compl.
Chargeur, complete
Carga, completa
20
Dichtscheibe
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
GR
Ο
και
στη
συνέχεια
14509024
14000244
14509025
14509026
14400063
Form 901 DC
09.09