Página 1
Installation Guide Drop-In/Above-Countertop/Vessel Bathroom Sink K-2276 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1018897-2-B...
Choose between a wall-mount or countertop faucet. Either will work, although a wall-mount faucet is recommended. For installations using the supplied adhesive seal, install this sink when the temperature is between 70°F (21°C) and 100°F (38°C). 1018897-2-B Kohler Co.
Página 3
If necessary, round the calculation up to the nearest 1/16″ (2 mm). Carefully draw the calculated faucet centerline on the cut-out template. Choose the most suitable location based upon the following factors: • compliance with all local plumbing codes Kohler Co. 1018897-2-B...
Página 4
final faucet centerline. This is the minimum backsplash locator line. NOTE: Some KOHLER faucets require a minimum of 2-1/2″ (64 mm) behind the final faucet centerline. Cut out the template along the inside of the template cut-out line labeled ″Drop-In Installation.″...
Página 5
Preparation (cont.) Check for adequate clearance between the backsplash, faucet spout and handles, and sink. Kohler Co. recommends a clearance of at least 1″ (25 mm). See illustration. Refer to the faucet installation instructions for required clearance, and mark the preferred faucet hole locations using a pencil.
Página 6
Temporarily position the sink in the countertop cutout so the “KOHLER” logo is visible. The logo is on the inside bowl, near the rim, and should be positioned near the faucet. Verify proper clearance between the sink, faucet, and backsplash.
Página 7
For Drop-In: Loosely apply the adhesive seal (included) around the entire countertop cutout so it is about 3/16″ (5 mm) from the cutout. For Above-Counter: Loosely apply the adhesive seal (included) around the entire countertop cutout so it is alongside the cutout hole. Kohler Co. 1018897-2-B...
Página 8
Drop-In and Above-Counter Installation (cont.) Adjust the placement of the seal before removing the backing material. Cut off any excess seal material. Carefully remove the adhesive seal backing material. 1018897-2-B Kohler Co.
Página 9
Tighten the nut until secure, making sure the drain is properly centered in the sink. Do not overtighten. Apply a bead of silicone sealant (not provided), around the entire countertop cutout so it is alongside the cutout hole. Kohler Co. 1018897-2-B...
Página 10
Vessel Installation (cont.) Remove excess sealant. 5. All Installations Note the location of the “KOHLER” logo. The sink should be installed so the logo is visible after installation. Carefully position the sink in the cutout, and press down firmly. Connect and tighten the trap to the drain, and complete the faucet installation according to the instructions packed with the faucet.
Utiliser le gabarit de découpe fourni avec le lavabo. Pour des installations de remplacement, s’assurer que la découpe existante est de la même taille ou plus petite que celle requise pour le nouveau lavabo. Kohler Co. Français-1 1018897-2-B...
Página 12
N’importe lequel des deux est adéquat, bien que le robinet à montage mural soit recommandé. Pour les installations utilisant l’agent d’étanchéité fourni, installer ce lavabo lorsque la température se situe entre 70 °F (21 °C) et 100 °F (38 °C). 1018897-2-B Français-2 Kohler Co.
Página 13
1/16″ (2 mm). Tracer soigneusement l’axe central calculé du robinet sur le gabarit de découpe. Choisir l’emplacement le plus approprié en fonction des facteurs suivants: • conformité aux codes de plomberie locaux Kohler Co. Français-3 1018897-2-B...
Página 14
final du robinet. Cette ligne détermine la ligne d’emplacement minimum du dosseret. REMARQUE: Certains robinets KOHLER exigent un minimum de 2-1/2″ (64 mm) à l’arrière de l’axe central final du robinet. Découper le gabarit le long de l’intérieur de la ligne de découpe du gabarit marquée ″Installation à...
Página 15
Préparation (cont.) Vérifier que le dégagement est adéquat entre le dosseret, le bec et les poignées du robinet et le lavabo. Kohler Co. recommande un dégagement d’au moins 1″ (25 mm) Voir l’illustration. Se référer aux instructions d’installation du robinet pour le dégagement requis et marquer les emplacements préférés des...
Página 16
Placer temporairement le lavabo sur la découpe du comptoir, de façon à ce que le logo “KOHLER” soit visible. Le logo se trouve sur la vasque intérieure, près du rebord, et doit être positionné à proximité du robinet.
Página 17
Pour une installation à encastrer par le dessus: Appliquer le joint d’étanchéité adhésif (inclus) de manière lâche autour de la découpe complète du comptoir, de manière à ce qu’il se trouve à 3/16″ (5 mm) environ de la découpe. Kohler Co. Français-7 1018897-2-B...
Página 18
à ce qu’il se trouve le long du trou de la découpe. Ajuster l’emplacement du joint d’étanchéité avant de retirer le matériau de renfort. Couper tout excédent de matériau de joint d’étanchéité. Retirer le matériau de renfort du joint d’étanchéité adhésif avec précaution. 1018897-2-B Français-8 Kohler Co.
Página 19
Glisser la rondelle sur le corps du drain. Enfiler l’écrou sur le corps du drain. Serrer l’écrou jusqu’à ce qu’il soit sécurisé, en s’assurant que le drain est centré de manière adéquate dans le lavabo. Ne pas trop serrer. Kohler Co. Français-9 1018897-2-B...
Página 20
Retirer tout excédent de mastic. 5. Toutes les installations Noter l’emplacement du logo “KOHLER”. Le lavabo doit être installé de manière à ce que le logo soit visible après l’installation. Positionner le lavabo avec précaution dans la découpe, et appuyer fermement.
Si se incluye un sellador con el lavabo, no utilice ningún otro como sustituto. Utilice la plantilla incluida con el lavabo. En instalaciones de reemplazo, asegúrese de que la abertura actual sea de igual o menor tamaño que la necesaria para el nuevo lavabo. Kohler Co. Español-1 1018897-2-B...
Página 22
Cualquiera funciona, aunque se recomienda usar grifería de montaje a la pared. En instalaciones que usan el sello de adhesivo que se incluye, instale este lavabo cuando la temperatura esté entre 70°F (21°C) y 100°F (38°C). 1018897-2-B Español-2 Kohler Co.
Trace con cuidado la línea de centros calculada para la grifería en la plantilla de corte. Escoja el lugar más adecuado de acuerdo a los siguientes factores: • cumplimiento de todos los códigos locales de plomería Kohler Co. Español-3 1018897-2-B...
final de la grifería. Esta es la línea de ubicación mínima del protector contra salpicaduras. NOTA: Algunas griferías de KOHLER requieren 2-1/2″ (64 mm) como mínimo detrás de la línea de centros final de la grifería.
Página 25
Verifique que haya espacio suficiente entre el protector contra salpicaduras, el surtidor, las manijas y el lavabo. Kohler Co. recomienda un espacio libre de por lo menos 1″ (25 mm). Vea la ilustración.
Página 26
Coloque temporalmente el lavabo en la abertura de la encimera, de manera que el logo “Kohler” quede visible. El logo está en el interior de la tarja, cerca del reborde, y debe quedar colocado cerca de la grifería.
(21°C) a 100°F (38°C) para que se forme el mejor sello. En instalaciones de sobreponer: Aplique liberalmente el sello adhesivo (que se incluye) alrededor de toda la abertura en la encimera, de manera que quede aproximadamente a 3/16″ (5 mm) del recorte de la abertura. Kohler Co. Español-7 1018897-2-B...
Página 28
Ajuste la colocación del sello antes de retirar el material de respaldo. Recorte el exceso de material de sello. Con cuidado retire el material de respaldo del sello adhesivo. 1018897-2-B Español-8 Kohler Co.
Deslice la arandela en el cuerpo del desagüe. Enrosque la tuerca en el cuerpo del desagüe. Apriete la tuerca hasta que quede fija, y asegúrese de que el desagüe esté bien centrado en el lavabo. Kohler Co. Español-9 1018897-2-B...
Limpie el exceso de sellador. 5. Todas las instalaciones Fíjese en el lugar del logo de “KOHLER”. El lavabo debe ser instalado de forma que el logo quede visible después de la instalación.