Página 2
Use the anchors and fasteners provided by the countertop manufacturer and the clamps provided with your bathroom sink. Due to the nature of under-mount installations, Kohler Co. recommends that such installations be performed by trained and experienced installers. Install so future removal from underneath the countertop is possible. This will avoid countertop damage.
Página 3
Utiliser les dispositifs d’ancrage et de fixation fournis par le fabricant du comptoir, ainsi que les clips de fixation fournis avec lavabo de salle de bains. Vu la nature particulière des installations à encaster par le dessous, Kohler Co. recommande que ce type d’installation soit effectué par des installateurs formés et expérimentés.
Página 4
Vérifier le dégagement du meuble sous le comptoir pour la vasque du lavabo, les vannes du robinet, et la tuyauterie du drain. Découper le gabarit le long de l’intérieur de la ligne de découpe. 1201382-2-A Kohler Co.
Coloque la plantilla sobre la encimera. Vuelva a verificar el espacio libre entre el lavabo, la grifería y el protector contra salpicaduras. Trace la plantilla sobre la encimera con un lápiz. Marque la línea central del orificio para la grifería en la encimera. Kohler Co. 1201382-2-A...
Página 6
30 minutes before proceeding. Complete the faucet and drain installations. Run water into the bathroom sink and check for leaks. Installation Installation à encastrer par le dessus Percer un orifice pilote sur l’intérieur de la ligne tracée au crayon. 1201382-2-A Kohler Co.
Limpie inmediatamente el exceso de sellador y rellene los vacíos según sea necesario. Antes de continuar, deje que el sellador se seque por 30 minutos. Termine la instalación de la grifería y del desagüe. Haga circular agua al lavabo y verifique que no haya fugas. Kohler Co. 1201382-2-A...
Página 8
Do not overtighten. Immediately wipe away excess sealant and fill voids as needed. Allow the sealant to set for 30 minutes before proceeding. Complete the faucet and drain installations. Run water into the bathroom sink and check for leaks. 1201382-2-A Kohler Co.
Página 9
Limpie inmediatamente el exceso de sellador y rellene los vacíos según sea necesario. Antes de continuar, deje que el sellador se seque por 30 minutos. Termine la instalación de la grifería y del desagüe. Haga circular agua al lavabo y verifique que no haya fugas. Kohler Co. 1201382-2-A...
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
Página 11
Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à...
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.