Neotecha VálVulas de toma de muestras saPro
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
diagrama de Presiones - temPeraturas (VálVula)
Presión
(bar)
20Pa Vacío
2.2.4 Restricciones de utilización
los componentes en contacto con el producto
deben ser clasificados como resistentes
al producto de que se trata. consulte la
literatura correspondiente o con el fabricante o
distribuidor para los datos necesarios.
2.2.5 Prohibición de modificaciones
no se permiten modificaciones a las válvulas
ni a emplear piezas de otros fabricantes
para fines de reparación. no se garantiza la
seguridad si se pasa por alto este requisito. el
trabajo de reparación debe ser realizado sólo
por el personal experto del fabricante.
2.2.6 Advertencia acerca de malos usos
previsibles
las válvulas y sus accesorios no deben usarse
como ayudas para trepar.
2.2.7 Obligación de cumplimiento de las
instrucciones para el funcionamiento,
mantenimiento y servicio
estas instrucciones de funcionamiento forman
parte del paquete de entrega y deben ser
guardadas limpias y ser puestas a disposición
del usuario.
2.3 focos de peligro
2.3.1 Riesgos químicos externos
los cuerpos de acero/PFa de las válvulas
dn 65 - 100 están hechos de acero con
procesamiento mecánico revestido con
una pintura de poliéster en dos capas.
el revestimiento puede ser atacado
externamente por disolventes enérgicos y llevar
a la corrosión del cuerpo. si aparecen daños
de esta naturaleza, se deberían investigar los
daños sobre el medio ambiente y proceder a
remediar los daños al revestimiento.
sapro con fuelles
Pn25
sapro con fuelles
Pn16
sapro con fuelles
Pn16/Pn25
sapro con manguito
Pn16
jeringa
Pn10
temperatura
(°c)
desde 200°c solamente con fuelles y
cierre de asiento tFm/Pertemp!
2.3.2 Eléctricos
si las cargas estáticas pueden ser causa
de explosiones, la válvula se tiene que conectar
a tierra mediante el accesorio de conexión a
tierra.
alternativa: usar válvulas con revestimientos
conductores de la electricidad. ¡consulte con
su suministrador!
2.3.3 Térmicos
debido a la gama de temperaturas de
operación entre -20°c y +200°c, puede haber
temperaturas superficiales desde -20°c hasta
más de +200°c sobre el cuerpo de la válvula.
se deberían aplicar precauciones apropiadas
en la etapa de instalación para proteger contra
quemaduras debido a temperaturas altas o
de congelación. se deberían llevar guantes
aislados cuando se use la válvula.
en caso de fuego, la resistencia mecánica de
los revestimientos de PFa ya no se garantiza
por encima de 250°c.
2.3.4 Protección frente a la apertura involuntaria
de la válvula de toma de muestras
la válvula de toma de muestras saPro para
muestreo con la jeringa de émbolo sólo puede
abrirse con la jeringa de émbolo acoplada;
en circunstancias normales es imposible
que la válvula permanezca abierta cuando se
desacopla la jeringa.
2.4 Personal cualificado
esto significa aquellos que están familiarizados
con él montaje, la instalación, la puesta en
marcha, el funcionamiento y el mantenimiento
del producto y que tengan la formación
apropiada acerca de sus actividades
y funciones, como, por ejemplo:
- Formación y obligación de cumplimiento
de todas las reglamentaciones y requisitos
que se relacionen con la instalación, tanto
de ámbito regional como interno.
Para jeringas con émbolo
®
2.2.3 Datos de funcionamiento
gama de presiones:
20Pa vacío a 16 bar, ¡la jeringa sólo puede
presurizarse hasta 10 bar, debido a su cilindro
de vidrio!
gama de temperaturas:
diámetros nominales:
diámetros nominales:
Presión de prueba - cuerpo: 1.5 x Pn = 24 bar
Presión de prueba - jeringa: 1.5 x Pn = 15 bar
- Formación o instrucción según las normas
de seguridad para el cuidado personal y
el uso de equipos de seguridad apropiados y
de prendas protectoras, como, por ejemplo,
equipos de protección personal (guantes
aislados o similares), apropiados para
las condiciones de operación.
además, estas personas deben haber leído y
comprendido estas instrucciones.
consultar
diagrama
din Pn 16
dn 15 - 100
ansi clase 150
nPs ½ - 4
2