Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NICOfIx 123
HB-10
Grupo • Group
1
2
3
Apto para
Suitable for
9 - 36 kg
Manual de uso
InstructIons for use
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ISOFIX NICOFIX 123 HB-10

  • Página 1 NICOfIx 123 HB-10 Grupo • Group — Apto para Suitable for — 9 - 36 kg Manual de uso InstructIons for use...
  • Página 2 Español — INsTRuCCIONEs dE usO - sistema de retención infantil Grupo 1/2/3 de 9 a 36 kg. (de 9 meses a 12 años aprox.) English — INsTRuCTION MANuAl - Child safety seat Group 1/2/3 from 9 kgs to 36 kgs (from 9 months to 12 Years approx) IMPORTANTE: Conservar para futuras consultas.
  • Página 3 Ajuste de las correas del arnés y del reposacabezas y posiciones de la silla Vista general • Overview Harness belts and headrest adjustent Puestos de instalación en el vehículo • Installation positions whitin the vehicle...
  • Página 4 Instalación del niño en la silla • Fastering the child to the seat Instalación de la silla Grupo 1 con Isofix, anclajes inferiores y Top Tether Installing the child seat Group 1 / Top Tether Instalación del Top Tether Click!
  • Página 5 Instalación de la silla Grupo 2/3 con Fix y cinturón Instalación de la silla Grupo 1 con Isofix, anclajes inferiores y Top Tether Installing the child seat Group 1 , Isofix and Top tether Installing the child seat Group 2/3 with Fix and 3 point belt 5.10...
  • Página 6 Retirar el arnés 5 puntos • Removing the 5-point harness...
  • Página 7 Grupo 1 (9-18 14. Con el fin de prevenir daños en la funda, no la altere ni elimine kg) con sistema de anclaje ISOFIX y Top Tether, Grupo 2 (15-25 elementos de ella.
  • Página 8: Vista General

    2.4 Para el Grupo 1 solamente puede ser utilizado con plazas de asiento fabricante tiene derecho a realizar cambios en la silla de seguridad. que disponga de anclajes ISOFIX y Top Tether. Ver manual del vehículo. 2.5 Solamente puede ser utilizado con cinturones de seguridad de 3...
  • Página 9: Ajustes Del Arnés

    "E" o "e" dentro de un círculo). necesario mientras siga siendo pequeño. Con sistemas de anclaje ISOFIX y Top Tether • En los asientos traseros del vehículo. En el asiento delantero (copiloto) 3.1. Ajuste en altura de las correas del arnés y • Puede instalarse en el asiendo delantero del copiloto. En este...
  • Página 10 Tensar el arnés 4. GRUPO 1. INSTALACIÓN DEL NIñO EN LA SILLA USANDO EL ARNÉS DE CINCO PUNTOS. AVISO Tire de la parte superior de la correas del Solamente para uso de Grupo 1 desde arnés hacia usted, nunca hacia arriba o AVISO aprox. 9 meses a 4 años (9-18 Kg.) hacia abajo. Preste atención que el extremo de la ¡CuIdAdO! no tire de las cintas de los protectores de...
  • Página 11 5.2. Sujete la silla de seguridad con ambas manos e introduzca los IMPORTANTE dos anclajes ISOFIX firmemente en los puntos Isofix del vehículo hasta que los brazos de bloqueo queden acoplados con un clic • Nunca deje al niño solo en la silla de seguridad. en ambos lados. Empuje la silla hasta que quede lo más pegada posible al respaldo del asiento del vehículo (fig.
  • Página 12: Limpieza Y Mantenimiento

    7.2 Recolocar el arnés de 5 puntos del arnés y la funda textil Isofix del vehículo hasta que los brazos de bloqueo queden acoplados con un clic en ambos lados. Empuje la silla hasta 7.2.1. Para instalar el arnés de 5 puntos y la hebilla de seguridad que quede lo más pegada posible al respaldo del asiento del...
  • Página 13: Garantía

    1. This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM. It is approved to Regulation No. 44,04 series of amendments for general use in vehicles fitted with ISOFIX and Top Tether archorages systems and 3 point seat belts approve acc to R-16 ECE.
  • Página 14 Those differences will not affect 9. The seat must be secured with a seat belt or ISOFIX and Top neither safety nor installation procedure. tether, even when it not on use. An unsecured seat may injure other passengers in the car in an urgent stop.
  • Página 15: Installation Points Within The Vehicle

    2.3 Do not use with 2-point belt. 2.4 Group 1 can only be used in vehicle seats equiped with ISOFIX and Top Tether anchorages. See vehicle owners manual. 2.5 Can only be used if the vehicle seat is equipped with a 3-point belt.
  • Página 16: Harness Adjustment

    3. hARNESS ADJUSTMENT 4. FASTENING ThE ChILD INTO ThE SEAT USING ThE 5 POINT hARNESS. GROUP 1. Only for use with Group 1 from approx. NOTICE NOTICE 9 months to 4 years of age (9-18 kg) Please use the baby insert attached to this car seat whenyour baby ‘s weight is less than 15kg. NOTE! Do not pull the shoulder pads.
  • Página 17: Tightening The Harness

    This can be avoided by placing a blanket or towel under the child • Buckle is correctly fastened. seat. • Harness retains the child by the pelvis and not by the First please check if there are 2 ISOFIX anchorages in the abdomen. perpendicular intersection of the vehicle seat back and seat cushion, and the user-ready tether anchorage behind the vehicle seat.
  • Página 18 5.1. Press the ISOFIX release button and push the ISOFIX 6.2. With the child sit on the child seat, take the adult belt and secure the child by passing the lap portion of the belt connectors forward as far as possible (fig. 5.1).
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    7.2 Refitting the 5-point harness system and cover 9. GUARANTEE 7.2.1. To install the 5-point harness and the safety buckle, follow the previous steps in reverse order (fig. 7.9 a 7.1). This product is covered by a legal warranty under the terms and conditions in Royal Legislative Decree 1/2007, from the 16th of November.
  • Página 21 babyauto.com BABYAUTO GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti, 2ª planta Oficina 3 20018 San Sebastián (Gipuzkoa) Spain t. (+34) 943 833 013 f. (+34) 943 833 004 e. info@babyauto.com...

Tabla de contenido