Garantía Español — Babyauto group garantiza sus productos contra todo defecto de fabricación durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra. InstruccIones de uso - sistema de retención infantil Quedan excluidos los defectos o averías producidas por uso inadecuado, o el Grupo 1/2/3 de 9 a 36 kg.
Página 3
• Instalación de la silla Grupo 1 • Vista general • Installing the child seat Group 1 • Overview ISOFIX aVIso / NOTICE Posiciónes de reclinado del 1-4 para el Grupo 1, Sólo la posición 1 se aplica al Grupo 2/3...
Página 4
• Retirada del arnes / Removing the harness • Instalación del niño Grupo 2/3 • Fastening the chlid to the seat Group 2/3 • Instalación del niño Grupo 1 • Fastening the chlid to the seat Group 1 IsofIX Instalación opcional optional clIck installation...
1. VIsta General 5. El grupo de peso y la clase de tamaño isoFiX para los que está destinado el dispositivo son: grupo 1, para niños de 9 a 18 kg. sistema de retención a.
Página 6
“click”. El indicador con arreglo a la normativa europea ECE R44/04, para su utilización general del sistema isoFiX de la silla pasará de color rojo a verde, indicando su en vehículos equipados con sistemas de anclaje isoFiX.
5. InstalacIÓn del nIño en la sIlla. GruPo 1 7. InstalacIÓn del nIño en la sIlla. GruPo 2 y 3 1. Destense las cintas del arnés estirando de la parte pectoral de este a la retirada de los arneses y la hebilla de seguridad vez que presiona el botón de ajuste de arnés libere los protectores de arnés , sacando del pasador situado en la...
Página 8
+34 943 833 013. 5. The mass group and the isoFiX size class for which this decive is intended is: group 1, 9-18 kg and isoFiX size class B1 + Top tether.
Make sure that the belt is not twisted (fig. 4.1). 1. pull the fabric loop to pull out both isoFiX connecter until you hear a 2. Engage the buckle tongue in the vehicle seat buckle this should make a click sound which indicates they are fully engaged (fig.
5. fastenInG the chIld Into the seat GrouP 1. 7. fastenInG the chIld Into the seat GrouP 2 and 3. 1. loosen the harness straps by stretching the chest section while holding removing harnesses and the safety buckle down the harness adjustment button Release the harness protectors by removing the straps that hold them in place from the fastener at the back of the seat.
Página 11
www.5dot.eu Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti, 2 planta Oficina 3 20018 San Sebastián (Gipuzkoa) Spain t. (+34) 943 833 013 f. (+34) 943 833 004...