Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VOLTA 360
ST-3
Grupo • Group
0
1
2
3
+
Apto para
Suitable for
0 - 36 kg
MANUAL DE USO
INSTRUCTIONS MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ISOFIX VOLTA 360 ST-3

  • Página 1 VOLTA 360 ST-3 Grupo • Group — Apto para Suitable for — 0 - 36 kg MANUAL DE USO INSTRUCTIONS MANUAL...
  • Página 2 Español — INSTRUCCIONES DE USO - Sistema de retención infantil Grupo 0+/1/2/3. De 0 a 36 kg (de 0 a 12 años aprox.) English — INSTRUCTION MANUAL - Child safety seat Group 0+/1/2/3. From 0 kg to 36 kg (from 0 to 12 years approx) NO INSTALAR LA SILLA EN EL ASIENTO DELANTERO EN SENTIDO CONTRARIO A LA MARCHA SI LOS AIRBAGS DELANTEROS ESTÁN ACTIVOS.
  • Página 3 3. El grupo de peso y la clase de tamaño 4.7 Ajuste del Top tether “Universal” bajo las condiciones más ISOFIX para los que está destinado el estrictas que las que se aplicaron a 4.8 Retirada e instalación del arnés dispositivo son: Grupo 0+.
  • Página 4: Vista General

    Protectores reposacabezas de instrucciones del vehículo durante el porque la silla podría calentarse y de hombro uso de la silla con el sistema Isofix. lastimar al niño. Cojín reductor Botón de Correas del 4. Por favor lea cuidadosamente las 12.
  • Página 5: Puestos De Instalación En El Vehículo

    3. PUESTOS DE INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO 4. USO DE LA SILLA DONDE: AJUSTE HEBILLA En los asientos traseros del vehículo. Abrir la hebilla NO instalar en los asientos delanteros salvo en estos casos concretos: Pulse el botón rojo de 1.
  • Página 6: Ajuste Del Reposacabezas

    Si su vehículo no está equipado con las guías de AJUSTE POSICIONES inserción ISOFIX como estándar, acople las dos RECLINADO guías de inserción que se incluyen con la silla de Tire hacia arriba de la palanca de reclinado y al seguridad (fig.
  • Página 7: Instalación Del Sistema Isofix

    4.6.2 Desinstalar el sistema Isofix 1. Pulse los botones de bloqueo de los brazos Isofix a ambos lados de la silla y sin dejar de pulsar extraiga los brazos Isofix en su totalidad (fig. 18, 19). Empuje firmemente la silla contra el asiento (fig 23).
  • Página 8: Instalación De La Silla

    4. USO DE LA SILLA 5. INSTALACIÓN DE LA SILLA 5.1.1 Instalación con el sistema Isofix y el Top tether 3. Desenganche las correas de los protectores de (Si su vehículo no está equipado con anclajes Isofix, por hombro de su conector favor lea el punto 5.1.2 “Instalación con el cinturón de...
  • Página 9: Instalación

    (fig. 47, 48). respaldo en el lado contrario a la hebilla del coche 2. Ancle la silla mediante el sistema (fig. 44). Isofix (ver punto 4.6) (fig. 49) (Si su vehículo no está equipado con ATENCIÓN anclajes Isofix, puede utilizar en la CLICK instalación solamente el cinturón...
  • Página 10: Instalación Grupo 2 Y 3 En Sentidoa La Marcha

    VIAJE COMPRUEBE QUE: - La silla está correctamente anclada al coche 5. Coloque la sección diagonal y horizontal del mediante el sist. Isofix en ambos lados de la silla. cinturón ajustada dentro de la guía inferior de la silla (fig. 59).
  • Página 11: Limpieza Y Mantenimiento

    6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 6.1 CUIDADO DE LA HEBILLA INSTRUCCIONES DE LAVADO: Es vital para la seguridad del niño que la hebilla del · La funda es desmontable y · Limpieza en seco, 30 °C lavable a 30°, sólo se debe cualquier disolvente arnés funcione correctamente.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    “Universal” under more stringent 4.5 Rotating seat 3. The mass group and the ISOFIX size conditions than those which applied to 4.6 Adjusting ISOFIX class for which this device is intended is earlier designs which do not carry this group 0+,D.
  • Página 13: Contens / Warning

    14.Ensure that no part of the child seat vehicles equipped with approved is caught in the door of the vehicle or points, such as ISOFIX points, in in a reclining seat. In addition, ensure accordance with ECE regulation that the safety seat is correctly 16.
  • Página 14: Uses In The Vehicle

    3. USES IN THE VEHICLE 4. PREPARATORY WORKS WHERE: 4.1 ADJUSTING BUCKLE In the vehicle rear seats. Open buckle Please, do NOT install the safety seat in forward seats except for the Press red button until following cases: buckle latches come out from the buckle (fig.
  • Página 15: Adjusting Headrest

    CLICK 4.6 ADJUSTING ISOFIX 4.4 ADJUSTING RECLINE POSITIONS If your vehicle is not equipped with the ISOFIX Pull Recline lever at the same time incline seat to insert guides as standard, clip the two insert guides intend position (fig. 10).
  • Página 16: Adjusting Top Tether

    4. PREPARATORY WORKS 4.6.1 ISOFIX installation 4.6.2 Remove ISOFIX 1. On both sides of the seat squeeze the ISOFIX button and pull out ISOFIX connectors in longest position (fig. 18, 19). Push the child seat towards the backrest applying firm (fig 23).
  • Página 17: Installation

    4. PREPARATORY WORKS 5. INSTALLATION 5.1.1 Install use ISOFIX connectors and Top tether 3. Unhook the shoulder pad straps from the (If your seat don’t equipped ISOFIX or your car don’t connecting piece equipped ISOFIX anchorage, please see section 5.1.2 (fig.30).
  • Página 18 (fig. 47, 48). (fig. 43). 2. Install ISOFIX connectors 4. Seat back then through upper belt guide which in (see section 4.6) (fig.
  • Página 19 3. Install ISOFIX connectors, see section 4.6 (fig.57) also can use vehicle belt only, it has been tested and (If your seat don’t equipped ISOFIX or your car homologated also. If you want only use vehicle belt don’t equipped ISOFIX anchorage, please install installation, just skip the ISOFIX connector relative only use 3-point belt).
  • Página 20: Care And Maintenance

    6. CARE AND MAINTENANCE 6. CARE AND MAINTENANCE 6.1 CARE FOR THE BUCKLE WASHING INSTRUCTIONS: It is vital for the safety of your child that the - The cover can be removed - Dry clean, any solvent 30 °C and washed at 30 °C. It except trichlorethylene.
  • Página 21 babyauto.com BABYAUTO GROUP GR. 0 -I-II-III Parque Empresarial Zuatzu ECE R44/04 Edificio Donosti, 2ª planta Oficina 3 0/36 kg 20018 San Sebastián (Gipuzkoa) Spain t. (+34) 943 833 013 f. (+34) 943 833 004 e. info@babyauto.com...

Tabla de contenido