Redmond RMC-M800S-E Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RMC-M800S-E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Multicooker
SkyCooker
RMC-M800S-E
User manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Redmond RMC-M800S-E

  • Página 1 Multicooker SkyCooker RMC-M800S-E User manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ......................6 ......................94 ......................13 ......................101 ......................21 ......................109 ......................29 ......................115 ......................36 ......................122 ......................44 ......................130 ......................52 ......................137 ......................59 ......................144 ......................67 ......................151 ......................73 ......................158 ......................80 ......................167 ......................87 Appliance control via the wireless network. Instruction on the R4S Gateway application installation is available through the link Управление...
  • Página 4 START KEEP WARM REHEAT CANCEL RICE SLOW COOK PILAF STEW PASTA GRAIN COOK VACUUM SOUP YOGURT BAKE STEAM BEANS MULTICOOK MENU о С TIMER VEGETABLES о С FISH TIME SELECT MEAT DELAY PRODUCT TIMER TIME DELAY...
  • Página 6: Important Safeguards

    • Do not place the cord in doorframes or by heat sources. Do not twist or Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. bend the power cord, ensure it is not in contact with sharp objects, corners IMPORTANT SAFEGUARDS and edges of furniture.
  • Página 7: Operating The Multicooker

    RMC-M800S-E Technical specifications 7. Carrying handle 11. Measuring cup Model.......................................RMC-M800S-E 8. Removable steam valve 12. Steaming basket (adjustable capacity) Power ..........................................900 W 9. Stirring paddle 13. Deep fry basket (removable handle) Voltage ....................................220-240 V, 50/60 Hz 10. Serving spoon 14. Power cord Bowl capacity ........................................5 L...
  • Página 8 6. Press and hold the «Start/Reheat» button for a few seconds. The «Start/Reheat» and «Keep warm/Cancel» buttons LEDs The REDMOND RMC-M800S-E multicooker is equipped with a control panel lock function to prevent misuse («child lock»). are lit up solid. The cooking cycle starts, the timer starts to countdown.
  • Página 9: Additional Features

    RMC-M800S-E «SLOW COOK» programme 1. Fill the bowl with 600-1000 ml of water. The programme is recommended for cooking fore shank, meat jelly or fish and other dishes, that require slow cooking. 2. Insert the inner bowl of the steam basket in the outer rim, so that its ledges fit the rim cavities. There are two types Default cooking time is 2 hours and 30 minutes.
  • Página 10: Cooking Tips

    2.5% or less. Dilute milk with water if needed. Certain REDMOND multicookers feature an overheat protection in “STEW” and “SOUP” programmes. In case there is no liquid in the bowl, the device automatically interrupts the programme and switches to Keep Warm mode.
  • Página 11 RMC-M800S-E Recommended steaming time values for different products 110°С Sterilisation 115°С Making sugar syrup Product Weight, g / q-ty, pcs. Water, ml Cooking time, min 120°С Cooking foreshank Pork / beef fillet (cut into 1.5 х 1.5 cm cubes) 20 min / 30 min 125°С...
  • Página 12: Additional Accessories

    The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. You can purchase additional accessories for the REDMOND RMC-M800S-E multicooker and get information on the assortment Bluetooth is the registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 13: Mesures De Sécurité

    RMC-M800S-E avec des mains sèches, en le prenant par la fiche et non par le cordon. Avant la première utilisation de cet article lisez attentivement son manuel d’utilisation et le conserver pour référence ultérieure. L’utilisation correcte de l’appareil peut prolonger considérablement sa durée de vie.
  • Página 14 doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d’ u n Multicuiseur ........................................1 pce adulte. Cuve ..........................................1 pce Panier pour cuisson vapeur avec volume réglable ..........................1 pce • L’ e mballage ( le film, le polystyrène, etc.   ) peut être dangereux pour les Panier à...
  • Página 15: Utilisation Du Multicuiseur

    à l’ é cran, le temps de cuisson est défini par défaut. Avec les programmes « FRY », « STEW » et Le multicuiseur REDMOND RMC-800S-E est équipé d’une fonction de verrouillage du panneau de commande pour éviter toute « SREAM », sélectionnez le type d’aliment en appuyant sur la touche « Select product » : l’indicateur correspondant utilisation non désirée (« protection enfant »).
  • Página 16 Programme « MULTICOOK » sonore est émis après l’ é bullition de l’ e au. Ouvrez prudemment le couvercle et incorporez les aliments dans l’ e au bouillante, re- fermez le couvercle jusqu’ a u déclic. Appuyez sur la touche « Start/Reheat ». Le programme est lancé avec décompte du temps de Ce programme est conçu pour la cuisson de presque tous les plats avec paramètres de température (de 35 à...
  • Página 17: Conseils De Cuisson

    RMC-M800S-E 3. Pour interrompre le processus de réchauffage, faites un appui long sur la touche «Keep warm/Cancel » jusqu’à l’ é mission Il faut que la cuve soit posée dans le boîtier de l’appareil d’une manière régulière, en d’un signal sonore. L’indicateur de touche s’ é teint.
  • Página 18 Dans le cas de manque du liquide dans la coupe, certains modèles de multicuseurs REDMOND prévoient le système de protec- Le volume général du produit posé est tion de l’appareil contre la surchauffe pour les programmes «STEW» et «SOUP». Dans ce cas le programme de cuisson s’arrête moins de celui recommandé...
  • Página 19 RMC-M800S-E Recommandations pour l’utilisation du réglage de la température avec le programme « MULTICOOK » Tableau récapitulatif des programmes de cuisson (réglages usines) Température de Recommandations d’utilisation (voir également le livre des recettes) fonctionnement 35°С fermentation de la pâte, vinaigre 40°С yaourts 45°С...
  • Página 20 électroniques ( DEEE ). Il est possible d’acquérir des accessoires complémentaires pour le multicuiseur REDMOND RMC-800S-E et d’ o btenir des in- La directive détermine les conditions de retour et de recyclage des appareils usagés, qui sont applicables à l’ e nsemble de formations sur les nouveaux produits de la gamme REDMOND sur le site www.redmond.company ou dans les magasins rev-...
  • Página 21 RMC-M800S-E • Trennen Sie das Gerät nach Nutzung, während der Reinigung oder bei Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanweisung und bewahren Sie die zum späteren Nachschlagen. Die richtige Verwendung des Gerätes wird seine Lebensdauer erheblich verlängern.
  • Página 22 Kindern unter 8 Jahren. Reinigung und Wartung des Gerätes dürfen von den Funktionen Autoaufwärm ..................................bis zu 24 Stunden Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht gemacht werden. Vorläufige Ausschaltung der Autoaufwärmfunktion ........................ vorhanden Startverzögerung ................................bis zu 24 Stunden • Die Verpackungsmaterialien (Durchsichtfolien, Schaumstoffe usw.) können Sperre der Systemsteuerung .................................
  • Página 23 «STEW» и «STEAM» mit Knopfdruck „Select product“ aus: auf dem Display erscheinen die entsprechende Anzeige - «MEAT», Der Multikocher REDMOND RMC-800S-E ist mit Sperrfunktion der Systemsteuerung wegen unberechtigte Nutzung („Kinder- «FISH» oder «VEGETABLES» - und Kochzeit laut Standardprogramm. Man kann die Zubereitungszeit ändern.
  • Página 24 Programm «MULTICOOK» Gießen Sie Wasser in Topf. Beachten Sie, dass sich das Wasser unter maximaler Markierung auf Innenoberfläche des Topfs befindet. Befolgen Sie dann die Hinweisungen PP. 2-7 des Abschnitts „Gemeinsame Vorgehensweisen bei Anwendung der Dieses Programm ist für Zubereitung der praktisch sämtlichen Gerichte nach von Benutzer gegebenen Temperatur (von 35° automatischen Programme“.
  • Página 25: Reinigung Und Pflege

    RMC-M800S-E Vorgang des Aufwärmens und die Aufwärtszählung beginnen. Am Ende des Kochprogramms ertönt Sie ein Tonsignal. Die Schale soll gerade im Gehäuse des Geräts stehen, indem die dicht mit dem Boden Das Gerät geht in Erwartungsmodus. Die Schale und der Heizkörper sind in keinem den Heizkörper angrenzt.
  • Página 26 Das von Ihnen ausgewählte Rezept passt nicht für dieses Modell des Multikochers. DAS GERICHT BRENNT AN Bei einigen Modellen der REDMOND-Multikocher geht in den Programmen «STEW» und «SOUP» beim Fehlen der Flüssigkeit in der Schale das Schutzsystem vor der Erhitzung des Geräts auf. In diesem Fall wird das Zubereitungsprogramm gestoppt und...
  • Página 27 FISH Braten von Fisch 12 Min Sie können Zusatzaccessoires zum Multikocher REDMOND RMC-800S-E kaufen und Informationen über die Neuheiten 5 Min – 2 St / 1 Min von Produktion REDMOND auf der Webseite www.redmond.company oder in Geschäften von autorisierten Händlern VEGETABLES Braten von Gemüsen...
  • Página 28: Garantiebedingungen

    VII. VOR EINEM SERVICE - HÄNDLER - BESUCH Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc., die in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern registriert ist. Google Play ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc. Fehlermeldung auf dem Fehlerursachen Abhilfe...
  • Página 29 RMC-M800S-E LET OP: een toevallige beschadiging van de stroomnetkabel kan Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het toestel gaat gebruiken en bewaar deze voor latere raadpleging. Het juiste gebruik van het toestel verlengt zijn levensduur. leiden tot problemen die niet in de garantie worden beschreven, VEILIGHEIDSMAATREGELEN en ook tot een elektrische schok.
  • Página 30: Voor Ingebruikneming

    Technische specificatie Bedieningspaneel Model.........................................RMC-800S-E 1. Knop „Keep warm/Cancel” („Warmhouden/Opheffen”) — inschakelen/uitschakelen opwarmfunctie; inschakelen „REHEAT” Capaciteit ..........................................900 W programma; onderbreken bereidingsprogramma; resetten gedane instellingen. Voltage ......................................220-240 V, 50/60 Hz 2. Knop „Menu” („Menu”) — selecteren automatische bereidingsprogramma. Inhoud van kom.........................................5 l 3.
  • Página 31 In de programma’s „FRY”, „STEW” en „STEAM” drukt u Multikoker REDMOND RMC-800S-E is voorzien van het blokkeringsfunctie tegen niet geauthoriseerde gebruik van bedien- op de knop „Selecteren product”, selecteer het type product: op de display licht de bijbehorende indicator op – „MEAT”, ingspaneel („kinderslot”).
  • Página 32: Onderhoud Van Het Apparaat

    Programma „SLOW COOK” Voor de bereiding in dit programma maakt u gebruik van special container met regelbare inhoud (inbegrepen in de set): Het is aanbevolen voor het smoren van gecondenseerde melk, gestoofde vlees, schenkel, zult, gelei. Standaard bereiding- 1. Giet 600-1000 ml water in de kom. stijd is 2 uur en 30 minuten.
  • Página 33 RMC-M800S-E 1. Open het deksel van de Multikoker, vanuit binnenkant van het deksel drukt u op de 2 plastic vergrendelings naar het In het proces van rijzen plakte het deeg vast centrum om het deksel los te maken. Veeg de oppervlakken van beide deksels covers met een vochtige doek, indien...
  • Página 34 100°С Bereiding van schuimpje of confituren In sommige modellen van multikokers REDMOND in programma’s «STEW» en «SOUP» bij onvoldoende vloeistof in de kom 105°С Voorbereiding van zult komt het beveiligingsystem in werking om oververhitting van het apparaat te voorkomen.In dit geval stopt het bereidingspro- 110°С...
  • Página 35: Optionele Accessoires

    Voor de aanschaffing va optionele accessoires voor de Multikoker REDMOND RMC-800S-E inwinning van informatie over Bluetoothis het geregistreerde handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. nieuwe producten van REDMOND wordt u verwezen naar de website www.redmond.company of naar de winkels van App Store is het dienstmerk van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
  • Página 36: Misure Di Sicurezza

    • Non tirate il cavo d’ a limentazione elettrica nelle porte o vicino al sorso di Prima di iniziare l’utilizzo dell’apparecchio leggere attentamente le istruzioni. L’uso corretto dell’apparecchio ne prolunga notevolmente la durata. calore. Controllate che, il cavo elettrico non sia storto o piegato, non toc- MISURE DI SICUREZZA chi gli angoli appuntiti e con i bordi dei mobili.
  • Página 37: Prima Di Usare L`apparecchio

    RMC-M800S-E • Vietato riparare autonomamente e cambiare la sua costruzione. La riparazi- Il produttore ha diritto di apportare cambiamenti di design, di contenuto della confezione e delle caratteristiche tecniche del prodotto nel corso di perfezionamento delle proprie merci senza preavviso.
  • Página 38 Nel programma “FRY”, “STEW” e “STEAM”, premendo il La pentola multifunzionale REDMOND RMC-800S-E è dotato della funzione di blocco del panello di controllo che ne impe- tasto “Select product”, selezionate il tipo di cibo: sul display si visualizzerà l’indicatore corrispondente — “MEAT”, “FISH”...
  • Página 39 RMC-M800S-E Programma “VACUUM” 1. Seguite i p. 1-3 del capitolo “Ordine generale d’uso dei programmi automatici”. 2. Premete il tasto “Multicook/°С”. Sul display sarà visualizzato il valore della temperatura di cottura (d‘impostazione Indicato specificatamente per la cottura dei cibi confezionati di sotto vuoto. Il tempo di cottura d’impostazione predefinita predefinita —...
  • Página 40: Manutenzione Dell'apparecchio

    Il programma “REHEAT” può mantenere il piatto in caldo fino a 24 ore, però non è raccomandato lasciare il piatto riscaldato Una scelta sfortunata di ingredienti del piatto. Questi per più di 2-3 ore, perché potrebbero cambiare le sue proprietà gustative. ingredienti non sono adatti per il metodo di preparazione scelto da voi, o è...
  • Página 41 95°С preparazione delle pappe al latte In alcuni modelli delle multicotture REDMOND, nei programmi ”STEW” e ”SOUP”, alla quantità troppo piccola del liquido 100°С preparazione delle meringhe o delle marmellate nella coppa, interviene il sistema di protezione contro surriscaldamento del dispositivo. In questo caso, il programma di cottura si ferma e la multicottura passa nel regime di riscaldamento automatico.
  • Página 42 Nel programma “MULTICOOK” la funzione di tenuta in caldo è disponibile con impostazione di temperatura da 75 fino a 170°С. VI. ACCESSORI AGGIUNTIVE Comprare gli accessori aggiuntivi per la pentola multifunzionale REDMOND RMC-800S-E ed essere aggiornati sulle novità dei prodotti REDMOND è possibile sul sito www.redmond.company o nei negozi dei distributori ufficiali.
  • Página 43 RMC-M800S-E VIII. OBBLIGHI DI GARANZIA Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Durante il periodo di garanzia il produttore si impegna a riparare, cambiare i dettagli, o cambiare tutto il prodotto per qualsiasi difetto di fabbrica, provocato da materiale di scarsa qualità...
  • Página 44: Medidas De Seguridad

    • No coloque el cable de alimentación en una puerta o cerca de fuentes de Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el Manual de su empleo y conservar en calidad de la guía. El empleo correcto del instrumento prolongará considerablemente su plazo de servicio. calor.
  • Página 45: Características Técnicas

    RMC-M800S-E • Se prohíbe la auto-reparación del aparato o la introducción de cambios El fabricante tiene derecho a introducir cambios en el diseño, en el kit y también en las características técnicas del producto en aras de mejorar la producción sin notificación complementaria de estos cambios.
  • Página 46: Utilizacion Del Robot De Cocina

    1. Prepare (mida) los ingredientes necesarios según la receta, póngalos en el recipiente. Vigile que, todos los ingre- El robot de cocina REDMOND RMC-800S-E está equipado con la función de bloquear el panel de uso ante un uso no estipu- dientes, incluidos los líquidos, se encuentran por debajo de la marca máxima de la escala de la superficie interior...
  • Página 47 RMC-M800S-E Programa “MULTICOOK” La función del programador de inicio no está disponible. El programa está destinado para la preparación de practicamente cualquier plato por unos parámetros dados por el usuario Vierta el agua en el recipiente. Cuide que el nivel de agua esté por debajo de la marca máxima en la superficie interna del de temperatura (de 35 a 170ºC, paso de cambio 5ºC) y tiempo de preparación (de 2 minutos hasta 15 horas, paso de cambio...
  • Página 48: Posibilidades Complementarias

    1. Coloque el plato preparado en el recipiente. Ponga el recipiente en el cuerpo del aparato, asegurándose que él se Posibles causas del problema Medidas de solución halla totalmente en contacto con el elemento calefactor. Cierre la tapa del robot de cocina hasta que haga click. Conecte el aparato al enchufe.
  • Página 49 EL PLATO SE QUEMA En algunos modelos de robots de cocina REDMOND en los programas «STEW» y «SOUP» en caso de falta de líquido en el tazón se activa el sistema de protección contra el sobrecalentamiento del dispositivo. En este caso, el programa de preparación El tazón se ha limpiado mal después de la preparación de...
  • Página 50 Recomendaciones de uso de los ajustes de temperatura en el programa “MULTICOOK” Tabla general de los programas de preparación (establecimiento de fábrica) Temperaturade trabajo Recomendaciones de uso (también mire en el libro de recetas) 35°С elevación de masas, preparación de vinagre 40°С...
  • Página 51: Antes De Dirigirse Al Centro De Servicio

    Los propietarios de antiguos instalaciones eléctricas están obligados a llevar los Comprar accesorios complementarios del robot de cocina REDMOND RMC-800S-E y conocer las novedades de la producción aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos a las correspondientes organizaciones. Así mismo REDMOND es posible en la web www.redmond.company o en las tiendas oficiales autorizadas.
  • Página 52: Medidas De Segurança

    LEMBRE-SE: os danos acidentais do cabo de alimentação podem Antes de utilizar este Robô, leia atentamente o manual de utilização e conserve para futuras consultas. O uso adequado do dispositivo prolongará significativamente o seu tempo de uso e serviço. causar problemas que não são abrangidos pela garantia, assim MEDIDAS DE SEGURANÇA como descargas elétricas.
  • Página 53: Antes De Usar

    Equipamento controlado através da rede sem fios. Instruções sobre a instalação do aplicativo R4S gateway está disponível através 4. Botão “-“ – diminuir o tempo de preparação, tempo de programação de temperatura de início (no programa “MULTICOOK”). do link: http://redmond.company/APP_manual_appgateway...
  • Página 54 “Product”, selecione o género de alimento: no visor aparecerá o indicador correspondente. – “MEAT”, “FISH” ou “VEGETA- O robô de cozinha REDMOND RMC-800S-E está equipado com a função de bloquear o painel de uso antes de uma utilização BLES” – E o tempo de preparação estabelecido por omissão. É possível mudar o tempo de cozimento.
  • Página 55: Possibilidades Adicionais

    RMC-M170E Programa “PILAF” “FISH” – 25 minutos, “VEGETABLES” – 30 minutos. É possível regular manualmente o tempo de preparação no botão regu- lador de tempo de 5 minutos a 2 horas com intervalos de 5 minutos. Recomendado para a preparação de paelha com carne, peixe ou legumes. O tempo de preparação por omissão é – 1 hora. É...
  • Página 56 O PRODUTO É COZIDO DEMASIADO Para remover a válvula de vapor, puxe a borda externa na cavidade da tampa para cima e em sua direção. De volta da vál- vula, abrir o fecho de plástico do lado de dentro na direcção da seta indicadora e tire a capa interna. Limpe bem as partes das Escolha uma receita bem comprovada (adaptada para este modelo).
  • Página 57 95°С Preparação de papas lácteas Em alguns modelos de multicozeduras REDMOND, nos programas “STEW” e “SOUP”, se a quantidade de líquido no copo é 100°С Preparação de merengue ou geleia muito pequena, o sistema irá intervir para proteger o aparelho contra o sobreaquecimento. Neste caso, o programa de coz- 105°С...
  • Página 58: Acessórios Complementares

    VI. ACESSÓRIOS COMPLEMENTARES Tabela general dos programas de preparação (estabelecido de fábrica) Comprar acessórios complementares para o robô de cozinha REDMOND RMC-800S-E e conhecer as novidades da produção REDMOND é possível na página www.redmond.company ou nas lojas oficiais. VII. ANTES DE SE DIRIGIR AO CENTRO DE ATENDIMENTO...
  • Página 59 RMC-M800S-E BEMÆRK: utilsigtet skade på ledningen kan give problemer, som Før du bruger dette produkt, læs brugsanvisning omhyggeligt og hold som en reference. Den korrekte brug af enheden forlænger betydeligt dets levetid. ikke overholder garantien, samt elektrisk stød. En beskadiget el- SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER kabel kræver akut udskiftning i servicecenter.
  • Página 60 Låsning af styrpanelet 1. Knap «Keep warm/Cancel» («Hold varm/Annuler») — aktivere / deaktivere hold-varm; aktivere program «REHEAT»; Multikoger REDMOND RMC-M800S-E er udstyret med et styrpanel, der har en låsefunktion, der sikrer dette mod uautoriseret brug afbrydelse af program; nulstilling af indstillingerne.
  • Página 61 RMC-M800S-E Hvis elektricitet var slukket i længere tid, og du ikke ønsker eller kan fortsætte tilberedningen, skal du sørge for at tage 2. Tryk «+ « eller «–» for at indstille ønsket tid. For at ændre tiden hurtigt hold den tilsvarende knap indtrykt.
  • Página 62: Extra Funktioner

    IV. VEDLIGEHOLDELSE Ved kogning af visse råvarer dannes skum. For at forhindre eventuel overkogning af skum kan du åbne låget i et par minutter efter at ingredienserne er lagt ind i kogende vand. • Inden du begynder at rengøre apparatet sørg for at det er koblet fra elnettet og er fuldt afkølet. Program «VACUUM»...
  • Página 63 Den samlede mængde af produktet er mindre end det, der Du må anvende opskrifter, der er gennemprøvede (tilpassede til denne I nogle modeller af REDMOND multikoger i programmer «STEW» og «SOUP» ved mangel af væske i skålen slår overophed- anbefales i opskriften.
  • Página 64 Vejledende tilberedningstid for forskellige råvarer 115°С lavning af sukkersirup 120°С lavning af skaft Tilberedningstid i Vare Vægt, g / mængte Vandmængde, ml minutter 125°С stuvning af kød Filet af svinekød / oksekød (1,5 x 1,5 cm tern) 500 20 min / 30 min 130°С...
  • Página 65 Denne retningslinje fastsætter rammen for returnering og genbrug af kasserede apparater, der gælder i hele EU. Du kan købe extra tilbehør for REDMOND RMC-M800S-E eller lære nyt om vores nye produkter på REDMOND hjemmeside Bluetooth er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 66 • Ikke plasser ledningen over dørkarmer eller nær varmekilder. Ikke vri eller Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den på et sikkert sted. Apparatets levetid kav forlenges ved riktig bruk. bøy på ledningen, og forsikre deg om at den ikke kommer i kontakt med VIKTIGE SIKKHERHETSTILTAK skarpe gjenstander, samt møbelhjørner eller —...
  • Página 67 Blokkering av styringspanel 3. Knappen — blokkering av styringspanel. Multikoker REDMOND RMC-800S-E er utstyrt med funksjon av blokkering av styringspanel for å beskytte apparat mot 4. Knappen «–» — redusering av tilberedningstid, forsinket starts tid eller tilberedningstemperatur (i programmet «MULTICOOK»).
  • Página 68 For å avblokkere styringspanellet trykk på knappen og hold den inntil du hører et lydsignal. Knappens indikator vil slokne. 8. Etter slutten på tilberedningsprogram vil du høre et lydsignal. Deretter avhengig av innstillingene vil apparatet gå over til modus av automatisk oppvarming (telling av oppvarmingstid vil bli vist på skjermen) eller til ventemodus. Ikke-flyktig hukommelse 9.
  • Página 69 RMC-M800S-E Programmet «STEW» Programmet «REHEAT» Anbefales for stuing av kjøtt, fisk. Sjomat og grlnnsaker samt andre produkter som krever lang varmebehandling. Anbefales for oppvarming av ferdige retter. Programmet varmer en rett opp til 70-75°С og opprettholder den varm i løpet Standardinnstilt tilberedningstid er avhengig av valgt underprogram (innstilles med trykk på...
  • Página 70 Ingredienser ble ikke behandlet før koking eller feil enser, skjæringsmåte, mengder, programvalg og tilberedningstid må tilsvare den En rekke modeller av multikokere REDMOND er utstyrt med en spesiell funksjon i programmer «STEW» og «SOUP» som ak- behandlet (dårlig vasket osv.). Mengder ingredisenser valgte oppskriften.
  • Página 71 RMC-M800S-E Anbefalt tid for dampkoking av forskjellige matvarer 120°С Tilberedning av elsbein 125°С Tilberedning av lapskaus Tilberedningstid, Matvare Vekt, gram/ mengde Mengde vann, ml 130°С Tilberedning av pudding Svinefilet/ oksefilet (skåret i terninger 1,5 х 1,5 cm) 20 min / 30 min 135°С...
  • Página 72 Dette apparatet er merket i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/EU — vedrørende brukte elektriske og elektro- niske apparater. Du kan kjøpe ytterliggere tilbehør til multikoker REDMOND RMC-800S-E eller få vite om nye produkter REDMOND på webside Retningslinjene setter et rammeverk for returnering og resirkulering av brukte apparater i hele EU.
  • Página 73 RMC-M800S-E KOM IHÅG: Oavsiktiga skador av elsladden kan medföra fel, som Innan du börjar använda denna vara, läs noga genom bruksanvisningen och behåll den för vidareanvändning. Varubruk på rätt sätt förlänger varans levnadstid avsevärt. inte hamnar under garantivillkor och även elskador. Skadad elsladd SÄKERHETSÅTGÄRDER...
  • Página 74: Före Första Användningen

    Kontrollpanel 1. Knapp ”Keep warm/Cancel” (”Varmhållning/Avbryta”) för att sätta igång/stänga av varmhållningsfunktion; sätta på Kontroll över apparaten via ett trådlöst nätverk. Anvisning för R4S Gateway appens installering är tillgänglig via länken: http://redmond. ”REHEAT” programmet; avbryta matlagningsprocessen; nolla de sparade justeringarna.
  • Página 75 RMC-M800S-E För att deblockera kontrollpanelen tryck och håll på knappen tills en ljudsignal hörs. Indikator för knappen ska slockna. 8. När programmet är klart ska en ljudsignal höras. Sedan, beroendepå justeringar, ska apparaten starta autovarmhålln- ing (på displayen ska uppräkningen av tid i denna funktion uppvisas) eller i vänteläge.
  • Página 76 genom att trycka på ”Select product” knappen): ”MEAT” — 1 timme, ”FISH” — 35 minuter, ”VEGETABLES” — 40 minuter. Manuell 2. Tryck och håll på ”Keep warm/Cancel” knappen tills en ljudsignal hörs. Indikator för knappen ska tända, då uppvärmning inställning är möjlig vid intervallet mellan 10 minuter och 12 timmar med justeringsdelning i 5 minuter. sätts igång оch uppräkning börjar.
  • Página 77 är vald. klar. Det rekommenderas att spola produkten ordentligt, ta bort ventilen eller Flera REDMOND multikokares modeller har en specialitet, då i program «STEW» och «SOUP» startar skyddssystemet au- Produkten skapar skum. tillaga mat med ett öppet lock tomatiskt mot apparatens överhettning, i fall det är för lite vätskan i skålen.
  • Página 78 Rekommenderad matlagningstid för ångkokning av olika produkter 115°С Tillagning av sockersirap 120°С Tillagning av grisrulle Produkt Vikt, g (mängd) Vattenvolym, ml Matlagningstid, min 125°С Tillagning av stuvat kött Fläskfilé/nötkött (tärningar, 1,5 – 1,5 cm) 20 min / 30 min 130°С Tillagning av gratänger Lammkött (tärningar 1,5 –...
  • Página 79 Denna apparat är märkt i enlighet med EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter. Du kan köpa tilläggsaccessoarer till multikokare REDMOND RMC-800S-E och få veta om nyheter i REDMOND produkter på Föreskrifterna utgör ett ramverk för insamling och återvinning av använda apparater och de tillämpas inom EU.
  • Página 80 • Älä vedä virtajohtoa oviaukkojen läpi tai kuumien laitteiden läheltä. Vir- Ennen käyttyä tätä tuotetta, lue käyttöohjeetta huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Oikea käyttö laitteen merkittävästi pidentää sen käyttöikää. tajohtoa ei saa sotkea eikä taivuttaa, virtajohto ei saa olla kosketuksissa TURVALLISUUSOHJEET terävien esineiden, huonekalujen kulmien ja reunojen kanssa.
  • Página 81: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    5. Phjauspaneeli näytöllä 10. Kauha 14. Virtajohto Ohjauspaneeli Laitteen ohjaus langattoman verkon kautta. R4S Gateway –sovelluksen asennusohje löytyy seuraavasta linkistä: http://redmond. company/APP_manual_appgateway 1. Keep warm/Cancel (Lämpötilan ylläpito/Peruutus)-painike: lämmityksen ylläpidon kytkeminen päälle/pois päältä; REHEAT-ohjelman keskeytys; ruoanlaitto-ohjelman keskeytys; tehtyjen asetusten nollaus. Ohjauspaneelin lukitus 2.
  • Página 82 Energiasta riippumaton muisti Voit muuttaa kypsentämisajan seuraavasti: REDMOND RMC-800S-E-monitoimikeitin on varustettu energiasta riippumattomalla muistilla. Jos lyhyt sähkökatkos tulee 1. Valitse haluamasi ohjelma ja paina Timer/Time delay-painike. Näytölle syttyy Timer-merkkivalo ja aikaa tarkoittavat keittimen ollessa toiminnassa, ruoanlaitto-ohjelman asetuksen säilyvät muistissa ja laite jatkaa toimintaa siitä hetkestä, kun numerot alkavat vilkkua.
  • Página 83: Laitteen Hoito

    RMC-M800S-E III. LISÄMAHDOLLISUUDET Kaada vettä kulhoon. Tarkista että veden taso on kulhon sisäpinnalla olevan ylärajan alla. Seuraa Automaattisten ohjelmien yleisen käyttöjärjestyksen kohtia 2-7. Kun vesi alkaa kiehua, tulee äänimerkki. Avaa kansi varovasti ja laita tuotteet kiehu- • Fonduen valmistaminen • Nestemäisten elintarvikkeiden pastörointi vaan veteen, sulje kansi tiiviisti.
  • Página 84 Tuote on suositeltavaa pestä huolellisesti, irrottaa venttiili tai keittää kansi nitoimikeittimessä. Tuote muodostaa vaahtoa auki Joissakin REDMOND-monitoimikeittimien malleissa STEW ja SOUP-ohjelmissa, mikäli kulhossa ei ole tarpeeksi nestettä, niin RUOKA ON PALANUT POHJAAN ylikuumentamisjärjestelmä pysäyttää keittimen. Tässä tapauksessa monitoimikeitin siirtyy valmiustilaan. Erilaisten elintarvikkeiden höyrytysaika Kulho on huonosti puhdistettu edellisen käytön jälkeen.
  • Página 85 RMC-M800S-E Lihapyörykät/lihapullat 180 (6 kpl) / 450 (3 kpl) 10 min / 15 min 145°С Vihannesten ja kalan uunissa paistaminen foliossa Kalafilee 10 min 150°С Lihan paistaminen uunissa foliossa Salaattikatkaravut, peratut ja esikeitetyt, pakaste 5 min 155°С Pullataikinasta valmistettujen tuotteiden paistaminen uunissa Peruna (kuutioina 1,5 х...
  • Página 86 Bluetooth on Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröity tavaramerkki. App Store on Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröity Apple Inc. -yhtiön palvelumerkki. Voit ostaa lisävarusteita REDMOND RMC-800S-E-monitoimikeittimeen ja tutustua REDMOND-uutuuksiin yhtiön kotisivuilla Google Play on Google Inc. -yhtiön rekisteröity tavaramerkki. www.redmond.company tai virallisten jälleenmyyjien liikkeissä.
  • Página 87: Atsargumo Priemonės

    RMC-M800S-E ATMINKITE: atsitiktinai pažeidus elektros maitinimo kabelį, gali Prieš pradėtami naudotis šiuo prietaisu, įdėmiai perskaitykite naudotojo vadovą ir jį išsaugokite, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. Teisingai naudojantis prietaisu, jo eksploatavimo laikas bus žymiai ilgesnis. kilti garantijos sąlygas neatitinkančių nesklandumų ir būti sutrik- ATSARGUMO PRIEMONĖS...
  • Página 88: Prieš Naudojant

    Valdymo pultas A2 Valdymo pulto blokavimas 1. Mygtukas „Keep warm/Cancel“ („Pašildyti/Atšaukti“) – pašildymo funkcijos įjungimas/išjungimas, programos „REHEAT“ Daugiafunkcis puodas REDMOND RMC-800S-E turi valdymo pulto blokavimo funkciją (apsaugą nuo vaikų). Blokuotei įjungti paspauskite įjungimas; gaminimo programos nutraukimas, nuostatų atšaukimas. ir palaikykite nuspaudę...
  • Página 89 RMC-M800S-E Jeigu elektra išjungiama ilgam laikui ir gaminimo procesas nebeįmanomas arba nebereikalingas, būtinai atjunkite prietaisą 2. Spausdami „+“ ir „–“ mygtukus nustatykite reikalingą laiko reikšmę. Norint pagreitinti reikšmės pakeitimą, kelias sekundes nuo elektros tinklo. Sekantį kartą įjungus prietaisą, norint atšaukti esamas įvestis, paspauskite ir palaikykite paspaudę „Keep palaikykite paspaudę...
  • Página 90 IV. PRIETAISO PRIEŽIŪRA signalas. Atsargiai atidarykite dangtį ir sudėkite produktus į verdantį vandenį, tuomet uždarykite dangtį – pasigirs spragtelėjimas. Spauskite mygtuką „Start-Reheat“. Prasidės pasirinktos programos vykdymas ir atgalinė gaminimo laiko atskaita. Toliau sekite • Prieš valant prietaisą įsitikinkite, kad jis atjungtas nuo elektros tinklo ir yra visiškai atvėsęs. skyriaus „Bendrųjų...
  • Página 91 Nesilaikoma sudedamųjų dalių proporcijų. Netinka- parinkimas ir gaminimo laikas turi atitikti konkretų receptą. Kruopas, mėsos Keletas multifunkcinis puodas REDMOND modeliai Programose „STEW“ ir „SOUP“ jeigu nepakankama skysčio dubenyje mai parinkta produktų rūšis. produktus, žuvys ir jūros gėrybes visada kruopščiai praplaukyte.
  • Página 92 Krevetės (lukštentos, virtos ir užšaldytos) 5 min. 155°С Mielinės tešlos gaminių kepimas Mantai/chinkaliai 4 vnt. 15 min. 160°С Paukštienos kepimas Bulvės (1,5 х 1,5 сm kubeliais) 15 min. 165°С Kepsnių kepimas Morkos (1,5 х 1,5 сm kubeliais) 35 min. 170°С Kepimas skystoje tešloje, vištienos pirštelių...
  • Página 93 Šis prietaisas pažymėtas pagal Europos direktyvos 2012/19/ES, reguliuojančios elektros ir elektronikos įrangos utilizavimą, reikalavimus. Įsigyti papildomų daugiafunkcio greitpuodžio REDMOND RMC-800S-E priedų ir sužinoti apie naują REDMOND produkciją Ši direktyva nustato pagrindinius elektros ir elektronikos prietaisų atliekų utilizacijos ir perdirbimo reikalavimus, galima apsilankius tinklapyje www.redmond.company arba oficialių...
  • Página 94: Drošības Pasākumi

    ATCERIETIES: nejaušs strāvas vada bojājums var izraisīt tāda veida Pirms sākt lietot šo izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet tā lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiza ierīces lietošana ievērojami paildzinās tās kalpošanas termiņu. bojājumus, kuri neatbilst garantijas noteikumiem, kā arī radīt DROŠĪBAS PASĀKUMI elektriskās strāvas triecienu.
  • Página 95: Lva

    8. Noņemams tvaika vārsts ar regulējamu tilpumu 4. Vāka atvēršanas poga 9. Lēzena karote 13. Grozs fritēšanai Ierīces vadība izmantojot bezvada tīklu. Uzstādīšanas instrukcija aplikācijai R4S Gateway pieejama pēc norādes: http://redmond.com- 5. Vadības panelis ar displeju 10. Kauss 14. Strāvas vads pany/APP_manual_appgateway Vadības panelis A2...
  • Página 96 vienojiet ierīci no elektrotīkla. Nākošo reizi ieslēdzot ierīci atceliet iepriekš veiktos iestatījumus nospiežot un turot nospiestu 2. Spiežot pogu «+» vai «–» iestaiet nepieciešamās laika vienības. Lai paātrinātu laika vienību mainīšanos, turiet nospiestu pogu «Keep warm/Cancel», kamēr uz displeja parādīsies «– – – –» simboli. atbilstošo pogu.
  • Página 97 RMC-M800S-E III. PAPILDUS IESPĒJAS Atliktā starta funkcija nav pieejama. Ielejiet traukā ūdeni. Pārliecinieties, ka ūdens līmenis ir zemāks par maksimālo atzīmi trauka iekšpusē. Sekojiet nodaļas • Mīklas raudzēšana «Kopējie automātisko programmu lietošanas noteikumi» 2-7. punktu norādēm. Pēc ūdens uzvārīšanās atskanēs signāls.
  • Página 98 Pirms vārīšanas sastāvdaļas nebija apstrādātas vai bija to sagriešanas paņēmienam, pievienošanas proporcijām, ēdiena gatavošanas Vairākos multikatlu REDMOND modeļos programmās “STEW” un “SOUP” gadījumos, kad kausā ir par maz šķidruma, nostrādā apstrādātas nepareizi (slikti izskalotas utt.). Nav bijušas programmas un laika izvēlei ir jāatbilst izvēlētās receptes ieteikumiem.
  • Página 99 RMC-M800S-E Ieteicamais laiks dažādiem produktiem gatavojot ar tvaiku 110°С sterilizācija Ūdens Produkts Svars, g / daudzums Gatavošanas laiks, min 115°С cukura sīrupa gatavošana daudzums, ml 120°С stilbiņa gatavošana Cūkgaļas/liellopu gaļas fileja (1,5 х 1,5 cm 20 min / 30 min kubiņi)
  • Página 100 Bluetooth ir kompānijas Bluetooth SIG, Inc. reģistrētā preču zīme. AppStore ir Apple Inc. pakalpojumu zīme, kura ir reģistrēta ASV un citās valstīs. Iegādāties papildus aksesuārus multikatlam REDMOND RMC-800S-E un uzzināt par REDMOND produkcijas jaunumiem var Google Play ir kompānijas Google Inc. reģistrētā preču zīme.
  • Página 101 RMC-M800S-E PIDAGE MEELES! Toitejuhtme juhuslik kahjustamine võib põhjusta- Enne käesoleva toote kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja säilitage see käsiraamatuna. Seadme õige kasutus pikendab oluliselt selle kasutusaega. da elektrilöögi või rikkeid, mis ei kuulu garantii alla. Kahjustatud OHUTUSMEETMED toitejuhe tuleb lasta kohe teeninduses välja vahetada.
  • Página 102: Enne Esimest Kasutamist

    5. Ekraaniga juhtpaneel 10. Kulp 14. Toitejuhe Juhtpaneel Juhtmevaba seadme juhtimine. Rakenduse R4S Gateway seadistamise kasutusjuhend on kättesaadav lingil: http://redmond.company/ APP_manual_appgateway 1. Nupp „Keep warm/Cancel” („Soojashoidmine/tühista”) − soojashoidmise funktsiooni sisse-/väljalülitamiseks; programmi „REHEAT” sisselülitamiseks; toiduvalmistusprogrammi töö katkestamiseks; sisestatud parameetrite tühistamiseks. Juhtpaneeli blokeerimine 2.
  • Página 103: Est

    (ekraanile kuvatakse jooksev aeg, mille vältel see funktsioon on töös olnud) või ooterežiimile. Multikeetjal REDMOND RMC-800S-E on elektritoitest sõltumatu mälu. Toite lühiajalise katkestuse korral säilitab multi- 9. Kui soovite toiduvalmistamise protsessi katkestada, sisestatud programmi tühistada või automaatse soojashoidmise keetja tehtud seaded ja jätkab toite taastumisel tööd poolelijäänud etapist.
  • Página 104: Seadme Hooldamine

    nupuga „Select product”: „MEAT” – 1 tund, „FISH” – 35 minutit, „VEGETABLES” – 40 minutit. Toiduvalmistusaega saab käsitsi Programm „REHEAT” võib hoida toitu soojas kuni 24 tundi, aga me ei soovita soojendada toitu siiski kauem kui 2–3 tundi, sest muuta 5 minuti kaupa vahemikus 10 minutit kuni 12 tundi. see võib muuta toidu maitseomadusi.
  • Página 105 (halvasti pestud jne.). kord peavad vastama nende soovitustele. Multikeetjate REDMOND terve rea mudelite seas hakkab programmides “STEW” ja “SOUP” vedeliku puuduse korral tööle Ei järgitud koostisainete vahekorda või oli valesti Täisteraviljad, liha, kala ja mereannid tuleb alati hoolikalt läbi pesta, kuni vesi seadme ülesoojenemise kaitse.
  • Página 106 130°С vormiroogade valmistamine Kanafilee (1,5 x 1,5 cm kuubikutena) 15 min 135°С valmis toitude pruunistamine krõbeda kooriku tekitamiseks Frikadellid/kotletid 180 (6 tk) / 450 (3 tk) 10 min / 15 min 140°С suitsutamine Kala (filee) 10 min 145°С köögiviljavormid ja kala (fooliumis) Salatikrevetid, puhastatud, keedetud/kül- 5 min mutatud...
  • Página 107 VI. LISATARVIKUD Bluetooth on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc registreeritud kaubamärk. Multikeetjale REDMOND RMC-800S-E lisatarvikuid tellida ja REDMONDi uute toodete kohta infot saate veebilehelt www. App Store on ettevõtte Apple Inc. USA-s ja teistes riikides registreeritud teenusemärk. redmond.company või ametlike edasimüüjate kauplustest.
  • Página 108 • Nu așezați cablul de alimentare pe la uși sau în apropierea surselor de Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare a acestui produs şi ţineţi aceste instrucţiuni la îndemînă. Utilizarea corectă a aparatului va prelungi în mod esenţial durata lui de exploatare. căldură.
  • Página 109: Înainte De Prima Utilizare

    RMC-M800S-E • Este interzisă reparația aparatului independentă sau modificarea structurii Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări în design, achiziții, precum și la specificațiile produselor, pentru îmbunătățirea acestora fără o notificare prealabilă a acestor modificări. sale. Reparațiile aparatului trebuie efectuate numai de către un centru Multicooker –...
  • Página 110 9. Pentru a întrerupe procesul de preparare, a șterge programul setat sau pentru a opri funcția de autoîcălzire, apăsați și Multicooker REDMOND RMC-800S-E este dotat cu o memorie pentru salvarea datelor. În cazul unei căderi temporare de tensi- țineți apăsat butonul “Keep warm/Cancel”.
  • Página 111: Curățarea Și Întreținerea

    RMC-M800S-E Programul «RICE/GRAIN» Programul „STEAM“ Acest program este recomandat pentru preapararea orezului și a cerealelor integrale de diverse sortimente, precum și Acest program este conceput pentru prepararea la aburi a cărnii și produselor din carne, alimentelor dietetice și a alimen- prepararea garniturilor.
  • Página 112: Sfaturi De Preparare

    specială aflată în corpul aparatului. Eliminarea condensului se mai poate face ușor cu ajutorul unui prosop de bucătărie. În cazul coac- Pentru a scoate capacul interior: Scoateți aluatul din castron, întoarceți-l apoi așezați-l înapoi în castron. Continuați erii (aluatul Ați pus prea mult aluat în castron. coacerea pînă...
  • Página 113 Rețeta aleasă de dvs nu se portivește pentru coacerea în acest model de multicooker. 95°C Prepararea terciului cu lapte La o serie de modele de multicooker REDMOND în programele «STEW» și «SOUP» în cazul unei cantități insuficiente de lichid 100°C Prepararea bezelelor sau a gemurilor se activează...
  • Página 114: Înainte De A Contacta Centrul De Servicii

    Bluetooth este o marcă înregistrată a companiei Bluetooth SIG, Inc. App Store este o marcă a serviciului Apple Inc., înregistrată în SUA și alte țări. Penreu achiziționarea accesorilor suplimentare pentru REDMOND RMC-800S-E sau pentru a primi informații despre noile Google Play este o marcă înregistrată a companiei Google Inc.
  • Página 115 RMC-M800S-E • Ne húzza át az elektromos vezetéket az ajtók nyílásain keresztül vagy Mielőtt használja a jelen készüléket, gondosan olvassa el a használói útmutatót és tájékoztatóként őrizze meg. A készülék helyes használata jelentősen hosszabítja a szolgálati idejét. hőforrás közelében. Figyeljen arra, hogy az elektromos vezeték ne legyen BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK...
  • Página 116: Használat Előtt

    készülék javítását kizárólag a szervizközpont illetékes szakembere végez- A gyártó, a termékek fejlesztése során, további értesítés nélkül fenntartja a design változtatási jogát, a felszereltség, valamint a termék műszaki jellemzőinek változtatási jogát. heti. A szakszerűtlenül elvégzett munka a készülék károsodásához, szemé- Multicooking szerkezeti felépítése lyi sérüléshez vagy anyagi károkhoz vezethet.
  • Página 117: Hun

    2. Helyezze az edényt a készülékbe. Győződjön meg, hogy az edény szorosan érintkezik a fűtőtesttel. A készülék vezeték nélküli hálózaton keresztüli kezelése. A R4S Gateway alkalmazás telepítési útmutatója a http://redmond.company/ 3. Zárja le a multicooking fedelét kattanásig. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra.
  • Página 118: Készülék Karbantartása

    6. A továbbiakban kövesse az „Alapvető műveletek az automatikus programok alkalmazásánál” fejezet 6-8 pontjait. Az adott programban való ételkészítéshez, használja a speciális, szabályozható térfogatú konténert (a készlet tartozéka): „RICE/GRAIN” program 1. Töltsön az edénybe 600-1000 ml vizet. 2. Helyezze a konténer belső edényét a külső foglalatba úgy, hogy az edény kiálló részei a nyílásokba illeszkedjenek. A A program javasolt rizs és kásák főzésére különböző...
  • Página 119 RMC-M800S-E a nyíl irányába, nyissa ki a belső részen található rögzítőt és vegye le a külső burkolatot. Mindkét részt tisztítsa meg, Az automatikus melegítés üzemmód hosszan tartó használata nem ajánlott. fordított sorrendben szerelje vissza a gőzszelepet. A gumitömítés szakadása elkerülése érdekében, a gőzszelepet tisztítás Főzés után a készétel túl sokáig volt automatikus...
  • Página 120 110°С sterilizáció A REDMOND multicookingok egyes típusainál a „STEW” és „SOUP” programokban, ha az edényben nincs elegendő folyadék, működésbe lép a túlmelegedés elleni biztonsági rendszer. Ebben az esetben a főzési folyamat leáll és automatikus melegítés 115°С cukorszirup készítése üzemmódba tér át.
  • Página 121 Az App Store az Apple Inc. bejegyzett szolgáltatási védjegye az Egyesült. Államokban és más országokban. A Google Play a Google Inc. bejegyzett védjegye. A REDMOND RMC-800S-E multicooking kiegészítő tartozékait megvásárolni, illetve a REDMOND termékújdonságokról érdeklődni a www.redmond.company honlapon, valamint a hivatalos képviselők boltjaiban lehet.
  • Página 122: Мерки За Безопасност

    • Не прекарвайте захранващия кабел пpез врати или в близост до Преди използване на дадения уред, внимателно прочетете ръководството по експлоатация и пазете го като справочник. Правилно използване на уреда значително ще удължи живота му. източници на топлина. Уверете се, че кабелът не обърнат или увит, в МЕРКИ...
  • Página 123 RMC-M800S-E • Забранява се правенето на ремонт на уреда или промяна в неговата Производителят има право да прави промени в дизайна, комплектуването и в техническите характеристики на изделието в процеса на усъвършенстване на продукцията си, без да уведомява предварително за тези...
  • Página 124 Информация за работата с програмите „MULTICOOK“ и „REHEAT“ можете да намерите в съответните раздели. Уредът REDMOND RMC-800S-E има функция за блокиране на панела за управление с цел защита от непозволено използване 1. Подгответе (измерете) необходимите съставки в съответствие с рецептата, и ги сложете в чашата. Всички съставки, (блокиране...
  • Página 125: Bgr

    RMC-M800S-E Програма „MULTICOOK“ и обратно отчитане на времето на приготвяне. След това следвайте т. 8-9 от раздела „Общи процедури при използване на автоматичните програми“. Програмата е предназначена за приготвяне на практически всякакви ястия по зададени от потребителя параметри на температурата (от 35 до 170°С, стъпка на регулиране 5°С) и време на приготвяне (от 2 минути до 15 часа, стъпка на...
  • Página 126 Програмата „REHEAT“ може да запазва продукта в затоплено състояние до 24 часа, но не се препоръчва да се оставя Неудачен подбор на съставките за ястието. Тези ястието затоплено за повече от 2-3 часа, тъй като понякога това може да доведе до промяна на вкусовите му съставки...
  • Página 127 RMC-M800S-E При редица модели на многофункционалните уреди за бавно готвене на REDMOND в програмите „STEW“ и „SOUP“, Препоръчваме щателното измоване на продукта, свалянето на клапана или да Продукта образува пяна при недостатъчна течност в чашата се активира системата за защита на уреда от прегряване. В този случай...
  • Página 128 75 до 170°С. VI. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ Можете да си набавите допълнителните аксесоари към уреда REDMOND RMC-800S-E и да научите за новите изделия на REDMOND на сайта www.redmond.company, както и в магазините на официалните дилъри. VII. ПРЕДИ ДА ПОЗВЪНИТЕ В СЕРВИЗНИЯ ЦЕНТЪР...
  • Página 129 RMC-M800S-E VIII. ГАРАНЦИЯ Този продукт е с гаранция за срок от 2 години, считано от датата на покупката. По време на гаранционния период, производителят се задължава за ремонт, резервни части или подмяна на целия продукт, всякакви дефекти, дължащи се на недостатъчно добро качество на материала или монтаж. Гаранцията влиза в сила само ако датата на покупката, се...
  • Página 130 UPAMTITЕ: slučajno očtećenje kabela za elektro napajanje može Prije nego što počnete da koristite ovaj uređaj, pažljivo pročitajte upute za njegovo korištenje i spremite ih kao priručnik. Pravilno korištenje uređaja znatno će produžiti njegov rok trajanja. dovesti do poremjećaja u radu koji ne odgovaraju uvjetima garan- МJERE SIGURNOSTI cije, te do udara električne struje.
  • Página 131 1. Tipkа «Keep warm/Cancel» («Podgrijavanje/Otkazivanje») — uključenje/isključenjе funkcije grijanjа; uključenje pro- grama «REHEAT»; prekidrada programa pripreme jela; poništavanje postavljenih podešavanja. Uređaj se upravlja preko bežične mreže. Upute za instalaciju aplikacije R4S Gateway su dostupne preko linka: http://redmond.company/APP_manual_ap- 2. Tipka «Menu» («Meni») — izbor automatskog programa pripreme jela.
  • Página 132 (indikator tipke «Keep warm/Cancel» se gasi). Ponovnim pritiskom na tipku «Start/Reheat» opet se uključuje ova funkcija. Višenamjenski kuhinjski aparat REDMOND RMC-800S-E ima funkciju blokade upravljačke ploče od nesankcionisane upotrebe 8. О završetku programa pripreme jela obavijestiti će vas zvučni signal. Nakon toga, u ovisnosti od podešenosti, aparat će («blokada od djece»).
  • Página 133: Hrv

    RMC-M800S-E Program «REHEAT» od odabranog podprograma (podešava se pritiskanjem tipki «Select product»): «MEAT» — 15 minuta, «FISH» — 12 minuta, «VEGETABLES» — 18 minuta. Moguće je ručno podešavanje vremena pripreme jela u rasponu od 5 minuta do 2 sata s ko- Рreporučuje se za zagrijavanje pripremljenih jela.
  • Página 134 čistom vodom. U nekim modelima multi-kuhala REDMOND u programima «STEW» i «SOUP», pri nedostatku tekućine u zdjeli, uključuje se zaštita od pregrijavanja višenamjenskog uređaja. U tom slučaju, program kuhanja se zaustavlja i multi-kuhala ulazi u automat- Preporučuje se pažljivo oprati proizvod, skinuti ventil ili kuhati sa otvorenim...
  • Página 135 RMC-M800S-E Рreporučeno vrijeme pripreme različitih jela na pari 155°С pečenje jela od kiselog tijesta 160°С pečenje živadi Коličina Proizvod Težina, g / br.kom. Vrijeme pripreme, min 165°С pečenje odrezaka vode, ml 170°С pečenje u tijestu , priprema nageta i pomfrita File svinjetina/govedina (kockice 1,5 х...
  • Página 136: Dodatna Oprema

    Na taj način pomažete program za preradu dragocijenih sirovina, te očuvanju okoliša. Nabavka dodatne opreme za višenamjenski kuhinjski aparat REDMOND RMC-800S-E i upoznavanje sa novim proizvodima Ovaj je uređaj označen sukladno Europskoj direktivi 2012/19/EU, kojom se regulira korištenje uređaja nakon isteka životnog REDMOND moguće je na sajtu www.redmond.company ili u prodavaonama zvaničnih zastupnika.
  • Página 137: Bezpečnostné Opatrenia

    RMC-M800S-E ZAPAMÄTAJTE SI: náhodné poškodenie napájacieho kábla môže Pred začiatkom používania tohto výrobku dôkladne si prečítajte návod na použitie zariadenia a uschovávajte ho ako príručku. Poriadne používanie zariadenia značne predĺži dobu jeho používania. spôsobiť problémy, ktoré nie sú v súlade s podmienkami záruky, BEZPEČNOSTNÉ...
  • Página 138 Ak chcete zabezpečiť stabilné spojenie mobilného zariadenia, nesmie byť ďalej ako 15 metrov od prístroja. 1. Tlačidlo „Keep warm/Cancel“ („Udržujte v teple/Zrušenie“) — zapnutie/vypnutie funkcie ohrievania; zapnutie programu Ovládanie prístroja pomocou bezdrôtovej siete. Inštruktáž nastavenia aplikácie R4S Gateway je dostupná na adrese: http://redmond. „REHEAT“; prerušovanie prevádzky programu prípravy; zrušenie zrealizovaných nastavení.
  • Página 139: Svk

    Energeticky nezávislá pamäť Na zmenu času prípravy jedla: Multifunkčné zariadenie REDMOND RMC-800S-E má energetický nezávislú pamäť. Pri krátkodobom vypnutí elektrickej energie zariadenie si zachová nastavenia a potom sa vráti k svojej činnosti na tú úroveň, kde bola prerušená jeho činnosť.
  • Página 140: Údržba Zariadenia

    Program „PASTA“ 3. Na prerušenie procesu ohrevu stlačte a udržiavajte tlačidlo „Keep warm/Cancel“ do zaznenia zvukového signálu. Indiká- tor tlačidla zhasne. Program je určený na prípravu cestovín, varenie vajec, párkov. Po nastavení predvoľby v programe čas prípravy jedla trvá 8 minút. Je možné...
  • Página 141 Ingrediencie pred varením neboli predbežne pri- Obráťte sa overenému (prispôsobenému tomuto modelu zariadenia) receptu. Výber V niektorých modeloch multifunkčných hrncov REDMOND v programoch «STEW» a «SOUP» v prípade nedostatku tekutiny v pravené resp. boli zle pripravené (vymyté atď.). ingrediencií, spôsob ich narezania a pomery, výber programu a času varenia musí...
  • Página 142 Odporúčaný čas na prípravu rôznych potravín na pare 115°С Príprava sirupu z cukru 120°С Príprava nožiny Množstvo Surovina Váha, g / počet Čas prípravy, min vody, ml 125°С Príprava duseného mäsa Bravčová sviečkovica/file/hovädzina (kocky 1,5х 1,5 sm) 20 min / 30 min 130°С...
  • Página 143 Bluetooth je registrovaná ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. App Store je servisná známka spoločnosti Apple Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách. Získať doplnkové príslušenstvo k multifunkčnému zariadeniu REDMOND RMC-800S-E a dozvedieť sa o novinkách Google Play je registrovaná ochranná známka spoločnosti Google Inc.
  • Página 144: Bezpečnostní Pokyny

    NEZAPOMEŇTE: poškození přívodního kabelu může přivést k Dříve než tento výrobek poprvé použijete, přečtěte si pozorně návod k jeho použití a návod pak uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí. Správné používání přístroje výrazně prodlouží jeho životnost. poškozením, na které se nevztahují podmínky záruky. Jestli je přívodní BEZPEČNOSTNÍ...
  • Página 145: Před Prvním Použitím

    5. Ovládací panel s displejem 10. Sběračka 14. Přívodní šňůra Ovládání přístroje pomocí bezdrátové sítě. Instruktáž nastavení aplikace R4S Gateway je dostupná na adrese: http://redmond.company/ APP_manual_appgateway Ovládací panel A2 1. Tlačítko „Keep warm/Cancel“ („Ohřev/Zrušit“) — zapnutí/vypnutí funkce ohřevu, zapnutí funkce „REHEAT“, přerušení...
  • Página 146: Udržování Teploty Hotových Jídel (Autoohřev)

    9. Jestli chcete přerušit zadaný program, nebo proces přípravy , nebo autoohřev stlačte a přidržte na několik vteřin tlačítko „Keep warm/Cancel“. Multifunkční hrnec REDMOND RMC-800S-E má energeticky nezávislou paměť. Při krátkodobém vypnutí elektrického proudu Změna času přípravy: si přístroj pamatuje nastavení a po obnovení dodávky se vrátí do stavu, ve kterém byla příprava přerušena.
  • Página 147: Údržba Přístroje

    RMC-M800S-E III. DODATEČNÉ MOŽNOSTI Nalijte vodu do mísy. Dbejte, aby všechny ingredienty byly níže maximální úrovně, vyznačené na vnitřním povrchu mísy. Sledujte body 2-7 odstavce „Obecná pravidla pro použití automatických programů“. Po přivedení vody do varu zazní zvukový • Kynutí těsta •...
  • Página 148 V celé řádě multifunkčních hrnců REDMOND v programech «STEW» a «SOUP» při nedostatku těkutiny zapíná systém zochrany proti přihřevu spotřebiče. Vtomto případě program připravování se zastaví a multifunkční hrnec se převádí vřezim automatick- Ingredience před vařením nebyly zpracovany nebo byly...
  • Página 149 160°С Pečení drůbeže VI. DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ 165°С Smažení steaků 170°С Smažení v trojobalu, smažení nugetů a hranolků Pořídit doplňkové příslušenství k Multifunkčnímu rychlovarnému hrnci REDMOND RMC-800S-E a dozvědět se o novinkách produkce REDMOND můžete na stránce www.redmond.company nebo v prodejnách oficiálních prodejců.
  • Página 150: Záruční Podmínky

    VII. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO Chybové hlášení Možné poruchy Odstranění chyby na displeji Systémová chyba. Je možné, že přestala fungovat Důkladně zavřete víko. Pokud problém přetrvává, obraťte se na Е1–Е5 elektronická deska nebo snímač teploty. autorizované servisní středisko Chyba Možná...
  • Página 151: Środki Bezpieczeństwa

    RMC-M800S-E • Nie przeciągaj kabla zasilającego w przejściach drzwiowych lub w pobliżu Zanim zaczniesz korzystać z danego urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją, by móc sięgnąć po nią w razie potrzeby. Odpowiednie użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania.
  • Página 152: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    • Zabroniona jest samodzielna naprawa urządzenia lub wprowadzanie Budowa multicookera 1. Pokrywa urządzenia 7. Uchwyt do przenoszenia parze o regulowanej pojemności zmian w jego budowie. Naprawę urządzenia powinien przeprowadzać 2. Zdejmowana pokrywa wewnętrzna 8. Zdejmowany zawór parowy 13. Koszyk do smażenia na głębokim 3.
  • Página 153 łącznie z płynem, znajdowały się poniżej kreski, oznaczającej maksymalny poziom napełnienia na skali na wewnętrznej powierzchni misy. Bezprzewodowe sterowanie urządzeniem. Instrukcja instalacji aplikacji R4S Gateway jest dostępna na stronie: http://redmond.com- 2. Wstaw misę do korpusu urządzenia. Upewnij się, że ściśle przylega ona do elementu grzewczego.
  • Página 154: Obsługa Urządzenia

    Program «YOGURT» Jeżeli nie zdążysz ustawić pożądanej temperatury przygotowywania, naciśnij i przytrzymaj przycisk «Keep warm/Cancel» do sygnału dźwiękowego, a następnie powtórz ustawienia od początku. Przeznaczony jest do przygotowywania jogurtów i końcowej fermentacji ciasta. Domyślny czas przygotowywania — 8 godzin. 4. Naciskając przyciski «–» lub «+», można ustawić czas przygotowywania. W celu szybkiej zmiany wartości naciśnij i pr- Możliwe jest ręczne ustawianie czasu przygotowywania w zakresie od 10 minut do 12 godzin z dokładnością...
  • Página 155 RMC-M800S-E • Misę i pokrywę aluminiową należy czyścić po każdym użyciu. Misę można myć w zmywarce. Po zakończeniu czyszczenia Niektóre produkty wymagają specjalnego przygotowania przed gotow- wytrzyj zewnętrzną powierzchnię misy do sucha. Podczas gotowania: wygotowanie się bulionu podczas go- aniem: mycia, obsmażania itd. Kieruj się zaleceniami wybranego przepisu •...
  • Página 156 Wybrany przepis kulinarny nie pasuje do wypiekania w danym modelu multicookera. 110°С sterylizacja W szeregu modeli multicookerów REDMOND w programach “STEW” i “SOUP” przy niewystarczającej ilości płynu w misie zadziała 115°С przygotowywanie syropu cukrowego system zabezpieczenia przed przegrzaniem się urządzenia. W takim przypadku program gotowania zatrzymuje się i multicooker przechodzi do trybu podgrzewania automatycznego.
  • Página 157: Akcesoria Dodatkowe

    Unii Europejskiej. VI. AKCESORIA DODATKOWE Nabyć akcesoria dodatkowe do multicookera REDMOND RMC-800S-E i dowiedzieć się o nowościach produkcji REDMOND Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym Bluetooth SIG, Inc. można na stronie www.redmond.company lub w sklepach oficjalnych dealerów.
  • Página 158 • Συνδέστε τη συσκευή μόνο με τη γειωμένη πρίζα — είναι μια Πριν ξεκινήσετε να χρησιµοποιείτε την συσκευή αυτή διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης της και φυλάξτε το εγχειρίδιο αυτό για µελλοντική αναφορά. Η σωστή χρήση της υποχρεωτική απαίτηση για την προστασία από ηλεκτροπληξία. συσκευής...
  • Página 159 RMC-M800S-E εσωτερικού της συσκευής με υγρασία ή ξένα αντικείμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο ........................RMC-800S-E μπορεί να προκαλέσει σοβαρές φθορές στη συσκευή. Ίσχύς ..........................900 W Τάση ......................220-240 V, 50/60 Hz • Πριν τον καθαρισμό της συσκευής βεβαιωθείτε ότι είναι Χωρητικότητα του μπολ ......................5 λ...
  • Página 160 Ενεργειακά ανεξάρτητη μνήμη I.    ΠΡΊΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Πολυσκεύος REDMOND RMC-800S-E έχει ενεργειακά ανεξάρτητη μνήμη. Κατά σύντομές διακοπές Βγάλτε προσεκτικά τη συσκευή και τα εξαρτήματά της από το κουτί. Αφαιρέστε όλα τα υλικά ρεύματος η συσκευή θα διατηρήσει τις ρυθμίσεις και θα ξαναρχίσει τη λειτουργία σ’ εκείνο το στάδιο...
  • Página 161 RMC-M800S-E Η λειτουργία καθυστέρησης έναρξης μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα αυτόματα προγράμματα, εκτός από τα 3. Μετά από την ολοκλήρωση της ρύθμισης χρόνου μαγειρέματος (οι αριθμοί στην οθόνη συνεχίζουν να αναβοσβήνουν) περάστε στο επόμενο βήμα. Για ακύρωση προηγούμενων ρυθμίσεων πατήστε...
  • Página 162 Πρόγραμμα «STEW» 4. Μετρήστε και ετοιμάστε τα προϊόντα σύμφωνα με συνταγή, βάλτε τα ίσια στο δοχείο. 5. Ακολουθήστε σημ. 2-9 του κεφαλαίου «Γενική διαδικασία κατά τη χρήση αυτόματων Προορίζεται για σιγανό βράσιμο κρέατος και κρεατινών, ψαριού, θαλασσινών και λαχανικών, όπως προγραμμάτων».
  • Página 163 RMC-M800S-E 1. Ανοίξτε το καπάκι του πολυσκεύους, στην εσωτερική μεριά του καπακιού πατήστε προς το Ορισμένα προϊόντα απαιτούν ειδική επεξεργασία πριν κέντρο 2 πλαστικά κλειδώματα μέχρι να αποσυνδεθεί το καπάκι. Σκουπίστε τις επιφάνειες Κατά το βράσιμο: εξατμίζεται ο ζωμός όταν...
  • Página 164 του πολυσκεύους. 85°С Μαγείρεμα μυζήθρας ή φαγητών που απαιτούν μεγάλο χρόνο μαγειρέματος Σε μερικά μοντέλα των πολυσκεύων REDMOND στα προγράμματα «STEW» και «SOUP» σε περίπτωση έλλειψης υγρού στο μπολ τίθεται σε ισχύ το σύστημα προστασίας από υπερθέρμανση της συσκευής. 90°С...
  • Página 165 5 λεπτά – 2 ώρες / 1 Μπορείτε να αποκτήσετε επιπρόσθετα εξαρτήματα για το πολυσκεύος REDMOND RMC-800S-E λεπτό VEGETA- και να μάθετε για τα νέα προϊόντας REDMOND στην ιστοσελίδα www.redmond.company ή στα Τηγάνισμα λαχανικών 18 λεπτά BLES καταστήματα επίσημης αντιπροσωπίας.
  • Página 166 Η κατευθυντήρια οδηγία που εφαρμόζ εται σε όλη τη ΈΈ καθορίζει το πλαίσιο για την επιστροφή Σφάλμα Πιθανή αιτία Τρόπος επίλυσης και ανακύκλωση των χρησιμοποιημένων συσκευών. Δεν υπάρχει τροφοδοσία από Δεν ενεργοποιείται. Έλέγξτε την τάση στο ηλεκτρικό δίκτυο. το ηλεκτρικό δίκτυο. Η...
  • Página 167: Tur

    RMC-M800S-E • Elektrik kablosunu kapı boşluğundan veya ısı kaynaklarının yanlarından Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavuzunu dikkatli okuyunuz ve danışma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kullanılması, ömrünü uzatır. çekmeyiniz. Elektrik kablosunun kıvrılmamasına, katlanmamasına, GÜVENLİK TEDBİRLERİ keskin nesne, köşe ve mobilya kenarlarına dokunmamasına dikkat ediniz.
  • Página 168: Evdeki̇ Çocuklar

    GİRİŞ VE GÜVENLİK tehlike yaratmaması açısından sökülmeli ve tüm kablolar ortadan kaldırılmalıdır. • İlk kullanımdan önce kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Böylece DİĞER TEHLİKELERDEN KORUNMA kendinizi ve cihazınızı oluşabilecek zararlardan korumuş olursunuz. Cihazı sadece monte edilmiş vaziyette kullanınız. Ancak bu şekilde •...
  • Página 169: İlk Kullanimdan Önce

    Stabil bağlantı için mobil cihaz, kahve makinasının en fazla 15 metre uzaklığında bulunmalıdır. düğmesi — Kumanda panosunu kilitleme. 4. «–» düğmesi — pişirme süresini, «Başlamayı Erteleme» süresini ya da sıcaklık derecesini azaltma («MULTICOOK» Kablosuz ağ vasıtasıyla cihazın yönetimi. R4S Gateway uygulamasının yüklenmesi ile ilgili talimatı http://redmond.company/APP_man- programında). ual_appgateway adresinden bulabilirsiniz.
  • Página 170 4. «Menu» düğmesine basarak, istemiş olduğunuz pişirme programına basınız, ekranda seçmiş olduğunuz programın REDMOND RMC-800S-E Çok Fonksiyonlu Pişirici elektrikten bağımsız belleğe sahiptir. Kısa süreli olarak elektrik kesintisinin göstergesi ve varsayılmış olarak seçilmiş olan pişirme süresi gözükecektir. «FRY», «STEW» ve «STEAM» programlarında, olması...
  • Página 171 RMC-M800S-E 5. Gereksinim duyulması durumunda «Başlamayı Erteleme» süresini ayarlayınız. Bunun için «Timer/Time delay» düğmesine saat. Elde pişirme süresi ayarlama yelpazesi 10 dakika ile 12 saat zaman aralığında 5’ e r dakikalık adımlar ile elle ayarlanabilir. basınız. Ekranda «Time delay» ve pişirmek istemekte olduğunuz yemeğin süresinin tamamlanmasına kadar kalan süre «Başlamayı...
  • Página 172 • Yumuşak kumaş ve aşındırıcı olmayan temizlik malzemesi kullanınız. Cihazın temizliğini, kullanmış olduğunuzdan hemen Buharda yemek hazırlanması durumunda: yeteri sonra yapmanızı tavsiye ediyoruz. Hazneye, mutlaka, tarif gereği tavsiye edilmekte olan hacimdeki suyun koyulması ger- derecede buhar yoğunluğunu temin edebilecek ekmektedir. Eğer, şüphe ediyorsanız, suyun derecesini, pişirme sürecinde kontrol ediniz. Temizlik yaparken aşındırıcı...
  • Página 173 85°С Lor peynir ya da uzun süreli ısıl işlem gerektiren yemekleri hazırlama REDMOND çok fonksiyonlu pişiricilerin bazı modellerinde «STEW» ve «SOUP» programlarında haznede sıvının yetersiz olması 90°С Kırmızı çay hazırlama durumunda cihazın ısınmasını önleyici sistem devreye girmektedir. Bunun gibi durumlarda pişirme programı askıya alınmakta 95°С...
  • Página 174 170°С Sıcak yağda kızartma, nugget hazırlama ve patates kızartması hazırlama Ek aksessuarlar, REDMOND RMC-800S-E Çok Fonksiyonlu Pişiricinin ürün parça listesine dahil değildir. Ek aksessuarları REDMOND‘UN resmi bayilerinin dükkanlarından alabilir ya da yeni ürünler hakkında bilgileri www.redmond.company si- Pişirme programlarının karma tablosu (fabrika ayarları) tesinden edinebilirsiniz.
  • Página 175 App Store, Apple şirketinin Amerika ve diğer ülkelerde tescilli hizmet markasıdır. Google Play, Google şirketinin tescilli ticari markasıdır. © REDMOND. All rights reserved. 2016. Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of the legal owner is prohibited.
  • Página 176 Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, USA www.redmond.company www.multicooker.com www.smartredmond.com Made in China RMC-M800S-E-UM-2...

Tabla de contenido