Estufas profesionales de 36' (91 cm) y 48' (122 cm) (40 páginas)
Resumen de contenidos para GE Monogram ZDP484G
Página 1
Installation Instructions 30", 36" and 48" Professional Ranges Cuisinières professionnelles de 30" (76 cm), 36" (91 cm) et de 48" (121 cm) Instructions d’installation La section française commence à la page 24 Cocinas profesionales de 30", 36" y 48" Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 46 31-10689-3 06-09 JR...
Installation Instructions BEFORE YOU BEGIN Vent hood Combinations: Read these instructions completely and carefully. It is recommended that these ranges be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. IMPORTANT • Save these instructions for local — " • Install a hood with at least 1200 CFM above a 48 inspector’s use.
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 48" Range Models Universal Utility Locations 1" Countertop 47-7/8" Width to Cooking Surface 8" 14" 16" 35-1/4" Gas/ 6-1/2" Electric Electric 36-3/4" 2" 3-1/4" Height to 4-3/4" 2" 48" Toekick/leg 28-1/4" Height Depth to Front of Door 12"...
Página 5
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 36" Range Models Universal Utility Locations 1" Countertop 35-7/8" Width to Cooking Surface 4-5/8" 11-3/8" 13-3/8" 35-1/4" Gas/ 6-1/2" 36-3/4" Electric Electric Height 2" 3-1/4" 2" to 4-3/4" 36" 28-1/4" Toekick/leg Depth Height to Front of Door 12"...
Página 6
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 30" Wide Range Models Universal Utility Locations 1" Countertop 29-7/8" Width to Cooking Surface 4-5/8" 7-3/8" 11-3/8" 35-1/4" Gas/ 6-1/2" Electric 36-3/4" Electric Height 2" 3-1/4" 2" to 4-3/4" 30" 28-1/4" Toekick/leg Height Depth to Front of Door 12"...
Página 7
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 48", 36" and 30" Range Models 28-7/8" To Front Edge 10-1/2" 13/16" 30-36" Optional 12" Backsplash Accessories 3-3/16" Control Panel Depth 28-1/4" To 7" Control Panel Beveled Height Edge of Control 1" Panel Bullnose 27-1/2"...
Installation Information TOOLS REQUIRED WB28K10553 HIGH ALTITUDE KIT For operation above 3,000 feet, order WB28K10553 Conversion Kit. This kit includes orifices for both LP and Natural gas operation. Drill and Appropriate Bits Saber Saw WB28K10554 DE-RATE KIT (For a small kitchen environment.) Adjustable Wrench Measuring Tape De-rate conversion kit for use with model...
Installation Preparation POWER SUPPLY LOCATIONS Gas Supply: Electric Supply: •The natural gas models are designed to operate These ranges must be supplied with 208/240 volt, at 5" water column pressure. For proper operation, 60 Hz., and connected to an individual, properly the pressure of the natural gas supplied to the grounded branch circuit protected by a circuit regulator must be between 7"...
Página 10
Installation Preparation 4-WIRE POWER CORD INSTALLATION 3-WIRE POWER CORD INSTALLATION NOTE: A 4-wire cord is connected to the range NOTE: A 4-wire cord is connected to the range at the factory. Use the following steps to change at the factory. Use the following steps to change an existing installation from a 3-wire cord back the range to a 3-wire cord.
Installation STEP 1 REMOVE PACKAGING CAUTION • Open oven door(s) and remove packaging. Remove shelf holding broiler pan, tape, literature Stand clear. The ends of the cut metal banding may package, shelf lubricant and probe. snap toward you. •Cut the metal banding. Lift the carton straight up. CAUTION •Locate the two runner strips from the top of the packaging.
Installation Preparation STEP 2 MOVE THE RANGE INDOORS 4 Attach the hand-truck straps around the unit. 1 Tilt the range forward on the skid. IMPORTANT: Place the hand-truck straps below the oven door handles. To avoid damaging the side panels, place a pad between the hand-truck and the range.
Installation STEP 3 INSTALL ANTI-TIP DEVICE • Attach the anti-tip brace onto the bottom of the To reduce the risk of tipping the range, the range must range in the recessed area. Install 2 hex screws be secured by a properly installed anti-tip bracket. See (provided) through the brace and into the range.
Installation STEP 4 CONNECT RANGE TO GAS STEP 6 ROLL RANGE INTO POSITION WARNING WARNING Do not use a flame to check for gas leaks. The Anti-Tip Bracket must be properly installed to prevent tipping of the range. Failure to do so Assure that gas supply is turned off can cause serious damage or injury.
Installation STEP 7 LEVEL THE RANGE STEP 7 LEVEL THE RANGE (cont.) WARNING REAR LEG ADJUSTMENT •Remove two screws from rear vent trim. Slide vent The range must be level and be supported trim forward, then lift up to remove. by the legs—not the wheels.
Installation STEP 9 FINALIZE INSTALLATION CHECK BURNERS Place the burner grates over the burners. Check to be sure that burner heads and caps The grates should be seated and should not rock. are securely seated. The griddle is secured with screws. It is designed to be stationary and should not be removed.
Installation ACCESSORIES—TOEKICK (provided) •Install the toekick after the range has been leveled. •Secure the top and bottom sections by tightening the 2 screws on each end. •Measure the distance between the floor and the bottom of range. •Push toekick against range leg until clip snaps to legs.
ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS Accessory Installation OPTIONAL ACCESSORIES—12" HIGH BACKSPLASH INSTALL 12" BACKSPLASH WARNING: WARNING: To prevent ignition of combustible materials, This backsplash must the entire back wall above the range must be securely fastened to the wall. Failure to do be protected by a backsplash constructed so could result in damage or personal injury.
Página 19
ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS Accessory Installation ACCESSORIES—30" TO 36" ADJUSTABLE BACKSPLASH (not included) INSTALL THE WALL SUPPORT PANELS WARNING: WARNING: To prevent ignition of combustible materials, The wall support panels the entire back wall above the range must must be securely fastened to the wall. Failure to be protected by a backsplash constructed do so could result in damage or personal injury.
Página 20
ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS Accessory Installation INSTALL COVER PANELS (cont.) INSTALL COVER PANELS See alternate method if side access is blocked. ALTERNATE METHOD: When side access is blocked • Hold the bottom cover over the bottom support • Install bottom cover over the bottom support while driving one screw into each side.
Installation Convert Natural Gas to LP Gas Operation Instructions Convert LP Gas to Natural Gas Operation CONVERT THE REGULATOR WARNING: This conversion must be performed by a qualified installer or gas supplier Disconnect all electrical power at the main circuit in accordance with the manufacturer’s instructions breaker or fuse box.
Installation Instructions for Gas Conversion CHANGE BURNER ORIFICES (cont.) CHANGE GRILL ORIFICE (if present) IMPORTANT: Find your model number below. Read each orifice label to identify and install them in the Locate the 1–1/2" long Grill orifice. exact locations shown. —...
Installation Instructions for Gas Conversion CHANGE GRIDDLE ORIFICE ADJUST BURNER FLAMES (if present) Locate the 3/4" long griddle orifice. Normally, burners do not need further adjustment. — — Select for your gas type. LP .047, NAT .076 Make adjustments only when necessary. A.
Consignes d’installation AVANT DE COMMENCER Dispositions de hotte Lisez attentivement l’ensemble des consignes. d’extraction: IMPORTANT • — Conservez ces consignes, elles peuvent Il est recommandé d’installer nos cuisinières avec une hotte vous être utiles pour toute inspection de votre installation. d’extraction suspendue.
Caractéristiques TABLE DES MATIÈRES Consignes d’installation Étape 1, Sortez l’appareil de son emballage ..33 Caractéristiques Étape 2, Déplacez la cuisinière à l’intérieur ....34 Modèles disponibles ............25 Étape 3, Installez le support anti-basculement ..35 Accessoires du dosseret............25 Étape 4, Raccordez la cuisinière à l’alimentation Dimensions du produit et espaces requis ..26-29 en gaz................36 Outils et matériel requis ..........
Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION Modèles de cuisinière 121 cm (48") Emplacements de raccord universels 1" Plan de (2,5 cm) 47-7/8" (117,15 cm) travail de largeur à surface de cuisson 8" (20,32 cm) 14" 16" (35,56 cm) (40,64 cm) 35-1/4"...
Página 27
Caractéristiques DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET ESPACES Modèles de cuisinière 91 cm (36") Caractéristiques Emplacements de raccord universels 1" 35-7/8" (2,5 cm) Plan de Largeur travail de (86,67 cm) à surface de cuisson 4-5/8" (8,57 cm) 13-3/8" 11-3/8" (37,02 cm) (26,98 cm) 35-1/4"...
Página 28
Caractéristiques DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET ESPACES Modèles de cuisinière 76 cm (30") Emplacements de raccord universels 1" 29-7/8" (2,5 cm) Plan de (71,43 cm) travail de largeur à surface de cuisson 4-5/8" (8,57 cm) 11-3/8" 7-3/8" (26,98 cm) (16,82 cm) 35-1/4"...
Página 29
Caractéristiques DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET ESPACES Modèles de cuisinière 76 cm (30"), 91 cm (36") et 121 cm (48") 28-7/8" (68,89 cm) jusqu'au bord avant 10-1/2" (24,13 cm) 13/16" (2 cm) 12" Dosseret (30 cm) 30–36" en option (76–91 cm) 3-3/16"...
Consignes d’installation KIT HAUTE ALTITUDE WB28K10553 OUTILS NÉCESSAIRES Pour une utilisation à une altitude supérieure à 900 m (3000 pieds), commandez le kit de conversion WB28K10553. Ce kit comprend des orifices pour Perceuse et un fonctionnement au gaz naturel et au propane. forets adaptés Scie sauteuse KIT DE RÉDUCTION DES...
Préparation de l’installation EMPLACEMENT DES ALIMENTATIONS Alimentation de gaz : Alimentation électrique : •Les modèles au gaz naturel ont été conçus pour Ces tables de cuisson doivent être alimentées par fonctionner à une pression de 5" (12,7 cm) du courant 208/240 volts, 60 Hz et branchées à un colonne d’eau.
Página 32
Préparation de l’installation INSTALLATION DU CORDON INSTALLATION DU CORDON D’ALIMENTATION 4 FILS D’ALIMENTATION 3 FILS REMARQUE : Un cordon à 4 fils est branché REMARQUE : Un cordon à 4 fils est branché à la à la cuisinière en usine. Suivez la procédure cuisinière en usine.
Installation ÉTAPE 1 SORTEZ L’APPAREIL DE SON EMBALLAGE ATTENTION • Ouvrez la(les) porte(s) du four et retirez l’emballage. Retirez l’étagère qui supporte le plat Maintenez-vous à l’écart. Les extrémités des de cuisson, le ruban, l’emballage, le lubrifiant bandes métalliques découpées peuvent vous pour étagère et la sonde.
Préparation de l’installation ÉTAPE 2 DÉPLACEZ LA CUISINIÈRE À L’INTÉRIEUR 4 Attachez les sangles du chariot de manutention 1 Inclinez la cuisinière vers l’avant sur le patin. autour de l’appareil. IMPORTANT : Placez les sangles du diable sous les poignées de la porte du four. Pour éviter endommager les panneaux latéraux, placez un coussin entre le diable et la cuisinière.
Installation ÉTAPE 3 INSTALLEZ LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT Afin d’éviter que la cuisinière ne bascule, il est nécessaire • Fixez l’équerre anti-basculement au bas de la de la fixer à l’aide d’un support anti-basculement. cuisinière dans l’espace en retrait. Installez 2 vis Reportez-vous aux consignes d’installation fournies avec le hexagonales (fournies) sur l’équerre et la cuisinière.
Installation ÉTAPE 4 BRANCHEZ LA CUISINIÈRE PLACEZ LA CUISINIÈRE DANS ÉTAPE 6 AU GAZ AVERTISSEMENT A POSITION FINALE EN LA FAISANT ROULER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz. Le support antibasculement doit être correctement installé...
Installation ÉTAPE 7 AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA ÉTAPE 7 AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA CUISINIÈRE CUISINIÈRE (suite) AJUSTEMENT DU PIED ARRIÈRE AVERTISSEMENT •Retirez les deux vis de la plaque d’aération arrière. Faites La cuisinière doit être à plat et reposer sur des pieds coulisser la plaque d’aération vers l’avant, puis soulevez-la et non pas des roulettes.
Installation ÉTAPE 9 TERMINEZ L’INSTALLATION VÉRIFIEZ LES BRÛLEURS Placez les grilles des brûleurs sur les brûleurs. Assurez-vous que les chapeaux et les têtes Les grilles doivent être posées et ne devraient pas bouger. du brûleur sont correctement installés. La plaque chauffante est fixée à l’aide de vis. Elle a été...
Installation ACCESSOIRES—PLINTHE (fournie) •Installez la plinthe après avoir ajusté la position •Fixez les parties inférieure et supérieure en serrant de la cuisinière. les 2 vis sur chaque extrémité. •Mesurez la distance entre le sol et le bas •Plaquez la plinthe contre le pied de la cuisinière de la cuisinière.
ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS Installation d’accessoires ACCESSOIRES EN OPTION—DOSSERET DE 30 CM (12") DE HAUTEUR INSTALLEZ LE DOSSERET 30 CM (12") AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Afin d’éviter que les matériaux inflammables Ce dosseret ne prennent feu, le mur arrière au-dessus doit être correctement fixé au mur afin d’éviter de la cuisinière doit être protégé...
ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS Installation d’accessoires ACCESSOIRES—DOSSERET AJUSTABLE 30"-36" (non fourni) INSTALLEZ LES PANNEAUX AVERTISSEMENT : DE SUPPORT MURAL Afin d’éviter que les matériaux inflammables ne prennent feu, la totalité de la surface du mur se trouvant au-dessus AVERTISSEMENT : Les panneaux de la cuisinière doit être protégée par un dosseret ignifuge.
ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS Installation d’accessoires INSTALLEZ LES PANNEAUX INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT (suite) DE RECOUVREMENT Optez pour la méthode alternative si l’accès MÉTHODE ALTERNATIVE : En cas d’obstruction de l’accès latéral latéral est bloqué. • Maintenez la plaque inférieure sur le support tout •...
Consignes Conversion du gaz naturel au propane d’installation Conversion du propane au gaz naturel CONVERTIR LE RÉGULATEUR AVERTISSEMENT : Cette conversion doit être effectuée par un plombier ou un fournisseur de Débranchez l’électricité sur le disjoncteur gaz qualifié conformément aux consignes du fabricant ou la boîte à...
Página 44
Consignes d’installation pour la conversion de gaz CHANGEZ L ORIFICE DU GRILL (suite) CHANGEZ L ORIFICE ’ ’ DU GRILL (si installé) IMPORTANT : Veuillez trouver le numéro de modèle ci-dessous. Lisez chacune des étiquettes des orifices afin de les identifier et de les placer dans Localisez l’orifice du grill d’une longueur les emplacements indiqués.
Página 45
Consignes d’installation pour la conversion de gaz CHANGEZ L’ORIFICE DE LA PLAQUE AJUSTEZ LES FLAMMES DU BRÛLEUR CHAUFFANTE (si installé) Les brûleurs ne requièrent normalement aucun Saisissez-vous de l'orifice de la plaque ajustement. Ne procédez à des ajustements que si cela chauffante de (19 mm) 3/4"...
Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR Combinaciones de Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. capuchas de ventilación: IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para Se recomienda que estas cocinas se instalen en conjunto con una el uso de inspectores locales. adecuada capucha de ventilación aérea.
Información de diseño CONTENIDOS Instrucciones de instalación Paso 1, Quite el empaque ..........55 Información de diseño Paso 2, Traslade la cocina al interior ......56 Modelos disponibles............47 Paso 3, Instale el dispositivo anti-volcaduras ..57 Requisitos de accesorios ..........47 Paso 4, Conecte la cocina al suministro de gas ..58 Dimensiones y espacios del producto ....48-51 Paso 5, Conecte la electricidad........58 Herramientas y materiales requeridos ....
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 48" Ubicaciones de los servicios públicos 1" Mostrador de encimera Ancho de 47-7/8" a superficie de cocción 8" 14" 16" 35-1/4" Gas/ 6-1/2" Electricidad electricidad 36-3/4" 2" 3-1/4" de altura to 4-3/4"...
Página 49
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 36" Ubicaciones de los servicios públicos 1" Mostrador de encimera Ancho de 35-7/8" a superficie de cocción 4-5/8" 11-3/8" 13-3/8" 35-1/4" Gas/ 6-1/2" Electricidad 36-3/4" electricidad de altura 2"...
Página 50
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 30" de ancho Ubicaciones de los servicios públicos 1" Ancho Mostrador de encimera de 29-7/8" a superficie de cocción 4-5/8" 7-3/8" 11-3/8" 35-1/4" Gas/ 6-1/2" electricidad Electricidad 36-3/4" de altura 2"...
Página 51
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocinas de 48", 36" y 30" 28-7/8" hasta el lado frontal 10-1/2" 13/16" 30-36" Accesorios 12" opcionales para salpicadero 3-3/16" Profundidad del panel de control 28-1/4" hasta 7" altura el borde biselado del panel de control del lado redondeado 1"...
Información de instalación HERRAMIENTAS REQUERIDAS KIT PARA ALTITUDES ELEVADAS WB28K10553 Para el funcionamiento sobre 3.000 pies de altura, solicite el kit de conversión WB28K10553. Este kit incluye orificios para la utilización de gas LP y gas natural. Perforadora y brocas apropiadas Sierra sable KIT DE REDUCCIÓN WB28K10554...
Preparación para la instalación UBICACIONES DEL SUMINISTRO Suministro eléctrico: DE ENERGÍA Estas cocinas deben contar con un suministro de 208/240 voltios, 60 Hz. y estar conectados Suministro de gas: a un circuito derivado individual con adecuada •Los modelos de gas natural están diseñados para conexión a tierra protegido por un interruptor funcionar con una presión de columna de agua de circuitos o un fusible de tiempo retardado...
Preparación para la instalación INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA DE 4 HILOS DE 3 HILOS NOTA: La cocina viene con un cable de 4 hilos NOTA: La cocina viene con un cable de 4 hilos conectado de fábrica.
Instalación PASO 1 QUITE EL EMPAQUE PRECAUCIÓN • Abra la(s) puerta(s) del horno y quite los elementos de empaque. Quite la asadera que Mantenga una distancia prudencial. Cuando sostiene el estante, la cinta, el paquete con las se cortan, los extremos de los precintos de metal instrucciones, el lubricante de bandejas y la pueden golpearlo.
Preparación para la instalación PASO 2 TRASLADE LA COCINA AL INTERIOR 4 Sujete las correas de la carretilla de mano 1 Incline la cocina hacia adelante sobre el patín. alrededor de la unidad. IMPORTANTE: Coloque las cintas de la carretilla de mano debajo de las manijas de la puerta del horno.
Instalación PASO 3 INSTALE EL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS Para reducir el riesgo de volcar la cocina, ésta debe sujetarse • Sujete la abrazadera anti-volcaduras a la parte mediante un soporte anti-volcaduras con una adecuada inferior de la cocina en el área empotrada. Instale instalación.
Instalación PASO 4 CONECTE LA COCINA PASO 6 COLOQUE LA COCINA EN SU POSICIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA No utilice una llama para verificar pérdidas de gas. El soporte anti-volcaduras debe instalarse adecuadamente para evitar la volcadura accidental Asegúrese de que el suministro de gas esté...
Instalación PASO 7 NIVELE LA COCINA PASO 7 NIVELE LA COCINA (cont.) ADVERTENCIA AJUSTE DE LAS PATAS TRASERAS •Quite dos tornillos del reborde de ventilación La cocina debe estar nivelada y sostenida por trasero. Deslice el reborde de ventilación hacia las patas, no por la ruedas.
Instalación PASO 9 FINALICE LA INSTALACIÓN CONTROLE LOS QUEMADORES Coloque las rejillas de los quemadores sobre Asegúrese de que los cabezales y las tapas los quemadores. Las rejillas deben estar bien de los quemadores estén bien colocados. asentadas y no deben moverse. La plancha se halla sujeta con tornillos.
Instalación ACCESORIOS – PLACA DE PROTECCIÓN (PROVISTO) •Instale la placa de protección después •Fije las secciones superior e inferior ajustando de que se haya nivelado la cocina. los 2 tornillos de cada extremo. •Mida la distancia entre el piso y la parte inferior •Presione la placa de protección contra la pata de la cocina.
Instalación de accesorios ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS ACCESORIOS OPCIONALES – SALPICADERO ALTO DE 12" INSTALE EL SALPICADERO DE 12" ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para prevenir el encendido de materiales Este salpicadero combustibles, debe protegerse toda la pared debe estar bien sujeto a la pared. No hacerlo trasera de la cocina mediante un salpicadero puede provocar daños o lesiones personales.
Página 63
Instalación de accesorios ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS ACCESORIOS –SALPICADERO AJUSTABLE DE 30" A 36" (no incluido) INSTALE LOS PANELES DE SOPORTE DE PARED ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para prevenir el encendido de materiales Los paneles combustibles, debe protegerse toda la pared de soporte de pared deben estar bien sujetos trasera de la cocina mediante un salpicadero a la pared.
Instalación de accesorios ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA (cont.) Ver el método alternativo si el acceso lateral se encuentra bloqueado. MÉTODO ALTERNATIVO: Cuando el acceso lateral se encuentra bloqueado. • Sostenga la cubierta inferior sobre el soporte inferior mientras coloca un tornillo (provisto) sobre cada •...
Instrucciones Conversión de gas natural a gas LP de instalación Conversión de gas LP a gas natural CONVIERTA EL REGULADOR ADVERTENCIA: Esta conversión debe efectuarla un instalador calificado o un proveedor Desconecte el suministro de energía desde de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante el interruptor de circuitos o la caja de fusibles.
Instrucciones de instalación para conversión de gas CAMBIE LOS ORIFICIOS CAMBIE EL ORIFICIO DE LA DE LOS QUEMADORES (cont.) PARRILLA (si corresponde) IMPORTANTE: Busque el número de modelo a Ubique el orificio de parrilla de 1–1/2" continuación. Lea cada etiqueta de los orificios para de longitud.
Instrucciones de instalación para conversión de gas CAMBIE EL ORIFICIO DE LA AJUSTE LAS LLAMAS DEL QUEMADOR PLANCHA (si corresponde) Normalmente, los quemadores no necesitan nuevos Ubique el orificio de la plancha de 3/4" ajustes. Realice los ajustes sólo cuando sea necesario. de longitud.
Página 68
NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn. For Monogram ® local service in your area, call 1.800.444.1845. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice. REMARQUE: lorsque vous procédez aux installations abordées dans ce manuel, il est fortement recommandé...