Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ganz ZC-L1000 Serie

  • Página 2: Safety Precautions

    Thank you for your purchase of this product. Before operating the product, please read this instruction manual care- fully to ensure proper use of the product. Please store this instruction manual in a safe place for future reference. CONTENTS FEATURES ..............................EG-2 SAFETY PRECAUTIONS ...........................
  • Página 3 This symbol indicates that there is a possibility of injury or damage to equipment. (1) Use only 24V AC power supply marked class 2 or +12V DC regulated power supply marked class 2. (2) To prevent fire or electrical shock, UL listed class 2 wiring should be used for the 12V DC or 24V AC input terminal. (3) Be sure to connect each lead to the appropriate terminal.
  • Página 4: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION ⑥ ① ⑦ ② ⑤ ⑧ ⑨ ⑩ ③ ④ ① Lens cover (The lens cover can be replaced ⑥ DC iris level adjustment volume with various filters. {52mm φ , P0.75}) ⑦ Line phase adjustment volume ② Lens hood ⑧...
  • Página 5 INSTALLATION & ADJUSTMENT Mounting The Camera Mount the camera with the bracket on a wall or a ceiling. Ceiling Mount Wall Mount Power Supply Cable Connection 12V DC: Connect power supply cable to the power input terminal. In case of 12VDC, make sure of the proper polarity.
  • Página 6 DIP Switch Set Up Set according to lighting conditions. Attention: DO NOT change “FIX” switch position from the factory setting. ZC-L1210NHA (Color) Do not change the switch position from the factory setting. Shutter speed to be fixed at 1/100. Flickerless (FL) Normal position Set to this position when a strong light is in the...
  • Página 7 Line Phase Adjustment (24VAC 60Hz, Line Lock mode) If necessary, turn the volume to adjust the line phase. DC Iris Level Adjustment Set according to lighting conditions. If necessary, turn the volume to adjust the DC iris level. Attention: In case of ZC-L1210EHA (Black & White model), set AGC DIP switch to OFF while adjusting DC iris level.
  • Página 8 Ambient Humidity Operation : 85% RH max. / Storage : 95% RH max. (No Condensation) External Dimensions 55 (W)mm × 61(H) × 122 (D) mm Weight Approx. 200 g Adjustment Volume DC iris level , Line phase Tokyo, Japan www.GANZ.jp 021-1.2...
  • Página 9: Camara Con Lentes Incorporados

    CAMARA CON LENTES INCORPORADOS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 10: Caracteristicas

    Gracias por la compra de este producto. Antes de operar la cámara, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente para asegurar su uso apropiado. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. CONTENIDO CARACTERISTICAS ............................SP-2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................
  • Página 11 Este símbolo indica que existe la posibilidad de que el equipo sufra daño. (1) Use la cámara solamente con suministros de energía de 24V CA (corriente alterna) marcada clase 2 o +12V CC (corriente directa) suministro de energía regulada marcada clase 2. (2) Para evitar incendio o choque eléctrico se debe usar un cable de la lista del UL (Underwriters Lab.) clase 2 para el terminal de entrada de 12V CC o 24V CA (corriente alterna).
  • Página 12: Descripcion De Las Partes

    DESCRIPCION DE LAS PARTES ⑥ ① ⑦ ② ⑤ ⑧ ⑨ ⑩ ③ ④ ① Cubierto de lente (El cubierto del lente puede ser ⑤ Interruptor de tres posciones sustituida por varios filtros. {52mm φ , P0.75}) ⑥ Ajuste de volume del amplificador del auto iris tipo DC ②...
  • Página 13: Instalacion Y Ajuste

    INSTALACION Y AJUSTE Instalación de la cámara Instale la cámara con receptáculo en la pared o en el techo. Instalación al Techo Instalación de Pared Conexion del acble de la fuente de poder 12 VCC: Conecte el cable de alimentación al terminal de entrada de energía. En caso de 12 VCC, asegúreque la polaridad esta correcta.
  • Página 14: Ajuste Del Conmutador Dip

    Ajuste del Conmutador DIP Haga ajustes según las condiciones de luz. Atención: No cambie la posición del conmutador “FIX” del ajuste de fábrica. ZC-L1210NHA (Color) Ajustes de fábrica ZC-L1210EHA (Blanco y Negro) Ajustes de fábrica SP-6...
  • Página 15 Ajuste de la Fase de Línea (24 VCA 60Hz, modo de Fijación de Línea) Si es necesario, gire el volumen para ajustar la fase de línea. Nivel de ajuste del iris de DC Haga ajustes según las condiciones de luz. Si es necesario, gire el volumen para ajustar el nivel de iris de DC.
  • Página 16: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tokyo, Japan www.GANZ.jp 021-1.2...
  • Página 18 感謝您購買本產品,在您使用本產品之前,請先謹慎閱讀本份使用說明書,以確保適當使用本產品。請將本份 使用說明書放置妥當,以利未來參考。 目錄 功能 ..................................TW-2 安全措施 ................................TW-2 零件說明 ................................TW-4 安裝與調整 ................................TW-5 規格 ..................................TW-8 功能 • 內置4倍變焦鏡頭,用途廣泛,安裝方便。 • 設計小型輕巧 • 鏡頭濾光鏡能夠阻止灰塵的進入。 • 鏡頭濾光鏡能夠用各種不同的活動濾光鏡替換。(ND/偏光濾光鏡等) • 能夠接受12VDC或24VAC電源輸入。(自動偵測) 安全措施 應由合格的服務人員或系統安裝者進行安裝,並應符合所有的當地法規。 此符號表示可能會造成操作員或其他人死亡或受傷的危險。 為預防火災或電擊,本產品切勿受到雨淋或置於潮濕的地點。 此符號表示可能會造成設備損壞。 TW-2...
  • Página 19 (1) 只能使用標示第二級的 24VAC 電源供應器或 +12VDC 的穩壓電源供應器。 (2) 為預防火災或電擊,12VDC 或 24VAC 輸入端子應使用 UL 登記第二級的配線。 (3) 請確定每條導線都已連接到適當的端子,連接錯誤可能會導致視訊攝影機故障及 / 或受損。 (4) 無論是否正在操作攝影機,切勿嘗試將本攝影機直照太陽或強光,這將使攝影機內的CCD(影像傳 感器)受損,令影像出現斑點。 (5) 請勿將本攝影機放置在下列的地點。 ① 極高溫或極低溫的地點 (操作溫度範圍:-10℃ 到 +50℃ {14℉ 到 122℉}) (存放溫度範圍:-20℃ 到 +60℃ {-4℉ 到 140℉}) ② 濕度過高或灰塵過多的地點 (操作濕度範圍:最大值 85% {無凝結}) (存放濕度範圍:最大值...
  • Página 20 零 件 說 明 ⑥ ① ⑦ ② ⑤ ⑧ ⑨ ⑩ ③ ④ ① 鏡頭套(鏡頭套可以用各種不同的鏡頭濾光 ⑥ DC 光圈水平調節 鏡替換。 {52mm φ , P0.75}) ⑦ 線性位調節鈕(電源同步調整) ② 鏡頭遮光罩 ⑧ BNC 視頻輸出端子 ③ 焦距調整杠杆 (鎖止螺絲釘) ⑨ 電源輸入端子 (12VDC 或 24VAC) ④ 視角調整杠杆 (鎖止螺絲釘) ⑩...
  • Página 21 安 裝 與 調 整 安裝攝影機 用支架在牆壁上或天花板上安裝攝影機。 天花板安裝 牆壁安裝 供電的連接方法 12V DC: 連接電源線到電源輸入終端。若使用12VDC電源,請確保連接極性 正確。極性錯誤將導致攝影機損壞。 24V AC: 連接電源線到電源輸入終端。對於24VAC 60Hz,要用DIP開關選擇 線同步模式,以便使圖像與AC電源同步。 視角及焦點的連接方法 逆時針轉動鏡頭遮光罩將其 轉動杆調節視角和焦距。然 將鏡頭遮光罩上和攝影機體上 取下。 後扭緊鎖止螺絲釘。 的標記對齊。然後再順時針轉 緊遮光罩即可。 TW-5...
  • Página 22 DIP 開關設置 根據光線情況進行調整。 注意:請勿更改“FIX”開關位置的出廠預設值。 ZC-L1210NHA (彩色) 出廠預設值 ZC-L1210EHA (黑白) 出廠預設值 TW-6...
  • Página 23 線相位調節(24VAC 60Hz,線同步模式) 如果需要,則轉動旋鈕調節線相位。 DC 光圈水平調節 根據光線情況進行調整。 如果需要,轉動旋鈕調節DC光圈水平。 注意:如果是ZC-L1210EHA(黑白型),在調節DC光圈水平時,須先將 AGC DIP開關置於OFF。 TW-7...
  • Página 24 規 格 Tokyo, Japan www.GANZ.jp 021-1.2...
  • Página 25 レンズ一体型カメラ ZC-L1000 シリーズ 取扱説明書 カラー 高解像度タイプ ZC-L1210NHA 白黒 高解像度タイプ ZC-L1210EHA...
  • Página 26 この度は弊社製品をお買い求め頂きまして、誠に有り難うございます。 ■ 本書を良くお読みの上、正しくお使いください。 ■ 読み終わった後は大切に保管し、ご不明な点がある場合は再読してください。 もくじ 本機の特長 ..............................JP-2 正しくお使いいただくために ........................JP-2 各部の名称 ..............................JP-4 設置と調整 ..............................JP-5 仕様 ................................. JP-8 本機の特長 • 4倍バリフォーカルレンズ搭載のため、あらゆる画角に対応し、据付調整も簡単です。 • コンパクトで軽量。 • レンズカバーは埃の侵入を防ぎます。 • レンズカバーは市販の52mm NDフィルターや偏光フィルターと付け替えることもできます。 • DC12V電源入力、AC24V電源入力自動切り替え。 正しくお使いいただくために 以下の警告と注意事項をお読みになり、安全にご使用ください。 警告 人が死亡、または重傷を負う恐れがある内容です。 火災・感電を防止するため、この商品を雨や湿気の多い場所で使用(または放置)しないでください。 JP-2...
  • Página 27 注意 人が傷害を負ったり、財産が損害を受けたりする恐れがある内容です。 (1) 正しい電源で使用してください。 (2) 太陽や極端に明るい物を撮像しないでください。本機が動作している、していないに関わらず、極端に 明るい物にカメラを向けると、CCDの故障の原因となります。 (3) 以下のような場所で使用(または放置)しないでください。 ① 極端に高温(低温)高湿になる場所 保存温度:−20℃から+60℃ 相対湿度:95%以下(但し、結露しないこと) 使用温度:−10℃から+50℃ 相対湿度:85%以下(但し、結露しないこと) ② 湯気、油煙が当たるような場所 ③ ほこりの多い場所 ④ 振動の激しい場所 ⑤ 直射日光の当たる場所や熱器具の近く ⑥ 磁気は電気的なノイズを発生させる機器の近く。磁気やノイズの影響を受け、正しく動作しないこと があります。 (4) 分解や改造はしないでください。分解や改造によって生じた故障や事故に対しては保証いたしかねま す。内部の点検、調整、修理は販売店にご依頼ください。 (5) 万一、煙が出ている、変な臭いがする、異音がする、本体を触ることができないほど発熱しているなど の異常な状態の時は、速やかに電源を切ってください。そのまま使用すると、火災・感電の原因となり ます。 (6) お手入れの時は、安全のため、作業の前に必ず電源を切ってください。 JP-3...
  • Página 28 各部の名称 ⑥ ① ⑦ ② ⑤ ⑧ ⑨ ⑩ ③ ④ ① レンズカバー(レンズカバーは市販のNDフィ ⑥ DCアイリスレベル調整ボリューム ル タ ー や 偏 光 フ ィ ル タ ー { 5 2 m m φ 、 ⑦ 交流電源同期位相調整ボリューム P0.75}と付け替えることもできます。) ⑧ 映像信号出力端子 ② レンズフード ⑨...
  • Página 29 設置と調整 固定金具(別売り)の取り付け カメラの固定金具(別売り)を取り付けてください。 天付取付の場合 壁面取付の場合 電源ケーブルの接続 DC12V電源で使用する場合 極性を確認して電源ケーブルを電源入力端子に接続してください。 注意 電源を入れる前に、正しいケーブル接続と、正しい電源電圧かご確認ください。 注意 誤った接続をしますと、カメラが故障する場合があります。 AC24V電源で使用する場合 電源ケーブルを電源入力端子に接続してください。 AC24V、60Hzでご使用の場合、交流電源同期機能(ラインロック)により、カメラを交流 電源に同期させることが可能です。複数のカメラを切り替えてご使用の場合、画像を切り替 えるときモニター画面の乱れが生じません。 画角とピントの調整 フードを反時計回りに回して 調整つまみはネジで固定されています。ネジを緩 調整が終了しましたら、フードとカメ 取り外します。 めてから画角とピントを調整してください。調整 ラ胴体のマークを合わせフードを時計 後は再度ネジを締めて固定してください。 回りに回して固定してください。 JP-5...
  • Página 30 機能スイッチの設定 ご使用の環境に合わせてDCアイリスレベルの調整を行ってください。(中央位置が標準位置です。) 注意: FIX (固定) と書かれている機能スイッチは出荷時の設定位置から絶対に動かさないでください。 ZC-L1210NHA(カラー) 固定 このスイッチは出荷時の設置位置から絶対に動かさないでください。 (FIX) 50Hz交流電源地域で蛍光灯によるフリッカが気に フリッカレス なるとき ※1 (FL) 60Hz交流電源地域、またはフリッカが起きない場所 逆光で被写体が黒く映ってしまうとき 逆光補正 (BLC) 逆光が気にならないとき 出荷時の機能スイッチ設定 50Hz交流電源地域、または複数カメラの同期が必要 INT. ないとき 同期方式 (Sync) 交流電源同期、複数カメラを60Hz交流電源に同期さ L.L. せる場合 ※2 ZC-L1210EHA(白黒) 固定 このスイッチは出荷時の設置位置から絶対に動かさないでください。 (FIX) DCアイリスレンズを調整するとき使用します。 調整後は元に戻してください。 通常はこちらでご使用ください。 逆光で被写体が黒く映ってしまうとき 逆光補正 (BLC) 逆光が気にならないとき...
  • Página 31 同期位相の調整(AC24V、60Hz電源で、電源同期モードの場合) 電源同期の位相を調整する場合、交流電源同期位相調整ボリュームをご使用く ださい。(左回しきりが標準位置です。) DCアイリスレベルの調整 ご使用の環境に合わせてDCアイリスレベルの調整を行ってください。(中央 位置が標準位置です。) 注意: 白黒カメラの場合、アイリスレベル調整は必ず機能スイッチのAGCを OFFに切り替えて行い、調整後はAGCをONに切り替えてください。 JP-7...
  • Página 32 仕様 Tokyo, Japan www.GANZ.jp 021-1.2...

Este manual también es adecuado para:

Zc-l1210nhaZc-l1210eha

Tabla de contenido