Página 1
Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605, and M600 Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema...
Página 3
Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605, and M600 Getting Started With Your System...
Página 4
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and Dell OpenManage are trademarks of Dell Inc.; Microsoft, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries;...
System Features This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance. System Enclosure Features The M1000e system enclosure (chassis) includes the following features: Scalability Features •...
Página 6
Systems Management Features • A Chassis Management Controller (CMC), which provides several essential systems management features: – Enclosure-level power management and thermal management: • The CMC monitors system power requirements and supports the optional Dynamic Power Supply Engagement mode so that the CMC can enable or place power supplies in standby dynamically, depending on load and redundancy requirements, to improve power efficiency.
Página 7
USB functionality is contingent on the connection of a video interface, such as a monitor cable. – An RJ-45 ACI port for tiering with external Dell and Avocent analog KVM and KVM over IP switches with ARI ports. The ACI connection takes precedence over the rear panel KVM ports.
Página 8
Blade Features Performance Features PowerEdge M905 • Four AMD™ Opteron™ 8000 Series dual-core or quad-core processors. • A minimum of 8 GB of 677 MHz DDR2 memory modules, upgradable to a maximum of 192 GB by installing pairs of 1-GB, 2-GB, 4-GB, or 8-GB modules in the 24 memory module sockets on the blade system board.
Página 9
(nonupgradable). Maximum resolution is 1280 x 1024 x 65,000 colors (noninterlaced). • An Integrated Dell Remote Access Controller (iDRAC), which provides remote system management, blade-level power management, virtual KVM and virtual media support, remote alerting and event logging. •...
Systems management software manages the system locally and remotely on a network. Dell recommends that you use the systems management software provided with this system.
This document may be found on the CDs that came with your system or at support.dell.com. • The Dell Chassis Management Controller User’s Guide provides detailed information on using the remote management features of the system. •...
Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation. NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack. For power and cooling guidelines, see the rack capacity planner tool on www.dell.com. Install the Blades Beginning at the top, slide the modules into the enclosure from left to right.
Página 14
Connect the CMC and KVM Modules Connect the serial cable and network cable from the management system to the CMC module. If a second, optional CMC module is installed, connect it as well. (If your chassis was shipped with M805 or M905 blades pre-installed, the included CMC firmware will be version 1.2 or greater.) Connect the keyboard, mouse, and monitor to the optional iKVM module.
Página 15
Turn on the System Press the power button on the enclosure. The power indicator should light. Getting Started With Your System...
Turn on the Blades Press the power button on each blade, or power on the blades using the systems management software. Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide.
One or two dual-core or quad-core AMD Opteron 2000 Series processors Memory Architecture PowerEdge M600 FBD memory modules, rated for 677-MHz operation PowerEdge M905, M805, M605 DDR2 memory modules, rated for 677-MHz operation Memory module sockets PowerEdge M905 24 240-pin sockets PowerEdge M805...
Página 18
Memory Maximum RAM PowerEdge M905 192 GB PowerEdge M805 128 GB PowerEdge M600, M605 64 GB Drives Hard Drives PowerEdge M805, M905 One or two 2.5-inch SAS hard drives PowerEdge M600, M605 SATA configuration One or two 2.5-inch SATA hard drives SAS configuration One or two 2.5-inch SAS hard drives...
Página 19
Video Controller Video type ATI RN50 video controller Video memory 32 MB Physical PowerEdge M905, M805 Height 38.5cm (15.2 in) Width 5 cm (2 in) Depth 48.6 cm (19.2 in) Weight (maximum configuration) 11.1 kg (24.5 lb) PowerEdge M605, M600 Height 18.9 cm (7.4 in)
Página 20
Power Supply Module AC/DC power supply (per power supply) Wattage 2360 W Connector NEMA C20 receptacle Heat dissipation 1205 BTU/hr. maximum Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less.
Página 21
Enclosure Control Panel Externally accessible connectors PowerEdge M905, M805 Three 4-pin, USB 2.0-compliant connectors for keyboard and mouse support PowerEdge M605, M600 Two 4-pin, USB 2.0-compliant connectors for keyboard and mouse support Video 15-pin VGA Navigation Panel Features Four cursor-control keys, one select key,...
Página 22
1/2/4-Gbps Fibre Channel connections Serial Port RJ-45 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. The system is not for use in an office environment. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) NOTE: Decrease the maximum temperature by 1°C (1.8°F) per 300 m (985 ft)
Página 23
One shock pulse in the positive z axis of 31 G for up to 2.6 ms Storage PowerEdge M905, M805 Six consecutively-executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axis of 71 G up to 2 ms...
Página 25
Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605 a M600 Začínáme se systémem...
Página 26
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a Dell OpenManage jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Microsoft, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo registrované...
Systémové funkce V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které můžete potřebovat při instalaci systému, a informace k odborné pomoci. Funkce šasi systému Šasi systému M1000e má následující funkce: Rozšiřitelnost •...
Página 28
Funkce pro správu systému • Ovladač řízení šasi (CMC) poskytuje několik důležitých funkcí pro správu systému: – Řízení napájení a chlazení na úrovni šasi: • Ovladač CMC sleduje požadavky na napájení systému a podporuje volitelný režim dynamického zapojování zdrojů napájení (DPSE), takže ovladač...
Página 29
Funkčnost sběrnice USB je závislá na připojení grafického rozhraní, například kabelu monitoru. – Port RJ-45 ACI pro vrstvení s externími analogovými moduly Dell a Avocent KVM a KVM přes IP s porty ARI. Připojení ACI má přednost před porty KVM na zadním panelu.
Página 30
Funkce modulů blade Výkon PowerEdge M905 ™ ™ • Čtyři dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD Opteron 8000. • Minimálně 8 GB paměti skládající se z pamět’ových modulů DDR2 pracujících s frekvencí 677 MHz. Pamět’ lze rozšířit až na 192 GB instalací...
Página 31
(bez možnosti rozšíření). Maximální rozlišení je 1280 x 1024 x 65 000 barev (neprokládané). • Ovladač iDRAC (integrated Dell Remote Access Controller) poskytuje vzdálenou správu systémů, řízení napájení modulů blade, podporu virtuálních modulů KVM a virtuálních médií, vzdálené výstrahy a protokolování...
Página 32
Software pro správu systémů spravuje systém místně i vzdáleně v síti. Společnost Dell doporučuje používat software pro správu systémů dodávaný s tímto systémem. •...
• Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD dodaném se systémem nebo na adrese support.dell.com. Začínáme se systémem...
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification). Další informace najdete na adrese dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci do stojanu a potom proveďte instalaci systému do stojanu. Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci do stojanu. Pokyny k napájení a chlazení najdete v nástroji pro plánování kapacity stojanu na adrese www.dell.com. Začínáme se systémem...
Instalace modulů blade Postupujte zleva doprava a shora dolů a zasouvejte moduly do šasi. Jakmile bude modul blade bezpečně nainstalován, držadlo se vrátí do zamčené pozice. Připojení ovladače CMC a modulů KVM Připojte sériový kabel a sít’ový kabel z řídícího systému k modulu ovladače CMC. Připojte také...
Připojení systému k napájení Připojte napájecí kabely systému ke zdrojům napájení. UPOZORNĚNÍ: Chcete-li zabránit nechtěnému odpojení napájecích kabelů, připevněte zástrčky napájecích kabelů ke zdrojům napájení pomocí plastových svorek na zdrojích napájení a pomocí pásky Velcro připevněte kabel k protideformační tyči. Poté...
Zapnutí modulů blade Stiskněte tlačítko napájení na každém modulu blade nebo spust’te napájení modulů blade pomocí softwaru pro správu systémů. Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního systému naleznete v Příručce rychlé...
Página 40
Pamět’ (pokračování) Maximum paměti RAM PowerEdge M905 192 GB PowerEdge M805 128 GB PowerEdge M600, M605 64 GB Jednotky Pevné disky PowerEdge M805, M905 Jeden nebo dva 2,5palcové pevné disky SAS PowerEdge M600, M605 Konfigurace SATA Jeden nebo dva 2,5palcové pevné disky...
Página 41
Grafická karta Typ grafiky Grafická karta ATI RN50 Grafická pamět’ 32 MB Rozměry PowerEdge M905, M805 Výška 38,5 cm Šířka 5 cm Hloubka 48,6 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 11,1 kg PowerEdge M605, M600 Výška 18,9 cm Šířka 5 cm Hloubka 48,6 cm Hmotnost (maximální...
Página 42
Modul zdroje napájení Střídavý/stejnosměrný proud (na jeden zdroj napájení) Výkon 2360 W Konektor Zásuvka NEMA C20 Odvod tepla 1205 BTU/hod. (maximum) Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně.
Página 43
Ovládací panel na šasi Externě přístupné konektory PowerEdge M905, M805 Tři 4kolíkové konektory USB 2.0 pro klávesnici a myš PowerEdge M605, M600 Dva 4kolíkové konektory USB 2.0 pro klávesnici a myš Video 15kolíkový VGA Navigační panel Funkce Čtyři kurzorové ovládací klávesy, jedna klávesa pro výběr, obrazovka LCD...
Página 44
1/2/4 Gb/s Sériový port RJ-45 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Systém není určen pro použití v kanceláři. Teplota Provozní 10 až 35 °C POZNÁMKA: Snižte nejvyšší teplotu o 1 °C na každých 300 m nad nadmořskou výškou 900 m.
Página 45
Jeden rázový impuls v kladné ose z o síle 31 G v délce do 2,6 ms Skladovací PowerEdge M905, M805 Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y, a z o síle 71 G v délce do 2 ms...
Caractéristiques du système Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle contient également des informations relatives à d'autres documents pouvant être utiles à la configuration du système et indique comment obtenir une assistance technique. Caractéristiques du châssis Le châssis du système M1000e présente les caractéristiques suivantes : Evolutivité...
Página 50
Gestion des systèmes • Contrôleur CMC (Chassis Management Controller) fournissant plusieurs fonctions essentielles de gestion des systèmes : – Gestion de l'alimentation et des températures au niveau du châssis : • Le contrôleur CMC surveille les besoins en alimentation du système et prend en charge l'utilisation du mode DPSE (Dynamic Power Supply Engagement) fourni en option.
Página 51
– Un port RJ-45 ACI permet le couplage avec des commutateurs KVM analogiques et KVM sur IP de marque Dell et Avocent dotés de ports ARI. La connexion ACI est prioritaire sur les ports situés sur le panneau arrière du KVM.
Página 52
Le module frontal est activé par défaut en cas de conflit entre les ports situés à l'avant et à l'arrière du module iKVM. L'accès au module iKVM frontal peut être désactivé via l'interface utilisateur du contrôleur CMC. Caractéristiques des lames Performances PowerEdge M905 ™ ™ • Quatre processeurs AMD Opteron 8000 Series double cœur ou...
Página 53
USB 2.0 (PowerEdge M605 et M600) assurent la prise en charge des périphériques suivants : souris, clavier, lecteur flash, lecteur de disquette et lecteur optique. REMARQUE : Seuls les périphériques USB fournis par Dell sont pris en charge. Guide de mise en route...
Página 54
SDRAM (non extensible). La résolution maximale est de 1280x1024x 65000 couleurs (non-entrelacé). • Contrôleur DRAC intégré (iDRAC, Integrated Dell Remote Access Controller) fournissant différentes capacités : gestion de systèmes à distance, gestion de l'alimentation au niveau des lames, prise en charge des modules KVM et des médias virtuels, déclenchement d'alertes et...
Ces logiciels peuvent être utilisés pour gérer le système localement ou à distance via le réseau. Dell recommande l'utili- sation du logiciel de gestion des systèmes fourni avec le système.
• Le document Dell Chassis Management Controller User’s Guide (Contrôleur de gestion de châssis Dell) contient des informations détaillées sur l'utilisation des fonctions de gestion à distance du système. • Les CD ou les DVD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à...
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Installation des lames Insérez les modules dans le châssis en commençant par le haut et en procédant de gauche à droite. Lorsqu'une lame est correctement installée, la poignée revient en position fermée. Guide de mise en route...
Connexion du contrôleur CMC et des modules KVM Connectez les câbles série et réseau du système de gestion au module CMC. Si un second module CMC en option est installé, connectez-le également. Si votre châssis a été fourni avec des lames M805 ou M905 préinstallées, le micrologiciel CMC inclus est de version 1.2 ou ultérieure.
Página 60
Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton d'alimentation du châssis. Le voyant d'alimentation doit s'allumer. Guide de mise en route...
Mise sous tension des lames Mettez chaque lame sous tension en appuyant sur son bouton d'alimentation ou en utilisant le logiciel de gestion des systèmes. Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, qui a été...
Opteron 2000 Series double cœur ou quadruple cœur Mémoire Architecture PowerEdge M600 Barrettes de mémoire FBD, cadencées à 677 MHz PowerEdge M905, M805, M605 Barrettes de mémoire DDR2, cadencées à 677 MHz Connecteurs mémoire PowerEdge M905 24 sockets à 240 broches PowerEdge M805 16 sockets à...
Página 63
Mémoire RAM maximale PowerEdge M905 192 Go PowerEdge M805 128 Go PowerEdge M600, M605 64 Go Lecteurs Disques durs PowerEdge M805, M905 Un ou deux disques durs SAS enfichables à chaud de 2,5 pouces PowerEdge M600, M605 Configuration SATA Un ou deux disques durs SATA...
Página 64
Broadcom 5708S intégrés Contrôleur vidéo Type de vidéo Contrôleur vidéo ATI RN50 Mémoire vidéo 32 Mo Caractéristiques physiques PowerEdge M905, M805 Hauteur 38,5 cm (15,2 pouce) Largeur 5 cm (2 pouces) Profondeur 48,6 cm (19,2 pouces) Poids (configuration maximale)
Página 65
Spécifications du châssis Caractéristiques physiques Hauteur 44,0 cm (17,3 pouces) Largeur 44,7 cm (17,6 pouces) Profondeur 75,5 cm (29,7 pouces) Poids (configuration maximale) 178,3 kg (392,2 livres) Poids (à vide) 44,6 kg (98,1 livres) Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation en CA/CC (selon la tension en vigueur) Puissance 2360 W Connecteur...
Página 66
Un emplacement pour carte Secure Digital dédié à la prise en charge de FlexAddress. Panneau de commande du châssis Connecteurs accessibles de l'extérieur PowerEdge M905, M805 Trois connecteurs USB 2.0 à 4 broches pour le branchement d'un clavier et d'une souris PowerEdge M605, M600 Deux connecteurs USB 2.0 à...
Página 67
Spécifications des modules d'E/S Module commutateur Ethernet PowerConnect M6220 Connecteurs accessibles de l'extérieur Ethernet - 10/100/1000 Mbps Quatre ports RJ-45 à négociation automatique Série Un connecteur USB 2.0 de type A à quatre broches. Pour la connexion à la console, utilisez l'adaptateur USB fourni (type A vers DB9).
Página 68
Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse dell.com/environmental_datasheets. Le système n'est pas conçu pour être utilisé dans un bureau. Température Fonctionnement De 10° à 35°C (50 à 95°F) REMARQUE : Au-dessus de 900 m (2955 pieds), la température maximale doit...
Página 69
Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605 und M600 Handbuch zum Einstieg...
Página 70
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und Dell OpenManage sind Marken von Dell Inc.; Microsoft, Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern;...
Página 71
Systemmerkmale In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können. Merkmale des Systemgehäuses Das Systemgehäuse M1000e umfasst die folgenden Merkmale: Skalierbarkeit •...
Página 72
Systemverwaltung • Ein Gehäuseverwaltungscontroller (CMC = Chassis Management Controller), der eine Reihe wichtiger Systemverwaltungsfunktionen bereit stellt: – Energie- und Temperaturenüberwachung auf Gehäuseebene: • Der CMC überwacht den Energiebedarf des Systems und unterstützt den optionalen Betrieb mit „Dynamic Power Supply Engagement“. In diesem Betriebsmodus kann der CMC Netzteile abhängig von Last- und Redundanzanforderungen dynamisch aktivieren oder in Standby versetzen.
Página 73
Grafikschnittstelle, z. B. eines Monitorkabels, ab. – ACI-Port (RJ-45) zur Verbindung mit externen KVM-Switches von Dell und Avocent (analog und KVM over IP) mit ARI-Ports. Die ACI- Verbindung hat Vorrang vor den KVM-Ports auf der rückseitigen Abdeckung. Handbuch zum Einstieg...
Página 74
Vorder- und Rückseite auftritt, wird standardmäßig der vordere iKVM- Anschluss aktiviert. Der iKVM-Zugang auf der Vorderseite kann über die Benutzerschnittstelle des CMC deaktiviert werden. Blade-Funktionen Leistung PowerEdge M905 • Vier Dual-Core- oder Quad-Core-Prozessoren der Serie AMD™ Opteron™ 8000. • Mindestens 8 GB Arbeitsspeicher in Form von DDR2-Speichermodulen...
Página 75
RAID-Controllerkarte im Blade-Modul installiert ist. • Drei USB 2.0-kompatible Anschlüsse (PowerEdge M805 und M905) oder zwei USB 2.0-kompatible Anschlüsse (PowerEdge M605 und M600) für Maus, Tastatur, Flashlaufwerk, Diskettenlaufwerk, optisches Laufwerk oder andere Geräte. ANMERKUNG: Es werden nur USB-Geräte von Dell unterstützt. Handbuch zum Einstieg...
Página 76
Grafikspeicher mit 32 MB SDRAM (nicht aufrüstbar). Die maximale Auflösung beträgt 1280 x 1024 bei 65 000 Farben (non-interlaced). • Ein integrierter Dell Remote Access Controller (iDRAC) bietet Funktionen zur Fernverwaltung und zur Energieverwaltung auf Blade- Ebene, Unterstützung für virtuelle KVM-Module und virtuelle Medien, Remote-Warnmeldungen und Ereignisprotokollierung.
Blades verwaltet und überwacht als auch das System als Ganzes, einschließlich aller Blade- Module, Netzwerk-Switchmodule, Netzteile und Lüfter. Die Systemver- waltung ist lokal und per Fernzugriff im Netzwerk möglich. Dell empfiehlt den Einsatz der mit diesem System gelieferten Systemverwaltungs- software.
Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument befindet sich auf den zusammen mit dem System gelieferten CDs und kann unter support.dell.com heruntergeladen werden. • Das Benutzerhandbuch zum Dell Gehäuseverwaltungscontroller enthält ausführliche Informationen zum Einsatz der Fernverwaltungsfunktionen des Systems. • Mitgelieferte CDs oder DVDs enthalten Dokumentation und Dienstpro- gramme zur Konfiguration und Verwaltung des Systems.
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstlei- stungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
Página 80
Installieren der Blades Beginnen Sie oben mit dem Einsetzen der Module, und schieben Sie sie von links nach rechts in das Gehäuse. Wenn das Blade-Modul sicher im Gehäuse sitzt, springt der Griff wieder in die geschlossene Position. Handbuch zum Einstieg...
Página 81
Anschließen des CMC- und des KVM-Moduls Verbinden Sie das Verwaltungssystem über das serielle Kabel und das Netzwerkkabel mit dem DRAC/MC-Modul. Wenn ein optionales zweites CMC-Modul installiert ist, schließen Sie es ebenfalls an. (Wenn Ihr Gehäuse mit vorinstallierten Blade-Modulen des Typs M805 oder M905 geliefert wurde, ist es mit der Firmwareversion 1.2 oder einer höheren Version ausgerüstet.) Schließen Sie Tastatur, Maus und Monitor an das optionale iKVM-Modul an.
Página 82
Einschalten des Systems Drücken Sie den Einschaltknopf am Gehäuse. Daraufhin sollte die Betriebs- anzeige aufleuchten. Handbuch zum Einstieg...
Einschalten der Blades Drücken Sie an jedem Blade-Modul den Netzschalter, oder schalten Sie die Module über die Systemverwaltungssoftware ein. Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der Kurz-Installationsan- leitung.
Core-Prozessoren der Reihe AMD Opteron 2000 Speicher Architektur PowerEdge M600 FBD-Speichermodule, ausgelegt für den Betrieb mit 677 MHz PowerEdge M905, M805, M605 DDR2-Speichermodule, ausgelegt für den Betrieb mit 677 MHz Speichermodulsockel PowerEdge M905 24 240-polige Sockel PowerEdge M805 16 240-polige Sockel...
Página 85
Speicher (fortgesetzt) RAM (Maximum) PowerEdge M905 192 GB PowerEdge M805 128 GB PowerEdge M600, M605 64 GB Laufwerke Festplattenlaufwerke PowerEdge M805, M905 Ein oder zwei SAS-Festplattenlaufwerke (2,5 Zoll) PowerEdge M600, M605 SATA-Konfiguration Ein oder zwei SATA-Festplattenlaufwerke (2,5 Zoll) SAS-Konfiguration Ein oder zwei SAS-Festplattenlaufwerke...
Página 86
Booten über TOE und iSCSI, bereit gestellt durch zwei integrierte Broadcom 5708S Controller Grafik-Controller Grafiktyp ATI RN50-Grafikcontroller Videospeicher 32 MB Abmessungen und Gewicht PowerEdge M905, M805 Höhe 38,5 cm Breite 5 cm Tiefe 48,6 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 11,1 kg PowerEdge M605, M600 Höhe...
Página 87
Technische Daten des Systemgehäuses Abmessungen und Gewicht Höhe 44,0 cm Breite 44,7 cm Tiefe 75,5 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 178,3 kg Gewicht (leer) 44,6 kg Netzteilmodul AC-Netzstromversorgung (je Netzteil) Leistung 2360 W Konnektor NEMA C20-Anschluss Wärmeabgabe 1205 BTU/h. max. Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbe- triebsbereich des Systems kann der...
Página 88
Knopfzelle SD-Karte Ein Steckplatz für eine dedizierte interne SD (Secure Digital)-Flashspeicherkarte zur FlexAddress-Unterstützung. Gehäuse-Systemsteuerung Extern zugängliche Anschlüsse PowerEdge M905, M805 Drei 4-polige, USB-2.0-konforme Anschlüsse für Tastatur und Maus PowerEdge M605, M600 Zwei 4-polige, USB-2.0-konforme Anschlüsse für Tastatur und Maus Bildschirm...
Página 89
Technische Daten des E/A-Moduls PowerConnect M6220 Ethernet-Switchmodul Extern zugängliche Anschlüsse 10/100/1000-Mbit/s-Ethernet Vier RJ-45-Ports mit automatischer Aushandlung Seriell Ein 4-poliger USB 2.0-Anschluss Typ A. (Um Geräte mit serieller Schnittstelle mit dem Terminal zu verbinden, verwenden Sie den beigelegten USB-Typ-A-zu-DB9- Adapter) Optionale Module Zwei Schächte für optionale Module.
Página 90
Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets. Das System ist nicht zur Verwendung in Büroumgebungen vorgesehen. Temperatur Während des Betriebs 10 bis 35 °C ANMERKUNG: Oberhalb von 900 m muss von der maximalen Temperatur 1 °C pro 300 m abgezogen werden.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία Dell OpenManage είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Microsoft, Windows και...
Χαρακτηριστικά συστήµατος Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας. ∆υνατότητες...
Página 94
∆υνατότητες διαχείρισης συστηµάτων • Ελεγκτής διαχείρισης πλαισίου (CMC), ο οποίος παρέχει αρκετές βασικές δυνατότητες διαχείρισης συστηµάτων: – Ενεργειακή διαχείριση και διαχείριση θερµότητας σε επίπεδο καλύµµατος: • Ο ελεγκτής CMC παρακολουθεί τις ενεργειακές απαιτήσεις του συστήµατος και υποστηρίζει την προαιρετική λειτουργία δυναµικής δέσµευσης...
Página 95
µιας διασύνδεσης βίντεο, όπως για παράδειγµα ένα καλώδιο οθόνης. – Μία θύρα RJ-45 ACI για σύνδεση µε εξωτερικούς µεταγωγείς Dell και αναλογικούς µεταγωγείς Avocent KVM και KVM µέσω IP µε θύρες ARI. Η σύνδεση ACI έχει προτεραιότητα ως προς τις θύρες KVM του...
Página 96
από προεπιλογή εάν υφίσταται διένεξη µεταξύ των µπροστινών και των οπίσθιων θυρών iKVM. Η πρόσβαση από τις µπροστινές θύρες iKVM µπορεί να απενεργοποιηθεί µέσω της διασύνδεσης χρήστη CMC. ∆υνατότητες µονάδας Χαρακτηριστικά απόδοσης PowerEdge M905 ™ ™ • Τέσσερις επεξργαστές AMD Opteron σειράς...
Página 97
θύρες συµβατές µε USB 2.0 (PowerEdge M605 και M600) υποστηρίζουν συσκευές όπως ποντίκι, πληκτρολόγιο, µονάδα flash, µονάδα δισκέτας ή µονάδα οπτικών δίσκων. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποστηρίζονται µόνο οι συσκευές USB που µπορείτε να προµηθευτείτε από την Dell. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
Página 98
οθόνης SDRAM (χωρίς δυνατότητα αναβάθµισης). Η µέγιστη ανάλυση είναι 1280 x 1024 x 65.000 χρώµατα (χωρίς διεµπλοκή). • Ενσωµατωµένος ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης της Dell (iDRAC), ο οποίος παρέχει αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων, ενεργειακή διαχείριση σε επίπεδο µονάδας, εικονικό KVM και υποστήριξη εικονικών...
σύνολο, συµπεριλαµβανοµένων των µονάδων, των µονάδων µεταγωγέα δικτύου, των τροφοδοσιών και των ανεµιστήρων. Το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων διαχειρίζεται το σύστηµα τοπικά και αποµακρυσµένα σε ένα δίκτυο. Η Dell συνιστά να χρησιµοποιείτε το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων που παρέχεται µε αυτό το σύστηµα. •...
αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το έγγραφο αυτό µπορεί να εντοπιστεί στα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας ή στη διεύθυνση support.dell.com. • Ο Οδηγός χρήστη ελεγκτή διαχείρισης πλαισίου της Dell παρέχει λεπτοµερείς πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση των χαρακτηριστικών αποµακρυσµένης διαχείρισης του συστήµατος. •...
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι. Για οδηγίες σχετικά µε την τροφοδοσία και την ψύξη, ανατρέξτε στο εργαλείο σχεδιασµού χωρητικότητας ραφιού στη διεύθυνση www.dell.com. Εγκατάσταση των µονάδων Ξεκινώντας από επάνω, ολισθήστε τις µονάδες στο κάλυµµα από αριστερά προς...
Página 103
Σύνδεση των υποµονάδων CMC και KVM Συνδέστε το σειριακό καλώδιο και το καλώδιο δικτύου από το σύστηµα διαχείρισης στην υποµονάδα CMC. Εάν υπάρχει εγκατεστηµένη και δεύτερη, προαιρετική υποµονάδα CMC, συνδέστε την και αυτή. Εάν το πλαίσιο του συστήµατός σας αποστάλθηκε µε προεγκατεστηµένες µονάδες M805 ή M905, το...
Σύνδεση του συστήµατος στο ρεύµα Συνδέστε το(τα) καλώδιο(-α) παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος στις παροχές ρεύµατος του συστήµατος. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποτρέψετε την τυχαία αποσύνδεση των καλωδίων του ρεύµατος, χρησιµοποιείτε το πλαστικό κλιπ σε κάθε παροχή τροφοδοσίας για να ασφαλίσετε το καλώδιο ρεύµατος στην παροχή τροφοδοσίας...
Página 105
Ενεργοποίηση των µονάδων Πιέστε το κουµπί τροφοδοσίας σε κάθε µονάδα ή ενεργοποιήστε τις µονάδες χρησιµοποιώντας το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
της σειράς 2000 διπλού ή τετραπλού πυρήνα Μνήµη Αρχιτεκτονική PowerEdge M600 Μονάδες µνήµης FBD, βαθµονοµηµένες για λειτουργία στα 677 MHz PowerEdge M905, M805, M605 Μονάδες µνήµης DDR2, βαθµονοµηµένες για λειτουργία στα 677 MHz Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
Página 107
Μνήµη (συνέχεια) Υποδοχές µονάδων µνήµης PowerEdge M905 24 υποδοχές των 240 ακίδων PowerEdge M805 16 υποδοχές των 240 ακίδων PowerEdge M605, M600 Οκτώ υποδοχές των 240 ακίδων Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 512 MB (PowerEdge M605 και M600), 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB Ελάχιστη...
Página 108
δύο ενσωµατωµένους ελεγκτές Broadcom 5708S Ελεγκτής οθόνης Τύπος οθόνης Ελεγκτής οθόνης ATI RN50 Μνήµη οθόνης 32 MB Φυσικά χαρακτηριστικά PowerEdge M905, M805 Ύψος 38,5 εκ. (15,2 ίντσες) Μήκος 5 εκ. (2 ίντσες) Πλάτος 48,6 εκ. (19,2 ίντσες) Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 11,1 kg (24,5 λίβρες)
Página 109
Φυσικά χαρακτηριστικά (συνέχεια) PowerEdge M605, M600 Ύψος 18,9 εκ. (7,4 ίντσες) Μήκος 5 εκ. (2 ίντσες) Πλάτος 48,6 εκ. (19,2 ίντσες) Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 5,2-6,4 kg (11,5-14,0 λίβρες) Μπαταρία Μπαταρία µονάδας CR 2032 3.0-V ιόντος λιθίου µε κερµατοειδή στοιχεία Προδιαγραφές καλύµµατος συστήµατος Φυσικά...
Página 110
µνήµης κάρτας flash SD (Secure Digital) για υποστήριξη FlexAddress. Πίνακας χειρισµού καλύµµατος Συζευκτήρες εξωτερικής πρόσβασης PowerEdge M905, M805 Τρεις 4 ακίδων, συµβατοί µε USB 2.0, για υποστήριξη πληκτρολογίου και ποντικιού PowerEdge M605, M600 ∆ύο 4 ακίδων, συµβατοί µε USB 2.0, για...
Página 111
Προδιαγραφές υποµονάδας I/O Μονάδα µεταγωγέα Ethernet PowerConnect M6220 Συζευκτήρες εξωτερικής πρόσβασης Ethernet 10/100/1000 Mbps Τέσσερις θύρες RJ-45 αυτόµατης διαπραγµάτευσης Σειριακή Ένας σύνδεσµος 4 ακίδων, συµβατός µε USB 2.0, τύπου A. (Χρησιµοποιείτε την παρεχόµενη USB τύπου A στον προσαρµογέα DB9 για τη σύνδεση µε το τερµατικό) Προαιρετικές...
Página 112
RJ-45 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets. Το σύστηµα δεν προορίζεται για χρήση σε περιβάλλον γραφείου. Θερµοκρασία Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F) Μειώστε τη µέγιστη...
Página 113
Ένας παλµός δόνησης των 31 G στο θετικό τµήµα του άξονα z γιε έως 2,6 ms Αποθήκευσης PowerEdge M905, M805 Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης των 71 G στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z για έως και...
Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL i Dell OpenManage są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Microsoft, Window i Windows Server są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach;...
Funkcje systemu Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania pomocy technicznej. Cechy obudowy systemu Obudowa systemu M1000e ma następujące cechy: Skalowalność...
Página 118
Funkcje zarządzania systemami • Kontroler zarządzania obudową (CMC - Chassis Management Controller) obsługuje kilka istotnych funkcji zarządzania systemami: – Zarządzanie energią i ciepłem na poziomie obudowy: • CMC monitoruje zapotrzebowanie na zasilanie systemu i obsługuje opcjonalny tryb Dynamic Power Supply Engagement (dynamiczne włączanie zasilania), dzięki czemu CMC może w sposób dynamiczny włączać...
Página 119
UWAGA: Funkcjonalność USB zależy od podłączenia interfejsu wideo, tj. kabla monitora. – Port RJ-45 ACI do warstowego połączenia z zewnętrznym analogowym modułem KVM firmy Dell i Avocent oraz KVM poprzez przełączniki IP z portami ARI. Połączenie ACI ma pierwszeństwo przed portami KVM panelu tylnego. –...
Página 120
Cechy serwera typu blade Dane dot. wydajności PowerEdge M905 ™ • Cztery dwurdzeniowe lub czterordzeniowe procesory AMD ™ Opteron 8000 Series. • Całkowicie buforowane moduły pamięci o minimalnej pojemności 8 GB i częstotliwości 677 MHz DDR2 z możliwością rozszerzenia do maksymalnie 192 GB poprzez zainstalowanie par modułów o pojemności 1 GB, 2 GB,...
Página 121
PowerEdge M600 ® ® • Jeden lub dwa dwurdzeniowe lub czterordzeniowe procesory Intel Xeon • Całkowicie buforowane moduły pamięci o minimalnej pojemności 1 GB i częstotliwości 677 MHz FBD z możliwością rozszerzenia do maksymalnie 64 GB poprzez zainstalowanie par modułów o pojemności 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB w ośmiu gniazdach przeznaczonych na moduły pamięci dostępnych na płycie systemowej serwera typu blade.
Página 122
(nie może zostać rozbudowany). Maksymalna rozdzielczość wynosi 1280 x 1024 x 65,000 kolorów (bez przeplotu). • Zintegrowany kontroler zdalnego dostępu Dell (iDRAC - Integrated Dell Remote Access Controller), który zapewnia zdalne zarządzanie systemem, zarządzania energią na poziomie serwera typu blade, obsługę wirtulanego modułu KVM oraz mediów wirtualnych, zdalnego alarmowania i...
Oprogramowanie do zarządzania systemem umożliwia lokalne i zdalne zarządzanie systemem w sieci. Firma Dell zaleca stosowanie programu do zarządzania systemami dostarczonego wraz z systemem.
Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji. UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach.
Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – odwiedź stronę internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Página 126
Wskazówki dot. zasilania i chłodzenia znajdują się w narzędziu do planowania pojemności stelaża dostępnym na stronie internetowej www.dell.com. Instalowanie serwerów typu blade Należy wsuwać moduły w obudowę począwaszy od górnego rzędu - od strony lewej do prawej.
Página 127
Podłączanie modułów CMC i KVM Podłącz kabel szeregowy i kabel sieciowy do systemu zarządzającego i modułu CMC. Jeśli ma zostać podłączony drugi opcjonalny modul CMC, należy go również podłączyć. (Jeśli obudowa została dostarczona wraz z serwerami typu blade M805 lub M905 w formie preinstalowanej, zawarte oprogramowanie sprzętowe będzie miało wersję...
Podłączenie systemu do zasilania Podłącz kable zasilania komputera do zasilaczy komputera. OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przypadkowemu odłączeniu kabli zasialania, użyj plastikowego zacisku znajdującego się na każdym zasilaczu w celu zabezpieczenia kabla do zasilacza oraz użyj taśmy firmy Velcro w celu zabezpieczenia kabli do paska zabezpieczającego. Następnie podłącz drugą...
Página 129
Włączanie serwerów typu blade Naciśnij przycisk zasilania na każdym serwerze typu blade lub uruchom serwery przy użyciu oprogramowania do zarządzania systemami. Rozpoczęcie pracy z systemem...
PowerEdge M605 Jeden lub dwa dwurdzeniowe lub czterordzeniowe procesory AMD Opteron 2000 Series Pamięć Architektura PowerEdge M600 Całkowicie buforowane moduły pamięci, dostosowane do częstotliwości 677-MH PowerEdge M905, M805, M605 Moduły pamięci DDR2, dostosowane do częstotliwości 677 MHz Rozpoczęcie pracy z systemem...
Página 131
Pamięć (ciąg dalszy) Gniazda modułów pamięci PowerEdge M905 24 gniazda 240-stykowe PowerEdge M805 16 gniazd 240-stykowych PowerEdge M605, M600 Osiem gniazd 240-stykowych Pojemność modułów pamięci 512 MB (PowerEdge M605 i M600), 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB Min.
Página 132
Broadcom 5708S Video Controller (Kontroler grafiki) Typ grafiki Kontroler grafiki ATI RN50 Pamięć grafiki 32 MB Cechy fizyczne PowerEdge M905, M805 Wysokość 38,5cm (15,2 in) Szerokość 5 cm (3 cale) Głębokość 48,6 cm (19,2 cala) Ciężar (konfiguracja maksymalna) 11,1 kg (24,5 funtów)
Página 133
Cechy fizyczne (ciąg dalszy) Głębokość 48,6 cm (19,2 cala) Ciężar (konfiguracja maksymalna) 5,2-6,4 kg (11,5-14,0 funtów) Bateria Bateria serwera typu blade Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V Specyfikacje obudowy systemu Cechy fizyczne Wysokość 44,0 cm (17,73cala) Szerokość 44,7 cm (17,6 cala) Głębokość...
Página 134
Jedno wewnętrzne gniazdo karty pamięci typu flash SD (Secure Digital) do obsługi FlexAddress Panel sterowania obudowy Złącza dostępne z zewnątrz PowerEdge M905, M805 Trzy 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 kontrolery do obsługi klawiatury i myszy PowerEdge M605, M600 Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 złącza do obsługi klawiatury i myszy...
Página 135
Specyfikacja modułu wejścia/wyjścia Moduł przełącznika sieci Ethernet PowerConnect M6220 Złącza dostępne z zewnątrz 10/100/1000 Mbps sieci Ethernet Cztery porty połączenia nadrzędnego RJ-45 Szeregowe Jedno 4-stykowe złącze USB 2.0 typu A (Należy użyć dostarczonego portu USB typu A dla karty DB9 w celu podłączenia do terminalu) Moduły opcjonalne Dwie opcjonalne wnęki Każda wnęka jest...
Página 136
Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets. Ten system nie nadaje się do użytku w otoczeniu biurowym. Temperatura W trakcie pracy 10° do 35°C (od 50° do 95°F) UWAGA: Temperaturę...
Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605 и M600 Начало работы с системой...
Página 138
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных.
Компоненты системы В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится информация о других документах, которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке получения технической поддержки. Компоненты модульного корпуса Модульный корпус (шасси) M1000e включает следующие компоненты: Компоненты...
Página 140
Компоненты управления системой • Контроллер шасси (CMC), обеспечивающий несколько важных функций управления системой: – Управление питанием и температурой модульного корпуса: • Контроллер шасси отслеживает требования питания системы и поддерживает дополнительный режим динамического управления питанием Dynamic Power Supply Engagement, позволяющий динамически переводить источники питания в спящий...
Página 141
– Контроллер шасси проверит согласованность архитектуры ввода/вывода между модулями ввода/вывода и серверными модулями и при необходимости отключит компоненты системы для защиты аппаратного обеспечения. – Безопасность доступа пользователей. – Разъем для карт SD на карте контроллера шасси поддерживат дополнительную функцию WWN/MAC, обеспечивающую WWN/MAC на...
Página 142
– ACI-порт RJ-45 для связи с внешними аналоговыми переключателями KVM Dell и Avocent и коммутаторами "KVM over IP" с ARI-портами. Подключение ACI имеет приоритет перед портами KVM на задней панели. – Доступ к переключателю iKVM также можно получить с помощью...
Página 143
Серверный модуль также поддерживает функцию резервирования памяти (Memory Sparing), если в 8 или 16 разъемах для установки модулей памяти установлены идентичные модули. • Разъем для карты памяти SD (Secure Digital) с поддержкой технологии Hypervisor. PowerEdge M600 • Один или два двуядерных или четырехъядерных процессора ®...
Página 144
(PowerEdge M605 и M600) поддерживают такие устройства, как мышь, клавиатура, флэш-накопитель, дисковод гибких дисков или оптический привод. ПРИМЕЧАНИЕ: Поддерживаются только устройства USB, произведенные Dell. • Встроенная VGA-совместимая видеоподсистема с видеоконтроллером ATI RN500. Содержит 32 Мб видеопамяти SDRAM (без возможности модернизации). Максимальное разрешение 1280 x 1024 x 65000 цветов...
также системы в целом, включая все серверные модули, сетевые коммутационные модули, блоки питания и вентиляторы. Программное обеспечение для управления системой обеспечивает локальное и удаленное управление системой в сети. Корпорация Dell рекомендует использовать программное обеспечение для управления системой, входящее в комплект поставки данной системы.
оборудования) предоставляется информация о характеристиках системы и описан порядок устранения неисправностей системы и установки или замены ее компонентов. Этот документ можно найти на компакт-дисках, поставляемых вместе с системой или на веб-сайте support.dell.com. • В Руководстве пользователя по использованию контроллера шасси...
предоставления описания изменений, внесенных в систему, программное обеспечение и/или в документацию. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она является более новой по сравнению с информацией в других...
Página 148
Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку. Для получения руководства по питанию и охлаждению воспользуйтесь инструментом планировки монтажа в стойку на веб-сайте www.dell.com. Установка серверных модулей Начиная сверху, вставляйте модули в модульный корпус слева направо.
Página 149
Подключите модули контроллера шасси и KVM Подключите систему управления к модулю контроллера шасси с помощью последовательного и сетевого кабелей. При наличии дополнительного контроллера шасси подключите и его. (Если шасси предустановлено в серверных модулях M805 или M905, для контроллера шасси установлено встроенное...
Подключите электропитание к системе Подсоедините шнуры питания к системе. ВНИМАНИЕ: Чтобы предотвратить случайное отсоединение кабелей, используйте пластиковый зажим и ленту Velcro для надежного крепления кабелей. Подключите другой конец шнуров питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания...
Página 151
Включите модули Нажмите кнопки электропитания на каждом серверном модуле или включите питание модулей с помощью программного обеспечения управления системой. Начало работы с системой...
Один или два двухъядерных или четырехъядерных процессора AMD Opteron 2000 Оперативная память Архитектура PowerEdge M600 Модули памяти FBD для работы с частотой 677 МГц PowerEdge M905, M805, M605 Модули памяти DDR2 для работы с частотой 677 МГц Начало работы с системой...
Página 153
Оперативная память (продолжение) Разъёмы для модулей памяти PowerEdge M905 24 240-контактных разъема PowerEdge M805 16 240-контактных разъемов PowerEdge M605, M600 8 240-контактных разъемов Емкость модулей памяти 512 Мб (PowerEdge M605 и M600), 1 Гб, 2 Гб, 4 Гб или 8 Гб...
Página 154
встроенных контроллерах Broadcom 5708S Видеоадаптер Тип видеоадаптера Видеоконтроллер ATI RN50 Видеопамять 32 Мб Габаритные размеры PowerEdge M905, M805 Высота 38,5 см (15,2 дюйма) Ширина 5 см (2 дюйма) Ширина 48,6 см (19,2 дюйма) Вес (макс. конфигурация) 11,1 кг (24,5 фунта)
Página 155
Габаритные размеры (продолжение) PowerEdge M605, M600 Высота 18,9 см (7,4 дюйма) Ширина 5 см (2 дюйма) Ширина 48,6 см (19,2 дюйма) Вес (макс. конфигурация) 5,2-6,4 кг (11,5-14,0 фунта) Батарея Батарея модуля Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В Технические характеристики модульного корпуса Габаритные...
Página 156
Один внутренний разъем для карт SD (Secure Digital) с поддержкой функции FlexAddress. Панель управления модульного корпуса Доступные снаружи разъемы PowerEdge M905, M805 Три 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0, для подключения мыши и клавиатуры PowerEdge M605, M600 Два 4-контактных разъема, совместимых...
Página 157
Технические характеристики модуля ввода/вывода Коммутационный модуль PowerConnect M6220 с интерфейсом Ethernet Доступные снаружи разъемы 10/100/1000 Мбит/с Ethernet Четыре порта RJ-45 Последовательный порт Один 4-контактный разъем, совместимый с USB 2.0 типа A. (Используйте входящий в комплектадаптер USB типа A - DB9 для поключения...
Página 158
Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб-узле dell.com/environmental_datasheets. Система не предназначена для использования в офисах. Температура Рабочий режим от 10° до 35°C (от 50° до 95°F) ПРИМЕЧАНИЕ: Следует снижать максимальную температуру на 1°C на...
Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605 y M600 Procedimientos iniciales con el sistema...
Página 160
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Características del sistema En esta sección se describen las características principales del hardware y el software del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica. Características del alojamiento del sistema El alojamiento del sistema M1000e (chasis) presenta las características siguientes: Características de escalabilidad...
Página 162
Características de administración de sistemas • Una controladora de administración del chasis (CMC), que proporciona varias funciones básicas de administración de sistemas: – Administración de energía del alojamiento y administración térmica: • La CMC supervisa los requisitos de alimentación del sistema y es compatible con el modo opcional de activación dinámica de la fuente de alimentación para que la CMC pueda activar fuentes de alimentación o colocarlas en modo de espera de forma dinámica,...
Página 163
– Un puerto ACI RJ-45 para la conexión en cascada con conmutadores externos KVM analógicos Dell y Avocent y conmutadores KVM sobre IP con puertos ARI. La conexión ACI tiene prioridad sobre los puertos KVM del panel posterior.
Características del módulo de alta densidad Características de rendimiento PowerEdge M905 • Cuatro procesadores AMD™ Opteron™ serie 8000 de dos o cuatro núcleos. • Un mínimo de 8 GB de módulos de memoria DDR2 a 677 MHz, ampliables a un máximo de 192 GB mediante la instalación de pares de módulos de 1 GB, 2 GB, 4 GB o 8 GB en los 24 zócalos de módulo de...
Página 165
USB 2.0 (PowerEdge M605 y M600) que admiten dispositivos como un ratón, un teclado, una unidad flash, una unidad de disquete o una unidad óptica. NOTA: Sólo se admiten dispositivos USB suministrados por Dell. Procedimientos iniciales con el sistema...
Página 166
1 280 x 1 024 con 65 000 colores (no entrelazados). • Una controladora iDRAC (Integrated Dell Remote Access Controller), que proporciona administración remota del sistema, administración de energía del módulo de alta densidad, compatibilidad con KVM virtual y medios virtuales, sistema de alertas remoto y registro de eventos.
El software de administración de sistemas administra el sistema de forma local y remota en una red. Dell recomienda utilizar el software de administración de sistemas que se incluye con este sistema.
CD incluidos con el sistema o en support.dell.com. • En la publicación Dell Chassis Management Controller User’s Guide (Guía del usuario de la controladora de administración del chasis de Dell) se proporciona información detallada sobre el uso de las funciones de administración remota del sistema. •...
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training.
Página 170
Para obtener pautas sobre alimentación y refrigeración, consulte información sobre la herramienta de planificación de la capacidad del rack (rack capacity planner) en www.dell.com. Instalación de los módulos de alta densidad Empezando por la parte superior, inserte los módulos en el alojamiento de izquierda a derecha.
Página 171
Conexión de los módulos CMC y KVM Conecte el cable serie y el cable de red del sistema de administración al módulo CMC. Si va a instalar un segundo módulo CMC opcional, conéctelo también. Si con el chasis se incluyen módulos de alta densidad M805 o M905 preinstalados, la versión del firmware de la CMC será...
Conexión del sistema a la alimentación Conecte los cables de alimentación del sistema a las fuentes de alimentación. AVISO: Para evitar que los cables de alimentación se desconecten acciden- talmente, utilice el gancho de plástico de cada fuente de alimentación para fijar el cable a la fuente de alimentación, y utilice la tira de velcro para fijar el cable a la barra liberadora de tensión.
Página 173
Encendido de los módulos de alta densidad Presione el botón de encendido de cada módulo de alta densidad o encienda los módulos mediante el software de administración de sistemas. Procedimientos iniciales con el sistema...
Memoria Arquitectura PowerEdge M600 Módulos de memoria FB-DIMM clasificados para funcionar a 677 MHz PowerEdge M905, M805 y M605 Módulos de memoria DDR2 clasificados para funcionar a 677 MHz Zócalos de módulo de memoria PowerEdge M905 24 zócalos de 240 patas PowerEdge M805 16 zócalos de 240 patas...
Página 175
512 MB (PowerEdge M605 y M600), 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB RAM mínima Dos módulos de memoria por procesador PowerEdge M905 8 GB (ocho módulos de memoria de 1 GB) PowerEdge M805 4 GB (cuatro módulos de memoria...
Página 176
TOE e inicio iSCSI a través de dos controladoras Broadcom 5708S integradas Controladora de vídeo Tipo de vídeo Controladora de vídeo ATI RN50 Memoria de vídeo 32 MB Características físicas PowerEdge M905 y M805 Altura 38,5 cm Anchura 5 cm Profundidad 48,6 cm Peso (configuración máxima)
Características físicas (continuación) Profundidad 48,6 cm Peso (configuración máxima) De 5,2 a 6,4 kg Batería Batería del módulo de alta densidad Batería de tipo botón litio-ion CR2032 de 3 V Especificaciones del alojamiento del sistema Características físicas Altura 44,0 cm Anchura 44,7 cm Profundidad...
Página 178
SD (Secure Digital) interna dedicada para compatibilidad con FlexAddress Panel de control del alojamiento Conectores de acceso externo PowerEdge M905 y M805 Tres conectores de 4 patas compatibles con USB 2.0 para el teclado y el ratón PowerEdge M605 y M600 Dos conectores de 4 patas compatibles con USB 2.0 para el teclado y el ratón...
Especificaciones del módulo de E/S Módulo de conmutador Ethernet PowerConnect M6220 Conectores de acceso externo Ethernet 10/100/1000 Mbps Cuatro puertos RJ-45 de negociación automática Serie Un conector A de tipo USB 2.0 de 4 patas. Para la conexión al terminal, se debe utilizar un adaptador de A de tipo USB a DB9.
Página 180
Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets. El sistema no se debe usar en un entorno de oficina. Temperatura En funcionamiento De 10 a 35 °C NOTA: Por encima de los 900 m, la temperatura máxima se reduce en 1 °C...
Página 181
פעימת זעזוע אחת בציר הפעלה 31 G אלפיות השנייה למש עד אחסו שש פעימות זעזוע המופעלות בזו אחר זו בצירי M805 PowerEdge M905 למש החיוביי והשליליי מתו 71 G אלפיות השנייה עד שש פעימות זעזוע המופעלות בזו אחר זו בצירי M600 PowerEdge M605 למש...
Página 182
1/2/4 של Fibre Channel יציאה טורית RJ-45 תנאי סביבה הערה ראה למידע נוסף על מידות סביבתיות לגבי תצורות מערכת מסוימות המערכת אינה מיועדת לשימוש www.dell.com/environmental_datasheets בסביבה משרדית טמפרטורה עד הפעלה 35°C 10°C הערה הפחת את הטמפרטורה המרבית יט מעלות פרנהי...
Página 183
לוח בקרת מארז מחברי בעלי נגישות חיצונית תואמי פיני שלושה מחברי בעלי USB 2.0 M805 PowerEdge M905 לתמיכה במקלדת ובעכבר תואמי פיני שני מחברי בעלי USB 2.0 M600 PowerEdge M605 לתמיכה במקלדת ובעכבר פיני ע וידאו לוח ניווט מקש בחירה...
Página 184
מודול ספק הכוח פאזי תלת אמפר וולט – דרישות מתח חשמלי של המערכת הר 50/60 פאזי חד אמפר 40.5 וולט – הר 50/60 אופציונלי של מודול Avocent iKVM מחברי אחוריי בעלי נגישות חיצונית תואמי פיני שני מחברי בעלי USB 2.0 מיכה...
Página 189
הפעל את הלהבים או הפעל את הלהבי באמצעות תוכנת ניהול המערכות לח על לחצ המתח בכל הלהבי השלמת הגדרת מערכת ההפעלה כדי להתקי עיי בתיעוד המצור למערכת א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש ודא שמערכת ההפעלה עיי במדרי ההתקנה המהירה ה...
Página 190
חבר את המערכת לחשמל את כבלי החשמל של המערכת לספקי הכוח של המערכת חבר הודעה בתפס מפלסטיק שעל גבי השתמש כדי למנוע ניתוק בשוגג של כבלי החשמל והשתמש ברצועות הצמדן כל אחד מספקי הכוח כדי להדק את כבל החשמל לספק הכוח כדי...
Página 191
התקן את הלהבים כשהלהב מותק היטב והחלק את המודולי לתו המארז משמאל לימי התחל מלמעלה הידית חוזרת למצב הסגור וה חבר את מודולי ה א הותק הניהול אל מודול ה חבר את הכבל הטורי ואת כבל הרשת ממערכת ו א המארז סופק ע הלהבי חבר...
Página 192
הרגולטורי החשוב שצורפו למערכת צוא בכתובת ות ניתן למ המומלצות בנושא בטיח www.dell.com/regulatory_compliance סעי זה מתאר את השלבי הדרושי להתקנת המערכת בפע הראשונה הוצא את המערכת מהאריזה שמור את כל חומרי האריזה למקרה שתזדקק הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי...
Página 193
המדרי למשתמש של Dell Chassis Management Controller User’s Guide • מספק מידע מפורט על השימוש בתכונות הניהול מרחוק בקר ניהול מארז של Dell של המערכת הנלווי למערכת מספקי תיעוד וכלי לקביעת התקליטורי או תקליטורי • התצורה של המערכת ולניהולה ההתקנה...
Página 194
בפתרו ארו התקשורת ומתאר כיצד לפתור מספק מידע על תכונות המערכת חומרה – המדרי למשתמש • מסמ זה כלול ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת בעיות במערכת או באתר בתקליטורי המצורפי למערכת שברשות support.dell.com לת עבודה עם המערכת י תח...
Página 195
M600 PowerEdge M605 USB 2.0 או כונ אופטי כונ תקליטוני כונ מקלדת Flash הערה Dell שסופקו על ידי תמיכה אך ורק בהתקני מערכת המשנה של ע בקר וידאו מערכת משנה של וידאו תוא • ATI RN50 לא נית לשדרוג בתי של זיכרו וידאו...
Página 199
תכונות המערכת סעי זה כולל ג סעי זה מתאר את תכונות החומרה והתוכנה העיקריות של המערכת וכ הסברי מידע על מסמכי אחרי שאתה עשוי להזדקק לה בעת התקנת המערכת בדבר קבלת סיוע טכני ת מארז המערכת תכונו כולל את התכונות הבאות המארז...