Sistema de detección de niebla de aceite (33 páginas)
Resumen de contenidos para Schaller Automation VN87plus Serie
Página 1
Versión 1. 9 , 03 /20 10 VISATRON® Detectores de neblina de aceite VN115/87plus VN116/87plus Manual de uso VN215/87plus Núm. pieza 11078 Tipo IACS UR M67 homologado...
Página 2
Schaller Automation, Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG. La reparación de los dispositivos OMD debe llevarse a cabo directamente en Schaller Automation, o bien en un centro de reparación exclusivo y autorizado por Schaller Automation. Puede confiar que el dispositivo OMD funcione con seguridad y fiabilidad únicamente cuando el dispositivo se utiliza siguiendo las indicaciones...
Página 3
OMD VISATRON®, serie VN87plus llevadas a cabo por el comprador o usuario, o terceras partes sin la autorización previa por escrito de SCHALLER AUTOMATION Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG combinación incorrecta de dispositivos y/o de componentes o uso de los...
Página 4
Instrucciones de seguridad Los dispositivos de la serie VN87plus están fabricados de acuerdo con los estándares de calidad elevados de SCHALLER AUTOMATION y deben superar unas exigentes pruebas en fábrica. Para mantener el dispositivo en buenas condiciones de uso y libre de complicaciones, el usuario debe tener en cuenta los consejos de seguridad y advertencias que se incluyen.
Manual de uso, VISATRON® serie VN87plus 03/2010 Página 5 Declaración de conformidad Nosotros, el fabricante SCHALLER AUTOMATION Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG Industriering 14 D-66440 Blieskastel Alemania Tlf.: +49 (0)6842 / 508-0 Fax: +49 (0)6842 / 508-260 declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto:...
El dispositivo OMD VISATRON®, serie VN87plus O il Mist Detector u OMD (Detector de neblina de aceite) de reciente desarrollo por parte de SCHALLER AUTOMATION protege los grandes motores diesel contra explosiones de neblina de aceite, causadas por la aparición espontánea de neblinas de aceite. Forma parte de un sistema de seguridad que protege la vida y la salud del personal de trabajo y evita graves daños al motor.
Página 9
Tras la detección de una alarma de neblina de aceite, los modelos VN116 y VN215 inician una búsqueda adicional para SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf.
Página 10
Lo ideal sería que los compuestos drenados volvieran al interior del cárter del motor. SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf.
Página 11
IACS UR M10. La conexión al dispositivo de supervisión se lleva a cabo mediante un bus de dos cables RS485. SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf.
Página 12
VN87. Por ello, la placa base de VN115/87 es intercambiable con las de VN115/87plus, VN215 con VN215/87plus, etc. SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
"óptimo". El resultado sería un gran número de orificios que deben distribuirse por todo el motor. Para encontrar una solución segura y económica para la supervisión de la neblina de aceite, SCHALLER AUTOMATION recomienda realizar la prueba OMDEA (Homologación de eficacia de detección de neblina de aceite).
Página 14
Homologación de eficacia de detección de neblina de aceite. De acuerdo con los requisitos unificados M10 de IACS, los planos de instalación deben recibir aprobación del fabricante del motor y SCHALLER AUTOMATION. Las instalaciones deben ejecutarse de conformidad con estos planos y los contenidos del presente manual.
Página 15
Figura 9: Recomendación para la mejor instalación de dispositivo OMD VN116/87plus SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG...
Página 16
Figura 10: Instalación alternativa del dispositivo OMD VN116/87plus Figura 11: Recomendación para la mejor instalación de dispositivo OMD VN215/87plus SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
La longitud del tubo de aire de escape (salida del inyector venturi) debe limitarse a un máximo de 4 m. Si se requiere un tubo mayor, póngase en contacto con Schaller Automation. El diámetro interior debe ser ≥ 18 mm. Están prohibidos los codos en U y los dobleces.
Llene el sifón de tubo con aceite , 70 ml (consulte el capítulo "puesta en servicio") • Acople el tubo flexible en el racor superior SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
Página 19
Manguito flexible al sifón de tubo Figura 16: Principio de drenaje del aceite SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
(consultar Figura 19) con la abertura en la parte inferior y acoplar la tuerca de apriete pequeña. SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf.
VN215/87plus) Figura 20: Disposición de tubos para la presencia de 4 a 8 puntos de aspiración SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
RS485 o salida de 4- 20 mA de la opacidad relativa en el pin 11 y 13. SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf.
Página 25
70% del nivel de alarma de neblina de aceite. Tenga en cuenta que según las características de aparición de la SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf.
¡ADVERTENCIA! El blindaje debe estar conectado directamente a la arandela aislante del cable. SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
Página 28
Figura 29: Interruptor de dirección del bus en la parte posterior del cabezal de medición SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
Bus de dos cables RS485 Remote Indicator II Sistema de supervisión de alarmas SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
En el caso de tener que cambiar el nivel de sensibilidad a 5 o 6 (menos sensible), es obligatorio que la persona que lo haga informe de ello a Schaller Automation por escrito: info@schaller.de. La sensibilidad del detector de neblina de aceite VISATRON® puede ajustarse con un interruptor situado en la parte posterior del cabezal de medición (consultar Figura 39).
Página 44
¡ADVERTENCIA! Compruebe los valores de las resistencias de rotura de hilo o en caso de duda, utilice las antiguas. SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
Si todos los LED permanecen apagados, cambie el fusible II semi retardado de 2A situado en la parte posterior del cabezal de medición (consultar Figura 55). SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf.
El cristal simula la neblina de aceite y genera una alarma de neblina de aceite. SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
Página 52
U de la caja de servicio. SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
Ambos tipos de instalación pueden verificarse mediante una prueba de humos. Debido a que los buques normalmente no disponen del equipo apropiado, SCHALLER AUTOMATION recomienda este procedimiento solo para la prueba de fábrica con el generador de humos de SCHALLER (consultar Figura 57). Si el buque dispone de un generador de humos esta prueba puede llevarse a cabo, sin embargo tenga en cuenta la siguiente advertencia.
Página 55
El procedimiento de medición de la presión también puede llevarse a cabo en el extremo de los tubos de aspiración de 22 mm de diámetro, los cuales suministra SCHALLER AUTOMATION. Estos tubos disponen también de racores para el manómetro en el extremo del tubo (consulte Figura 60).
Debido al aumento de la solicitud de los armadores de buques y las sociedades de homologación para probar los sistemas OMD en motores en funcionamiento, SCHALLER AUTOMATION recomienda ahora el siguiente procedimiento. La primera prueba debe llevarse a cabo en parada para garantizar que el motor esté...
Página 57
4 tornillos en el frontal y rellene de nuevo los sifones SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
2 A) Entrada del cable 2 x M25 SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG...
Página 65
Tabla 9: Especificaciones técnicas Figura 65: Medidas físicas de VN115/87plus: vista lateral SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
Página 66
Figura 66: Medidas físicas de VN115/87plus: vista superior Figura 67: Medidas físicas de VN116/87plus: vista lateral SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
Página 67
Figura 68: Medidas físicas de VN116/87plus: vista superior Figura 69: Medidas físicas de VN215/87plus: vista lateral SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
Página 68
4 hilos o los agujeros para tornillos M8 Figura 71: Plantilla de taladrado de la placa base del dispositivo OMD SCHALLER AUTOMATION D – 66440 Blieskastel / Saarland / Alemania / Industriering 14 / P.O. Box 1280 Tlf. +49 (0)6842-508-0 / Fax -260 / Correo elect.: info@schaller.de / Industrielle Automationstechnik GmbH &...
03/2010 Página 69 10 Socios de servicio Schaller Automation mantiene una red mundial de socios de servicio en los siguientes países: Para obtener una lista actualizada de nuestros representantes, incluida la dirección y los datos de contacto, visite nuestra página en Internet: www.schaller.de...