Los cambios o modificaciones a este producto que no estén expresamente aprobados por Uniden, o la operación de este producto en cualquier otra manera que no sea la detallada en esta guía de operación, podrían anular su autoridad para operar este producto.
Página 3
¡aViso Para los auriculares! Asegúrese de usar solamente un auricular monoaural con este rastreador. También puede usar un auricular mono, opcional, tipo vincha. El uso de un auricular o un auricular mono tipo vincha incorrecto podría ser potencialmente peligroso para sus oídos. La salida del enchufe en el teléfono es monoaural, pero usted la escuchará...
. Uniden® y Close Call® son marcas registradas de Uniden America Corporation. otras marcas registradas y usadas en este manual son la propiedad de los poseedores respectivos.
Este aparato cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este aparato no debe causar interferencia perjudicial, y 2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar una operación indeseable.
Página 9
rastreador ha sido diseñado para impedir la recepción de transmisiones telefónicas celulares y la descodificación de transmisiones codificadas. De esta forma se cumple con los requerimientos legales para que las radios rastreadoras sean fabricadas de manera que no se puedan modificar fácilmente para escuchar estas transmisiones.
BC75XLT de Uniden. Este rastreador es versátil, compacto y fácil de usar. Además de sus características de rastreo estándar, también incluye la tecnología de captura Close Call® RF diseñada para ayudarle a detectar e identificar señales de radio fuertes en su área.
MÁs iMPorTanTes Del Bc75XlT Tecnología de captura close call® rF - Usted puede programar el rastreador para que detecte y suministre información acerca de transmisiones cercanas de radio. Consulte la página 47 para más información acerca de esta característica.
Página 12
temporario se desactiva cuando usted desbloquea manualmente los canales o frecuencias o cuando apaga el rastreador. canales de prioridad - Usted puede programar un canal en cada banco (10 canales en total) como un canal de prioridad. El rastreador investiga ese canal cada 2 segundos mientras que está...
Página 13
Tres opciones de alimentación - Use el cable USB suministrado para cargar el BC75XLT por su computadora u otro puerto USB de carga. Usted también puede cargar el rastreador usando dos pilas recargables de Ni-MH del tipo AA (no incluidas) o pilas alcalinas opcionales.
pila baja suena cada 15 segundos hasta que el rastreador es recargado, apagado, o descargado completamente. conserva de la pila - Funciona cuando no hay actividad por 1 minuto en el modo Scan Hold y en cualquier modo Search Hold (no funciona en el modo Priority Scan ni en el de Close Call).
Plan De la BanDa De ee .uu . Margen de frecuencia Paso Modo Transmisión (MHz) (kHz) 25.00000-27.99500 Banda de ciudadanos/ banda de negocios 28.00000-54.00000 Banda de 10 metros para aficionados 108.00000-136.99166 8.33 Banda para la aviación civil 137.00000-150.77000 5.0 Banda militar...
Plan De la BanDa Del canaDÁ Margen de frecuencia Paso Modo Transmisión (MHz) (kHz) 25.00000-27.99500 Banda ciudadana/ banda de negocios 28.00000-54.00000 Banda de 10 metros para aficionados 108.00000-136.99166 8.33 Banda para la aviación civil 137.00000-174.00000 5.0 Banda militar 406.00000-512.00000 6.25...
Cuando la transmisión termina, el ciclo del rastreo continúa hasta que recibe otra transmisión. ¿qué es la BÚsqueDa? El BC75XLT busca frecuencias activas. Esto es diferente del rastreo porque usted está buscando frecuencias que no han sido programadas en el rastreador. Cuando usted selecciona bandas de frecuencias para buscar en ellas, el rastreador busca cualquier frecuencia activa dentro de los límites bajos...
Rastreo convencional El rastreo convencional es relativamente un concepto simple. A cada grupo de usuarios en un sistema convencional se le asigna una sóla frecuencia (para sistemas simplex) o dos frecuencias (para sistemas repetidores). Cada vez que uno de ellos transmite, sus transmisiones siempre salen en la misma frecuencia.
de construcción, y con radios baratas para consumidores tal como las radios gMRS/FRS. El alcance es típicamente de 1-8 millas dependiendo del terreno y muchos más factores. Operación con repetidores Los sistemas de repetidores usan dos frecuencias: una transmite desde la radio a un repetidor central; la otra transmite desde el repetidor a otras radios en el sistema.
Bandas de búsqueda de servicios públicos El rastreador está preprogramado con muchas de las frecuencias alocadas a la policía, tiempo meteorológico, bomberos/emergencia, marina, carreras, aviación civil, radioaficionados, ferrocarril, radio CB, y otras (otras = FRS/ gMRS/MURS). Use los 10 alcances alocados para estas búsquedas de servicio de la misma manera que usa los bancos de almacenamiento de canales, buscando las frecuencias con el modo de búsqueda de servicio público...
La página web http://www.radioreference.com, es la primera fuente en Internet para la información de sistemas de radio para usuarios. Usted puede encontrar listas de frecuencias en su área aquí. Esta página no está afiliada con Uniden Corporation. Para más información acerca de Uniden y nuestros...
Si cualquiera de estos artículos falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con el sitio de la compra o con Servicio de ayuda al consumidor de Uniden en el: (800) 297-1023, de las 8 AM hasta las 5 PM, hora estándar central,...
PreParaciÓn Del rasTreaDor Conexión de la antena Alinee las ranuras alrededor del conector de la antena con las lengüetas del conector BNC del rastreador. Deslice el conector de la antena hacia abajo sobre el conector del rastreador. gire el anillo exterior del conector de la antena en el sentido de las agujas del reloj hasta que cierre en sitio.
Conexión de un auricular/audífonos Para escuchar privadamente, usted puede conectar un auricular de botón de 1/8 pulgadas (3.5mm) o unos audífonos en estéreo (no suministrados) en el enchufe para los audífonos en la parte superior del rastreador. Esto desconecta automáticamente el altavoz interno. Conexión de un altavoz opcional de extensión En un área con ruido, un altavoz opcional de extensión colocado en el sitio correcto, puede proveer una audición...
aliMenTaciÓn Del rasTreaDor Use el cable USB suministrado para conectar su rastreador a su computadora y cargar las pilas Ni-MH (no incluidas) durante la instalación inicial. Además, puede usar un adaptador que suministre alimentación USB para cargar (no incluido, pero disponible en muchas tiendas). También puede usar pilas alcalinas (ALK) deshechables (no incluidas).
Use un objeto de punta tal como un bolígrafo para poner el interruptor para la selección del tipo de la pila, ubicado dentro del compartimiento, a la posición ALK. Inserte las pilas como indican los símbolos de polaridad (+ y -) marcados dentro del compartimiento. Vuelva a colocar la tapa.
Página 28
USB. Nota: Si usted conecta a un puerto USB, la computadora le pedirá los controladores de su rastreador. Para descargar e instalar esos controladores, vaya a http://info.uniden.com/ UnidenMan4/BC75XLT. El rastreador exhibe CHArg y el icono de pila baja mientras que recarga las pilas.
Página 29
Mensaje lcD Tipo significado condición de la pila rastreador CHArg Ni-MH El rastreador se Apagado está cargando. Nada Ni-MH La unidad está Apagado cargada. Nada Ni-MH El rastreador Apagado no se carga (el interruptor de la selección de la pila está puesto a ALK).
Alerta de pila baja El tono de alerta de pila baja suena cada 15 segundos y el icono de la pila destella cuando el voltaje está bajo. Si baja más del umbral, el rastreador se apaga automáticamente hasta que la pila está recargada. cÓMo encenDer el rasTreaDor Encienda el rastreador después de haberlo cargado totalmente (pilas de Ni-MH) o de haber instalado pilas...
aceptada como una transmisión. Si usted pone la supresión muy alta, usted se arriesga a no recibir las transmisiones que son más bajas que ese umbral. Bajando el umbral permite que se acepten las señales más débiles. Sin embargo, si usted baja el umbral demasiado, oirá...
Y la PanTalla Del Bc75XlT DescriPciÓn De la uniDaD Teclado Prioridad Espera/ Dilación Close Call Explorar PSrc Búsqueda/ servicio Bloqueo/ Borrar bloqueo del Función teclado Alimentación/ Programar/ retroiluminación insertar Los botones de su rastreador tienen varias funciones marcadas encima de ellos.
Página 33
Botón/ Primario Función del botón icono Hold – Se mantiene en Hold / Close Call – una frecuencia hasta deja el rastreador que se suelta. en transmisiones cercanas (consulte la página 47). scan Circula por los canales buscando transmisiones en frecuencias guardadas (consulte la página 44).
Página 34
Botón/ Primario Función del botón icono Enciende y apaga el Enciende o apaga la rastreador. retroiluminación de la pantalla (consulte la página 55). 1/Pri Inserta un 1 numérico. Circula por los modos Priority Off, Priority Do Not Disturb, y Priority Scan (consulte la página 52).
Botón/ Primario Función del botón icono . clr oprima una vez: inserta un decimal. oprima dos veces: cancela una inserción de un botón numérico. Func Pone el rastreador en Cancela una entrada el modo Function. de un botón numérico. Cancela el modo Function.
PanTalla lcD Línea 1 Línea 2 Línea 3 Línea 4 Línea 5 La pantalla tiene indicadores que muestran el estado actual de la función del rastreador. La información exhibida le ayuda a comprender el funcionamiento de su rastreador. línea exhibición Descripción B:1 - 10 Modo Search: Alcance de...
línea exhibición Descripción Sale cuando el modo Function está activado. ▲ ▼ Sale durante el modo Search. SRCH Sale cuando la dilación de 2 segundos al final de la transmisión está activada. Sale cuando el rastreador está puesto en el modo Close Call; - Prioridad Close Call - Close Call no molesten Sale destellando cuando la...
Página 38
línea exhibición Descripción Scan 4, 5 Sale cuando explora los canales. Hold Sale durante el modo Scan Hold y Search Hold. WX, AIR, Bandas de servicio público. Esto FIRE, HAM, saldrá con un indicador para la POL, RAIL, banda de servicio actual durante MRN, CB, una búsqueda de servicio.
Func + svc. Nota: La búsqueda de servicio es explicada en la página 41. Cuando usted oprime srch, el BC75XLT comienza a buscar en los alcances de búsqueda hasta que encuentra actividad. El número del alcance de búsqueda destella y se mantiene en esa frecuencia hasta que la actividad termina.
Búsqueda rápida La búsqueda rápida le permite elegir un punto de comienzo para la búsqueda. Una vez que usted está buscando desde este punto, usted puede parar la búsqueda y guardar las frecuencias en un canal. Si el rastreador está explorando o buscando, oprima Hold.
gire la rueda para el control del desplazamiento por el resto de los alcances de búsqueda personalizada hasta que usted encuentre el que usted desea. Los números de los alcances de búsqueda personalizada en la parte superior de la pantalla cambian mientras que usted circula por ellos.
Function. Si no está en el modo Function, oprima Func para volver y luego oprima svc. Los servicios son explorados en el orden siguiente: tiempo meteorológico, policía, bomberos/emergencia, marina, carreras, aviación civil, radioaficionados (Ham), ferrocarril, radio CB, y otros (otros = FRS/gMRS/MURS).
Nota: Consulte www.radioreference.com para una lista de frecuencias en su área. Además, puede guardar frecuencias directamente en un canal específico, en en un banco de canales específico. Desde los modos Search o Scan, o oprima Hold. oprima Func + Pgm. El rastreador exhibe el próximo número de canal disponible y alterna entre O y la frecuencia en la cual usted está...
oprima Func + Pgm. oprima 0, y luego e. La frecuencia exhibida cambia a todo 0s. rasTreo Cuando usted guarda frecuencias en los canales, esos canales están agrupados en bancos. Cada banco contiene 30 canales. Usted puede guardar canales de servicio público y canales que no son de servicio en el mismo banco.
Usted puede seleccionar manualmente cualquier canal dentro de un banco, aún cuando ese banco está desactivado. Usted no puede desactivar todos los bancos. Siempre debe haber un banco activado. Rastreo de canales almacenados oprima scan. El rastreador explora por todos los canales que no están bloqueados en los bancos activados.
Página 46
Para seleccionar manualmente un canal cuando está en el modo Scan, oprima Hold, inserte el número del canal, y oprima Hold otra vez. El rastreador se mueve a la frecuencia guardada en ese canal. Durante el rastreo, si la radio se detiene en un canal que usted desea escuchar, oprima Hold una vez.
caracTerÍsTicas esPeciales caPTura close call® rF La característica Close Call de su rastreador le permite programar su rastreador para que detecte y luego exhiba la frecuencia de una transmisión de radio fuerte y cercana, tal como radios en dos vías y las móviles, en áreas sin otras fuentes de transmisión fuertes.
Página 48
B: 1 2 3 4 Para el modo Close Call, las frecuencias están divididas en 4 bandas Close Call. Active o desactive esas bandas oprimiendo 1 - 4 como se indica: Margen (MHz) Para activar/ desactivar una Banda banda close call, Bajo alto oprima...
transmisores que usan una antena altamente directiva (tal como una antena beam de radioaficionados), si hay muchos transmisores funcionando al mismo tiempo en la misma área, o si el transmisor es una estación de televisión. Cómo usar el modo Close Call El modo Close Call tiene tres modos de operación: • Close Call DND (No Molesten) - solamente busca llamadas cercanas si no está...
para continuar el rastreo. El rastreador busca frecuencias en el margen especificado por usted cada 2 segundos en la banda Close Call que usted específica (consulte la página 47). Bloqueo De canales Y Frecuencias Usted puede sobrepasar cualquier canal o hasta 200 frecuencias especificas durante el modo Search (100 permanentemente y 100 temporalmente).
Desbloqueo Desbloquear el bloqueo temporario: Localice el canal temporalmente bloqueado; oprima Hold. oprima l/o hasta que el estado del bloqueo desaparezca de la pantalla. oprima Hold otra vez para volver a los modos Scan o Search. También puede apagar y encender el rastreador. Desbloqueará...
• Las frecuencias bloqueadas son compartidas entre los modos Service Search, Custom Search, Quick Search y Close Call. Si las frecuencias bloqueadas están programadas en un modo especifico, esas frecuencias también son sobrepasadas en otros modos Search (excepto la búsqueda de servicio meteorológico) y Close Call. • Si usted selecciona todas las frecuencias en una banda de servicio para sobrepasarlas, el rastreador emite un sonido 3 veces y no sigue buscando.
prioridad cada 2 segundos solamente cuando no está recibiendo transmisiones. • Rastreo de prioridad ( sale en la pantalla): El rastreador busca canales de prioridad cada 2 segundos sin importar si está recibiendo o no una transmisión. Usted puede designar un canal en cada banco como un canal de prioridad (10 en total).
Página 54
Modo especificación de la dilación Search Cada canal se puede ajustar individualmente. Search y Close Búsqueda personalizada: Si un alcance está Call ajustado, todos los demás alcances también lo están. Búsqueda de servicio: Cada banda se puede ajustar como una unidad. Quick Search Los cambios hechos a la tarea de la dilación en y Close Call...
Conecte su rastreador a su computadora con el cable USB para: • Programar canales en el rastreador • Ajustar cualquier programación Cuando usted conecte su rastreador a su computadora, usted verá una serie de pantallas para asistirle. Controladores USB y software de programación están disponibles para descargarlos en http://info.uniden.com/ UnidenMan4/BC75XLT.
De ProBleMas Si su BC75XLT no funciona correctamente, trate los siguientes pasos. Problema Posible causa sugerencia El rastreador Puede que el Compruebe las no funciona. rastreador no pilas o asegúrese está recibiendo de que el cable USB corriente. está conectado a la computadora y al rastreador.
Página 57
Problema Posible causa sugerencia El trastreo no Puede que el Ajuste el umbral se detiene. umbral necesita de la supresión. ser ajustado. Consulte la página Uno o más Asegúrese de que canales pueden los canales que estar bloqueados. desea explorar no están bloqueados.
Página 58
Problema Posible causa sugerencia oprima scan. El rastreo no Usted debe oprimir scan comienza. para poder explorar. Necesitará ajustar Ajuste el umbral la supresión. de la supresión. Consulte la página Uno o más Asegúrese de canales pueden que los canales estar bloqueados.
cuiDaDo Y ManTeniMienTo reinicialiZaciÓn Del rasTreaDor Si la pantalla del rastreador se bloquea o para de funcionar correctamente, usted necesitará reiniciar el rastreador. ¡cuiDaDo! este procedimiento borrará toda la información que usted haya almacenado en el rastreador . antes de reinicializar el rastreador, trate apagando y encendiéndolo para ver si así...
No intente ningún arreglo. El rastreador no contiene ninguna parte servible al usuario. Comuníquese con el centro de servicio al usuario de Uniden o llévelo a un técnico calificado. BirDies Todas las radios pueden recibir “birdies” (señales no deseadas). Si su rastreador se detiene durante el modo del rastreo y no se oye ningún sonido, éste puede estar...
Página 61
Uniden. La dirección y el número telefónico están alistados en la garantía al final de este manual. Si desea asistencia inmediata, por favor llame al servicio de ayuda al consumidor en el (800) 297-1023.
esPeciFicaciones Certificado en acuerdo con los reglamentos de la FCC y la parte 15 de regulaciones, subparte C, desde la fecha de la fabricación. Canales: ..................300 Bancos: ..........10 (30 canales cada uno) Sensibilidad (SINAD 12 dB) 25.005 MHz (AM) ............. 0.3 µV 40.840 MHz (NFM) ............
Página 63
Hyper ........270 pasos por segundos (máx.) Muestreo de prioridad ........2 segundos Dilación del rastreo ..........2 segundos Rechazo IF (en 453.25 MHz) .......... 80 dB Frecuencias IF Primer IF (25-174 MHz) ....265.5050-265.600 MHz Segundo IF ..............21,3 MHz Tercero IF ................ 450 kHz Altavoz interno ........24 ohmios, 0.8 W (32 Ø) Salida de audio Altavoz interno ....
Página 64
Las características, especificaciones, y disponibilidad de los accesorios opcionales están todos sujetos a cambio sin previo aviso.
(E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto.
Página 66
El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en : Uniden America Corporation Parts and Service Division 4700 Amon Carter Boulevard Fort Worth, TX 76155 (800) 297-1023, 8: a.m –...