Philips AVENT SCD501 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SCD501:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User manual
EN
ES-MX Manual de usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
Manual do Usuário
PT-BR
3
12
22
32
SCD501

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips AVENT SCD501

  • Página 1 SCD501 User manual ES-MX Manual de usuario FR-CA Manuel d’utilisation Manual do Usuário PT-BR...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Congratulations on your purchase and welcome dropped. Please check the power cord to Philips AVENT! To benefit fully from the periodically to prevent potential damages, support that Philips AVENT offers, register your such as worn or cut cord. For assistance, product at www.philips.com/welcome.
  • Página 4: Adult Supervision

    3.0.1 Adult supervision 3 CAUTION • This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such. Caution: Prevent risk of explosion, electric shock, • Never place the baby unit inside the baby bed short circuit, or leakage or playpen.
  • Página 5: Electromagnetic Fields

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Philips AVENT may void the FCC authorization to operate this equipment. 6.2 Parent unit The parent unit runs on electrical power.
  • Página 6: Inserting The Batteries

    Insert the non-rechargeable batteries or fully 6.2.1 Operation on electrical power Put the small plug in the socket in the side charged rechargeable batteries. panel of the parent unit and put the adapter in an electrical outlet. Note: Make sure the + and - poles of the batteries 6.2.2 Inserting the batteries point in the right direction.
  • Página 7: Positioning The Baby Monitor

    7.2 Linking parent unit and baby 7 Using the baby unit Press and hold the 3 button on the baby unit monitor for 3 seconds until the power-on light lights up. 7.1 Positioning the baby monitor Warning: Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen.
  • Página 8: Operating Range

    Dry materials Material Loss of • If no connection is established, the ‘link’ light thickness range continues to flash red and the parent unit beeps. Reinforced concrete < 30cm 30-100% (12in) Metal grilles or bars < 1cm (0.4in) 90-100% Metal or aluminum <...
  • Página 9: Setting The Volume

    8.3 Parent unit Press the - button to decrease the volume. If you hold down the - button for 2 seconds, you set the volume to mute. 8.3.1 Battery light The battery light is off when the parent unit is connected to an electrical outlet or the batteries contain enough energy.
  • Página 10: Ordering Accessories

    • This crossed-out wheeled bin means that the 11 Ordering accessories appliance contains disposable batteries that cannot be disposed of with normal household To buy accessories or spare parts, visit waste. Dispose of batteries at an official www.shop.philips.com/service or go to your collection point for batteries.
  • Página 11 Why does the parent unit beep? Why is the connection lost or are there sound • If the parent unit beeps while the ‘link’ light interruptions every now and then? flashes red continuously, the connection with • The baby unit and the parent unit are probably the baby unit is lost.
  • Página 12: Introducción

    Felicidades por la compra de este producto y cuando el aparato ha sufrido algún tipo de bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor daño, como por ejemplo, que el cable de partido de la asistencia que Philips AVENT le alimentación o el enchufe estén dañados, que...
  • Página 13 • Para evitar que las baterías se 3 PRECAUCIÓN calienten o emitan materiales tóxicos, hidrógeno u oxígeno, evite las siguientes condiciones: • sobrecargas Precaución: Evite el riesgo de explosión, descarga • cortocircuitos eléctrica, cortocircuito o fugas • carga inversa • No coloque sobre el equipo ningún objeto •...
  • Página 14: Información Sobre Cumplimiento

    • Aumentar la distancia entre el equipo y el 4 Información sobre aparato receptor. • Conectar el equipo a una toma que se cumplimiento encuentre en un circuito distinto del correspondiente al receptor. • • Para obtener ayuda, comuníquese con el Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC (Comisión nacional de distribuidor o con un técnico de radio o...
  • Página 15: Descripción General Del Producto

    6.2 Unidad para padres 5 Descripción general La unidad para padres funciona conectada a la energía eléctrica. También puede insertar baterías del producto para utilizar la unidad para padres de forma portátil. A Unidad para padres Luces de nivel de sonido 6.2.1 Funcionamiento con energía eléctrica Botón de encendido/apagado (on/off)3 Conecte el enchufe pequeño a la toma del...
  • Página 16: Uso Del Monitor Para Bebés

    Advertencia: 7 Uso del monitor Desenchufe la unidad para padres y, cuando vaya a poner las baterías, asegúrese de que sus manos para bebés y la unidad estén secas. Pulse el botón de liberación (1) para desbloquear la tapa del compartimiento de las 7.1 Ubicación del monitor para baterías y quite la tapa (2).
  • Página 17: Radio De Alcance

    7.2 Conexión de la unidad para • Si no se ha establecido conexión, la luz de padres y la unidad del bebé conexión sigue parpadeando en rojo y la unidad para padres emite un pitido. Mantenga pulsado el botón 3 de la unidad para bebés durante 3 segundos hasta que la luz de encendido se ilumine.
  • Página 18: Luz De Baterías

    8.3 Unidad para padres Materiales secos Grosor del Pérdida de material alcance Madera, yeso, < 30 cm 0 - 10% 8.3.1 Luz de baterías cartón, cristal (sin (12 pulgadas) La luz de baterías se apaga cuando la unidad metal, cables o para padres está...
  • Página 19: Pedido De Accesorios

    Pulse el botón - para reducir el volumen. 11 Pedido de accesorios Si mantiene pulsado el botón - durante 2 segundos, el volumen se silenciará. Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o vaya a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el centro de atención al cliente Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto).
  • Página 20: Preguntas Frecuentes

    • Este bote de basura con ruedas tachado ¿Por qué la unidad para padres emite un pitido? • Si la unidad para padres emite un pitido significa que el aparato contiene baterías desechables que no se pueden desechar mientras la luz de conexión parpadea en rojo con la basura normal del hogar.
  • Página 21 ¿Por qué se pierde la conexión o hay interrupciones en el sonido cada cierto tiempo? • Las unidades se encuentran próximas al límite de su radio de alcance. Intente ubicarlas en un lugar diferente o reduzca la distancia entre ambas. Tenga en cuenta que la conexión entre las unidades tarda 30 segundos en establecerse.
  • Página 22: Importantes Consignes De Sécurité

    été endommagé, Félicitations pour votre achat et bienvenue dans par exemple, quand le cordon ou la fiche l’univers Philips AVENT! Pour profiter pleinement d’alimentation ont été endommagés, quand un de l’assistance Philips AVENT, enregistrez votre objet a été introduit dans l’appareil ou quand produit sur le site www.philips.com/welcome.
  • Página 23: Supervision Par Un Adulte

    • Afin d’éviter la surchauffe des piles et 3 AVERTISSEMENT la libération de substances toxiques, d’hydrogène ou d’oxygène, veillez à ne pas : • surcharger; Attention : Prévenez tout risque d’explosion, • court-circuiter; d’électrocution, de court-circuit ou de • charger en polarité inversée ou fuite • endommager la batterie ou les piles.
  • Página 24: Conformité Aux Normes

    Les modifications de cet appareil non pas d’interférence. Si l’appareil crée effectivement approuvées explicitement par Philips AVENT de l’interférence préjudiciable à la réception de peuvent annuler l’autorisation d’utilisation de cet programmes de radio ou de télévision, ce qu’on...
  • Página 25: Aperçu Du Produit

    6.2 Unité parent 5 Aperçu du produit L’unité parent fonctionne sur une prise de courant. Vous pouvez également insérer des piles pour A Unité parent permettre l’utilisation mobile de l’unité parent. Témoins de niveau sonore Bouton marche/arrêt 3 6.2.1 Branchement sur secteur Bouton volume - Branchez la petite fiche dans la prise située Voyant LINK...
  • Página 26: Utilisation De L'écoute-Bébé

    Avertissement : 7 Utilisation de Débranchez l’unité parent et assurez-vous d’avoir les mains sèches et de bien sécher l’écoute-bébé l’appareil avant d’insérer les piles. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) pour déverrouiller le couvercle du 7.1 Emplacement de l’écoute- compartiment des piles puis retirez le bébé...
  • Página 27: Liaison Entre L'unité Parent Et L'unité Bébé

    7.2 Liaison entre l’unité parent • Si aucune liaison n’est établie, le voyant et l’unité bébé LINK continue à clignoter en rouge et l’unité parent émet un signal sonore. Maintenez enfoncé le bouton 3 de l’unité bébé durant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant d’alimentation s’allume.
  • Página 28: Unité Parent

    8.3 Unité parent Matériaux secs Épaisseur Diminution de portée Bois, plâtre, carton, < 30 cm 0-10 % 8.3.1 Voyant de charge verre (sans métal, fils (12 po) Le voyant de charge s’éteint lorsque l’unité ni plomb) parent est branchée à une prise électrique ou Brique, contre-plaqué<...
  • Página 29: Commande D'accessoires

    Appuyez sur le bouton - pour diminuer le 11 Commande volume. Pour le mode sourdine, maintenez le bouton - enfoncé pendant 2 secondes. d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, rendez-vous sur www.shop.philips.com/ service ou chez votre détaillant Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Centre de service à...
  • Página 30: Foire Aux Questions

    • Le symbole de poubelle à roulettes barrée Pourquoi l’unité parent émet-elle des bips? • Si l’unité parent émet un signal sonore alors signifie que l’appareil contient des piles jetables qui ne peuvent pas être éliminées que le voyant LINK clignote en rouge, la liaison avec les ordures ménagères.
  • Página 31 Pourquoi la connexion est-elle perdue et les sons sont-ils interrompus de temps à autre? • L’unité parent et l’unité bébé sont probablement à la limite de la portée de fonctionnement. Placez les unités ailleurs ou rapprochez-les. Notez qu’il faut environ 30 secondes pour établir une liaison entre les deux unités.
  • Página 32: Instruções Importantes De Segurança

    AVENT! Para aproveitar ao máximo o suporte ou ao plugue, líquido derramado ou queda de oferecido pela Philips AVENT, registre o produto objetos no aparelho, exposição do aparelho em www.philips.com/welcome. Leia este manual do a chuva ou umidade, funcionamento anormal ou queda do aparelho.
  • Página 33: Informações De Conformidade

    • Para manipular pilhas danificadas ou 3 CUIDADO! com vazamento, use luvas de proteção para proteger a pele. Cuidado: 3.0.1 Supervisão adulta Evite risco de explosão, choque elétrico, • Esta babá eletrônica é apenas uma ajuda. curto-circuito ou vazamento Ela não substitui a supervisão responsável e •...
  • Página 34: Campos Eletromagnéticos

    às radiocomunicações. No entanto, não há equipamento que não forem expressamente garantia de que a interferência não ocorrerá em aprovadas pela Philips AVENT podem anular a uma instalação privada. Se esse aparelho não autorização FCC de operação do equipamento. causar interferência à recepção de rádio ou de TV (para saber se há...
  • Página 35: Preparação Para O Uso

    6.2.2 Inserir as pilhas 6 Preparação para o Se a unidade dos pais não estiver próxima de uma tomada elétrica, você pode utilizá-la inserindo duas pilhas alcalinas AA R6 1,5V não recarregáveis ou duas pilhas AA R6 1,2 V recarregáveis. O tempo operacional usando pilhas totalmente cheias é...
  • Página 36: Uso Da Babá Eletrônica

    • Para impedir a emissão de um som agudo em Nota: verifique se os pólos + e - das pilhas apontam uma ou em ambas as unidades, certifique-se na direção correta. de que a unidade dos pais esteja a, no mínimo, Para recolocar a tampa do compartimento 1,5 metro de distância da unidade do bebê.
  • Página 37: Faixa Operacional

    • Quando a unidade dos pais e a unidade 7.2.1 Faixa operacional do bebê estiverem conectadas, a luz “link” • O alcance operacional é até 300 metros ao ar ficará verde. livre e até 50 metros em ambientes fechados. • A faixa operacional da babá...
  • Página 38: Unidade Do Bebê

    8.2 Unidade do bebê 8.3.2 Ajustar o volume Pressione o botão + para aumentar o volume. 8.2.1 Luz noturna A luz noturna produz um brilho suave que acalma o bebê. Pressione o botão de luz noturna na parte superior da unidade do bebê para ligar/apagar a luz.
  • Página 39: Limpeza E Manutenção

    9 Limpeza e 13 Reciclagem manutenção • Este símbolo significa que você não deve descartar o aparelho junto a resíduos • Não use spray ou produtos líquidos de domésticos comuns. Descarte-o em um limpeza. ponto de coleta de aparelhos elétricos. •...
  • Página 40: Perguntas Frequentes

    Por que não ouço nenhum som ou não ouço 14 Perguntas o bebê chorando? • A unidade do bebê e a dos pais talvez estejam frequentes foram do alcance uma da outra. Reduza a distância entre elas. • Você pode ter definido o volume com o nível Por que a luz indicadora de energia da unidade mais baixo (mudo).
  • Página 41 A babá eletrônica é segura em termos de privacidade e interferência? • A tecnologia DECT desta babá eletrônica garante que não ocorrerá interferência de outros equipamentos nem invasão de privacidade. Por que as pilhas da unidade dos pais acabam tão rápido quando eu uso a unidade com baterias? •...
  • Página 42 © 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4213.355.5008.1...

Tabla de contenido